Translate locales/templates/rooms.pot in tr

99% of minimum 1% translated source file: 'locales/templates/rooms.pot'
on 'tr'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2023-09-13 06:08:17 +00:00
committed by GitHub
parent 1d687a4e57
commit 1791b5cab5

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 22:43+0300\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-13 08:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Eyüp Ramazan, 2023\n" "Last-Translator: Eyüp Ramazan, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/tr/)\n"
@@ -97,11 +97,10 @@ msgid "Create Room Timer"
msgstr "Oda Zamanlayıcısı Oluştur" msgstr "Oda Zamanlayıcısı Oluştur"
#: src/modules/rooms/roomui.py:236 #: src/modules/rooms/roomui.py:236
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:room_status|button:timer|timer_created" msgctxt "ui:room_status|button:timer|timer_created"
msgid "Timer created successfully! Use `/pomodoro edit` to configure further." msgid "Timer created successfully! Use {edit_cmd} to configure further."
msgstr "" msgstr ""
"Zamanlayıcı başarılı bir şekilde oluşturuldu! Daha fazla yapılandırmak için "
"'/pomodoro edit' kullanın."
#: src/modules/rooms/roomui.py:254 #: src/modules/rooms/roomui.py:254
msgctxt "ui:room_status|button:timer|label:edit_timer" msgctxt "ui:room_status|button:timer|label:edit_timer"
@@ -188,57 +187,57 @@ msgctxt "ui:room_status|embed|field:members|name"
msgid "Members ({count}/{cap})" msgid "Members ({count}/{cap})"
msgstr "Üyeler ({count}/{cap})" msgstr "Üyeler ({count}/{cap})"
#: src/modules/rooms/cog.py:306 #: src/modules/rooms/cog.py:321
msgctxt "cmd:room" msgctxt "cmd:room"
msgid "room" msgid "room"
msgstr "oda" msgstr "oda"
#: src/modules/rooms/cog.py:307 #: src/modules/rooms/cog.py:322
msgctxt "cmd:room|desc" msgctxt "cmd:room|desc"
msgid "Base command group for private room configuration." msgid "Base command group for private room configuration."
msgstr "Özel komut yapılandırması için temel komut grubu." msgstr "Özel komut yapılandırması için temel komut grubu."
#: src/modules/rooms/cog.py:314 #: src/modules/rooms/cog.py:329
msgctxt "cmd:room_rent" msgctxt "cmd:room_rent"
msgid "rent" msgid "rent"
msgstr "kira" msgstr "kira"
#: src/modules/rooms/cog.py:317 #: src/modules/rooms/cog.py:332
msgctxt "cmd:room_rent|desc" msgctxt "cmd:room_rent|desc"
msgid "Rent a private voice channel with LionCoins." msgid "Rent a private voice channel with LionCoins."
msgstr "LionCoins ile özel sesli kanal kirala." msgstr "LionCoins ile özel sesli kanal kirala."
#: src/modules/rooms/cog.py:321 #: src/modules/rooms/cog.py:336
msgctxt "cmd:room_rent|param:days" msgctxt "cmd:room_rent|param:days"
msgid "days" msgid "days"
msgstr "günler" msgstr "günler"
#: src/modules/rooms/cog.py:322 #: src/modules/rooms/cog.py:337
msgctxt "cmd:room_rent|param:members" msgctxt "cmd:room_rent|param:members"
msgid "members" msgid "members"
msgstr "üyeler" msgstr "üyeler"
#: src/modules/rooms/cog.py:323 #: src/modules/rooms/cog.py:338
msgctxt "cmd:room_rent|param:name" msgctxt "cmd:room_rent|param:name"
msgid "name" msgid "name"
msgstr "isim" msgstr "isim"
#: src/modules/rooms/cog.py:328 #: src/modules/rooms/cog.py:343
msgctxt "cmd:room_rent|param:days|desc" msgctxt "cmd:room_rent|param:days|desc"
msgid "Number of days to pre-purchase. (Default: 1)" msgid "Number of days to pre-purchase. (Default: 1)"
msgstr "Ön satın almaya kalan gün sayısı. (Varsayılan: 1)" msgstr "Ön satın almaya kalan gün sayısı. (Varsayılan: 1)"
#: src/modules/rooms/cog.py:332 #: src/modules/rooms/cog.py:347
msgctxt "cmd:room_rent|param:members|desc" msgctxt "cmd:room_rent|param:members|desc"
msgid "Mention the members you want to add to your private room." msgid "Mention the members you want to add to your private room."
msgstr "Özel odalara eklemek istediğin üyeleri etiketle." msgstr "Özel odalara eklemek istediğin üyeleri etiketle."
