From 2e98bb0a5e58faa10a1abd3bd41067bede295761 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Oct 2023 11:41:35 +0000 Subject: [PATCH] Translate locales/templates/tasklist.pot in tr 93% of minimum 1% translated source file: 'locales/templates/tasklist.pot' on 'tr'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format --- locales/tr/LC_MESSAGES/tasklist.po | 206 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 103 insertions(+), 103 deletions(-) diff --git a/locales/tr/LC_MESSAGES/tasklist.po b/locales/tr/LC_MESSAGES/tasklist.po index c5f4fe93..545c32ba 100644 --- a/locales/tr/LC_MESSAGES/tasklist.po +++ b/locales/tr/LC_MESSAGES/tasklist.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-13 08:47+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-24 