#: src/modules/rooms/cog.py:336 #: src/modules/rooms/cog.py:351
msgctxt "cmd:room_rent|param:name|desc" msgctxt "cmd:room_rent|param:name|desc"
msgid "Name of your private voice channel." msgid "Name of your private voice channel."
msgstr "Özel ses odanın ismi." msgstr "Özel ses odanın ismi."
#: src/modules/rooms/cog.py:354 #: src/modules/rooms/cog.py:369
msgctxt "cmd:room_rent|error:not_setup" msgctxt "cmd:room_rent|error:not_setup"
msgid "" msgid ""
"The private room system has not been set up! A private room category needs " "The private room system has not been set up! A private room category needs "
@@ -247,7 +246,7 @@ msgstr ""
"Özel oda sistemi kurulmadı! İlk olarak `/configure rooms` ile özel oda " "Özel oda sistemi kurulmadı! İlk olarak `/configure rooms` ile özel oda "
"kategorisinin ayarlanması gerekiyor." "kategorisinin ayarlanması gerekiyor."
#: src/modules/rooms/cog.py:365 #: src/modules/rooms/cog.py:380
msgctxt "cmd:room_rent|error:insufficient_perms" msgctxt "cmd:room_rent|error:insufficient_perms"
msgid "" msgid ""
"I do not have enough permissions to create a new channel under the " "I do not have enough permissions to create a new channel under the "
@@ -256,19 +255,19 @@ msgstr ""
"Ayarlanmış özel oda kategorisinin altına yeni bir kanal açmak için yeterli " "Ayarlanmış özel oda kategorisinin altına yeni bir kanal açmak için yeterli "
"iznim bulunmuyor!" "iznim bulunmuyor!"
#: src/modules/rooms/cog.py:379 #: src/modules/rooms/cog.py:394
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_rent|error:room_exists" msgctxt "cmd:room_rent|error:room_exists"
msgid "You already own a private room! Click to visit: {channel}" msgid "You already own a private room! Click to visit: {channel}"
msgstr "Zaten özel kanal sahibisin! {channel} kanalını ziyaret etmek için bas" msgstr "Zaten özel kanal sahibisin! {channel} kanalını ziyaret etmek için bas"
#: src/modules/rooms/cog.py:399 #: src/modules/rooms/cog.py:414
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_rent|error:member_not_found" msgctxt "cmd:room_rent|error:member_not_found"
msgid "Could not find the requested member {mention} in this server!" msgid "Could not find the requested member {mention} in this server!"
msgstr "İstenen {mention} kullanıcısı bu sunucuda bulamadım!" msgstr "İstenen {mention} kullanıcısı bu sunucuda bulamadım!"
#: src/modules/rooms/cog.py:413 #: src/modules/rooms/cog.py:428
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_rent|error:too_many_members" msgctxt "cmd:room_rent|error:too_many_members"
msgid "" msgid ""
@@ -278,7 +277,7 @@ msgstr ""
"Çok fazla üye! Sen `{count}` üye eklememi istedin ama bu odanın kapasitesi " "Çok fazla üye! Sen `{count}` üye eklememi istedin ama bu odanın kapasitesi "
"en fazla `{cap}` kişi alabilir!" "en fazla `{cap}` kişi alabilir!"
#: src/modules/rooms/cog.py:427 #: src/modules/rooms/cog.py:442
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_rent|confirm:purchase" msgctxt "cmd:room_rent|confirm:purchase"
msgid "" msgid ""
@@ -294,18 +293,18 @@ msgstr[1] ""
"`{days}` gün özel oda kiralamak için {coin}**{required}** harcamak " "`{days}` gün özel oda kiralamak için {coin}**{required}** harcamak "
"istediğine emin misin?" "istediğine emin misin?"
#: src/modules/rooms/cog.py:452 #: src/modules/rooms/cog.py:467
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_rent|success" msgctxt "cmd:room_rent|success"
msgid "Successfully created your private room {channel}!" msgid "Successfully created your private room {channel}!"
msgstr "Başarıyla {channel} özel odanı oluşturdum!" msgstr "Başarıyla {channel} özel odanı oluşturdum!"
#: src/modules/rooms/cog.py:457 #: src/modules/rooms/cog.py:472
msgctxt "cmd:room_rent|success|title" msgctxt "cmd:room_rent|success|title"
msgid "Private Room Created!" msgid "Private Room Created!"
msgstr "Özel Oda Oluşturuldu!" msgstr "Özel Oda Oluşturuldu!"
#: src/modules/rooms/cog.py:491 #: src/modules/rooms/cog.py:506
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_rent|error:insufficient_funds" msgctxt "cmd:room_rent|error:insufficient_funds"
msgid "" msgid ""
@@ -321,7 +320,7 @@ msgstr[1] ""
"`{days}` gün özel oda kiralamak {coin}**{required}** tutuyor ama senin " "`{days}` gün özel oda kiralamak {coin}**{required}** tutuyor ama senin "
"sadece {coin}**{balance}** paran var!" "sadece {coin}**{balance}** paran var!"
#: src/modules/rooms/cog.py:525 #: src/modules/rooms/cog.py:540
msgctxt "cmd:room_rent|error:my_permissions" msgctxt "cmd:room_rent|error:my_permissions"
msgid "" msgid ""
"Could not create your private room! You were not charged.\n" "Could not create your private room! You were not charged.\n"
@@ -330,7 +329,7 @@ msgstr ""
"Özel odanı kuramadım! Hesabından para eksilmedi!\n" "Özel odanı kuramadım! Hesabından para eksilmedi!\n"
"Özel oda kanalı oluşturmak için yeterli iznim bulunmuyor." "Özel oda kanalı oluşturmak için yeterli iznim bulunmuyor."
#: src/modules/rooms/cog.py:537 #: src/modules/rooms/cog.py:552
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_rent|error:unknown" msgctxt "cmd:room_rent|error:unknown"
msgid "" msgid ""
@@ -342,17 +341,17 @@ msgstr ""
"Özel oda kanalını kurarken bilinmeyen bir hata oluştu.\n" "Özel oda kanalını kurarken bilinmeyen bir hata oluştu.\n"
"`{error}`" "`{error}`"
#: src/modules/rooms/cog.py:547 #: src/modules/rooms/cog.py:562
msgctxt "cmd:room_status" msgctxt "cmd:room_status"
msgid "status" msgid "status"
msgstr "durum" msgstr "durum"
#: src/modules/rooms/cog.py:550 #: src/modules/rooms/cog.py:565
msgctxt "cmd:room_status|desc" msgctxt "cmd:room_status|desc"
msgid "Display the status of your current room." msgid "Display the status of your current room."
msgstr "Özel odanın durumunu görüntüle." msgstr "Özel odanın durumunu görüntüle."
#: src/modules/rooms/cog.py:567 #: src/modules/rooms/cog.py:582
msgctxt "cmd:room_status|error:no_target" msgctxt "cmd:room_status|error:no_target"
msgid "" msgid ""
"Could not identify target private room! Please re-run the command in the " "Could not identify target private room! Please re-run the command in the "
@@ -361,27 +360,27 @@ msgstr ""
"Hedef özel oda belirlenemedi! Lütfen durumunu görüntülemek istediğin özel " "Hedef özel oda belirlenemedi! Lütfen durumunu görüntülemek istediğin özel "
"odanda komutu tekrardan kullan." "odanda komutu tekrardan kullan."
#: src/modules/rooms/cog.py:582 #: src/modules/rooms/cog.py:597
msgctxt "cmd:room_invite" msgctxt "cmd:room_invite"
msgid "invite" msgid "invite"
msgstr "davet et" msgstr "davet et"
#: src/modules/rooms/cog.py:585 #: src/modules/rooms/cog.py:600
msgctxt "cmd:room_invite|desc" msgctxt "cmd:room_invite|desc"
msgid "Add members to your private room." msgid "Add members to your private room."
msgstr "Özel odana üyeler ekle." msgstr "Özel odana üyeler ekle."
#: src/modules/rooms/cog.py:589 #: src/modules/rooms/cog.py:604
msgctxt "cmd:room_invite|param:members" msgctxt "cmd:room_invite|param:members"
msgid "members" msgid "members"
msgstr "üyeler" msgstr "üyeler"
#: src/modules/rooms/cog.py:594 #: src/modules/rooms/cog.py:609
msgctxt "cmd:room_invite|param:members|desc" msgctxt "cmd:room_invite|param:members|desc"
msgid "Mention the members you want to add." msgid "Mention the members you want to add."
msgstr "Eklemek istediğin üyeleri etiketle." msgstr "Eklemek istediğin üyeleri etiketle."
#: src/modules/rooms/cog.py:608 #: src/modules/rooms/cog.py:623
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_invite|error:no_room" msgctxt "cmd:room_invite|error:no_room"
msgid "" msgid ""
@@ -390,18 +389,18 @@ msgstr ""
"Özel odaya sahip değilsin! {coin} ile kiralamak için `/oda kirala` yı " "Özel odaya sahip değilsin! {coin} ile kiralamak için `/oda kirala` yı "
"kullan!" "kullan!"
#: src/modules/rooms/cog.py:629 #: src/modules/rooms/cog.py:644
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_invite|error:member_not_found" msgctxt "cmd:room_invite|error:member_not_found"
msgid "Could not find the invited member {mention} in this server!" msgid "Could not find the invited member {mention} in this server!"
msgstr "Davet edilen {mention} üyeyi bu sunucuda bulamadım!" msgstr "Davet edilen {mention} üyeyi bu sunucuda bulamadım!"
#: src/modules/rooms/cog.py:640 #: src/modules/rooms/cog.py:655
msgctxt "cmd:room_invite|error:no_new_members" msgctxt "cmd:room_invite|error:no_new_members"
msgid "All members mentioned are already in the room!" msgid "All members mentioned are already in the room!"
msgstr "Bahsedilen tüm üyeler zaten kanalda!" msgstr "Bahsedilen tüm üyeler zaten kanalda!"
#: src/modules/rooms/cog.py:654 #: src/modules/rooms/cog.py:669
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_invite|error:too_many_members" msgctxt "cmd:room_invite|error:too_many_members"
msgid "" msgid ""
@@ -411,27 +410,27 @@ msgstr ""
"Çok fazla üye! Odana `{count}` kadar yeni kişi davet ediyorsun, fakat zaten " "Çok fazla üye! Odana `{count}` kadar yeni kişi davet ediyorsun, fakat zaten "
"`{current}` kadar üye var! Üye sınırı `{cap}` dır." "`{current}` kadar üye var! Üye sınırı `{cap}` dır."
#: src/modules/rooms/cog.py:678 #: src/modules/rooms/cog.py:693
msgctxt "cmd:room_invite|success|ack" msgctxt "cmd:room_invite|success|ack"
msgid "Members Invited successfully." msgid "Members Invited successfully."
msgstr "Üyeler başarıyla davet edildi." msgstr "Üyeler başarıyla davet edildi."
#: src/modules/rooms/cog.py:686 #: src/modules/rooms/cog.py:701
msgctxt "cmd:room_kick" msgctxt "cmd:room_kick"
msgid "kick" msgid "kick"
msgstr "at" msgstr "at"
#: src/modules/rooms/cog.py:689 #: src/modules/rooms/cog.py:704
msgctxt "cmd:room_kick|desc" msgctxt "cmd:room_kick|desc"
msgid "Remove a members from your private room." msgid "Remove a members from your private room."
msgstr "Özel odandan üyeleri çıkart." msgstr "Özel odandan üyeleri çıkart."
#: src/modules/rooms/cog.py:693 #: src/modules/rooms/cog.py:708
msgctxt "cmd:room_kick|param:members" msgctxt "cmd:room_kick|param:members"
msgid "members" msgid "members"
msgstr "üyeler" msgstr "üyeler"
#: src/modules/rooms/cog.py:698 #: src/modules/rooms/cog.py:713
msgctxt "cmd:room_kick|param:members|desc" msgctxt "cmd:room_kick|param:members|desc"
msgid "" msgid ""
"Mention the members you want to remove. Also accepts space-separated user " "Mention the members you want to remove. Also accepts space-separated user "
@@ -440,7 +439,7 @@ msgstr ""
ıkartmak istediğiniz üyelerden bahsedin. Ayrıca boşlukla ayrılmış kullanıcı" ıkartmak istediğiniz üyelerden bahsedin. Ayrıca boşlukla ayrılmış kullanıcı"
" ID'lerini de kabul ederim." " ID'lerini de kabul ederim."
#: src/modules/rooms/cog.py:712 #: src/modules/rooms/cog.py:727
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_kick|error:no_room" msgctxt "cmd:room_kick|error:no_room"
msgid "" msgid ""
@@ -449,49 +448,49 @@ msgstr ""
"Bir özel oda sahibi değilsin! `/room rent` ile {coin} miktar LionCoin'e bir " "Bir özel oda sahibi değilsin! `/room rent` ile {coin} miktar LionCoin'e bir "
"oda kiralayabilirsin!" "oda kiralayabilirsin!"
#: src/modules/rooms/cog.py:729 #: src/modules/rooms/cog.py:744
msgctxt "cmd:room_kick|error:no_matching_members" msgctxt "cmd:room_kick|error:no_matching_members"
msgid "None of the mentioned members are in this room!" msgid "None of the mentioned members are in this room!"
msgstr "Bahsedilen üyelerin hiçbiri bu kanalda değil!" msgstr "Bahsedilen üyelerin hiçbiri bu kanalda değil!"
#: src/modules/rooms/cog.py:746 #: src/modules/rooms/cog.py:761
msgctxt "cmd:room_kick|success|ack" msgctxt "cmd:room_kick|success|ack"
msgid "Members removed." msgid "Members removed."
msgstr "Üyeler çıkartıldı." msgstr "Üyeler çıkartıldı."
#: src/modules/rooms/cog.py:752 #: src/modules/rooms/cog.py:767
msgctxt "cmd:room_transfer" msgctxt "cmd:room_transfer"
msgid "transfer" msgid "transfer"
msgstr "transfer" msgstr "transfer"
#: src/modules/rooms/cog.py:755 #: src/modules/rooms/cog.py:770
msgctxt "cmd:room_transfer|desc" msgctxt "cmd:room_transfer|desc"
msgid "Transfer your private room to another room member. Not reversible!" msgid "Transfer your private room to another room member. Not reversible!"
msgstr "Özel odanı başka bir oda üyesine transfer et. Geri döndürülemez!" msgstr "Özel odanı başka bir oda üyesine transfer et. Geri döndürülemez!"
#: src/modules/rooms/cog.py:759 #: src/modules/rooms/cog.py:774
msgctxt "cmd:room_transfer|param:new_owner" msgctxt "cmd:room_transfer|param:new_owner"
msgid "new_owner" msgid "new_owner"
msgstr "yeni_sahip" msgstr "yeni_sahip"
#: src/modules/rooms/cog.py:764 #: src/modules/rooms/cog.py:779
msgctxt "cmd:room_transfer|param:new_owner" msgctxt "cmd:room_transfer|param:new_owner"
msgid "The room member you would like to transfer your room to." msgid "The room member you would like to transfer your room to."
msgstr "Odanı devretmek istediğin oda üyesi." msgstr "Odanı devretmek istediğin oda üyesi."
#: src/modules/rooms/cog.py:778 #: src/modules/rooms/cog.py:793
msgctxt "cmd:room_transfer|error:no_room" msgctxt "cmd:room_transfer|error:no_room"
msgid "You do not own a private room to transfer!" msgid "You do not own a private room to transfer!"
msgstr "Devredecek bir özel oda sahibi değilsin!" msgstr "Devredecek bir özel oda sahibi değilsin!"
#: src/modules/rooms/cog.py:790 #: src/modules/rooms/cog.py:805
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_transfer|error:target_not_member" msgctxt "cmd:room_transfer|error:target_not_member"
msgid "" msgid ""
"{mention} is not a member of your private room! You must invite them first." "{mention} is not a member of your private room! You must invite them first."
msgstr "{mention} özel odanın bir üyesi değil! Önce onu davet etmelisin." msgstr "{mention} özel odanın bir üyesi değil! Önce onu davet etmelisin."
#: src/modules/rooms/cog.py:802 #: src/modules/rooms/cog.py:817
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_transfer|error:target_has_room" msgctxt "cmd:room_transfer|error:target_has_room"
msgid "" msgid ""
@@ -500,7 +499,7 @@ msgstr ""
"{mention} zaten bir oda sahibi! Üyeler aynı anda sadece bir tane oda sahibi " "{mention} zaten bir oda sahibi! Üyeler aynı anda sadece bir tane oda sahibi "
"olabilirler." "olabilirler."
#: src/modules/rooms/cog.py:811 #: src/modules/rooms/cog.py:826
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_transfer|confirm|question" msgctxt "cmd:room_transfer|confirm|question"
msgid "" msgid ""
@@ -510,7 +509,7 @@ msgstr ""
"{channel} özel odanı {new_owner} kullanıcısına devretmek istediğine emin " "{channel} özel odanı {new_owner} kullanıcısına devretmek istediğine emin "
"misin? Bu işlem geri alınamaz!" "misin? Bu işlem geri alınamaz!"
#: src/modules/rooms/cog.py:831 #: src/modules/rooms/cog.py:846
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_transfer|success|description" msgctxt "cmd:room_transfer|success|description"
msgid "" msgid ""
@@ -519,12 +518,12 @@ msgstr ""
"{channel} kanalının oda sahipliğini {new_owner} kullanıcına başarıyla " "{channel} kanalının oda sahipliğini {new_owner} kullanıcına başarıyla "
"devrettin." "devrettin."
#: src/modules/rooms/cog.py:837 #: src/modules/rooms/cog.py:852
msgctxt "cmd:room_deposit" msgctxt "cmd:room_deposit"
msgid "deposit" msgid "deposit"
msgstr "depozito" msgstr "depozito"
#: src/modules/rooms/cog.py:840 #: src/modules/rooms/cog.py:855
msgctxt "cmd:room_deposit|desc" msgctxt "cmd:room_deposit|desc"
msgid "" msgid ""
"Deposit LionCoins in your private room bank to add more days. (Members may " "Deposit LionCoins in your private room bank to add more days. (Members may "
@@ -533,17 +532,17 @@ msgstr ""
"Günü arttırmak için oda bankanıza biraz daha LionCoin aktarmanız " "Günü arttırmak için oda bankanıza biraz daha LionCoin aktarmanız "
"gerekmektedir. (Ayrıca üyeler de aktarmalıdır!)" "gerekmektedir. (Ayrıca üyeler de aktarmalıdır!)"
#: src/modules/rooms/cog.py:844 #: src/modules/rooms/cog.py:859
msgctxt "cmd:room_deposit|param:coins" msgctxt "cmd:room_deposit|param:coins"
msgid "coins" msgid "coins"
msgstr "paralar" msgstr "paralar"
#: src/modules/rooms/cog.py:849 #: src/modules/rooms/cog.py:864
msgctxt "cmd:room_deposit|param:coins|desc" msgctxt "cmd:room_deposit|param:coins|desc"
msgid "Number of coins to deposit." msgid "Number of coins to deposit."
msgstr "Yatırılacak para." msgstr "Yatırılacak para."
#: src/modules/rooms/cog.py:869 #: src/modules/rooms/cog.py:884
msgctxt "cmd:room_deposit|error:no_target" msgctxt "cmd:room_deposit|error:no_target"
msgid "" msgid ""
"Could not identify target private room! Please re-run the command in the " "Could not identify target private room! Please re-run the command in the "
@@ -552,7 +551,7 @@ msgstr ""
"Hedef özel oda belirlenemedi! Lütfen katkıda bulunmak istediğiniz özel odada" "Hedef özel oda belirlenemedi! Lütfen katkıda bulunmak istediğiniz özel odada"
" komutu yeniden çalıştırın." " komutu yeniden çalıştırın."
#: src/modules/rooms/cog.py:885 #: src/modules/rooms/cog.py:900
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_deposit|error:insufficient_funds" msgctxt "cmd:room_deposit|error:insufficient_funds"
msgid "" msgid ""
@@ -560,7 +559,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"{coin}**{amount}** yatıramazsın! Sadece {coin}**{balance}** kadarın var." "{coin}**{amount}** yatıramazsın! Sadece {coin}**{balance}** kadarın var."
#: src/modules/rooms/cog.py:906 #: src/modules/rooms/cog.py:921
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_depost|success" msgctxt "cmd:room_depost|success"
msgid "" msgid ""
@@ -568,12 +567,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Tebrikler! Özel oda bankasına {coin}**{amount}** kadar katkıda bulundunuz." "Tebrikler! Özel oda bankasına {coin}**{amount}** kadar katkıda bulundunuz."
#: src/modules/rooms/cog.py:921 #: src/modules/rooms/cog.py:936
msgctxt "cmd:configure_rooms" msgctxt "cmd:configure_rooms"
msgid "rooms" msgid "rooms"
msgstr "odalar" msgstr "odalar"
#: src/modules/rooms/cog.py:922 #: src/modules/rooms/cog.py:937
msgctxt "cmd:configure_rooms|desc" msgctxt "cmd:configure_rooms|desc"
msgid "Configure Rented Private Rooms" msgid "Configure Rented Private Rooms"
msgstr "Kiralanmış Özel Odaları Yapılandır" msgstr "Kiralanmış Özel Odaları Yapılandır"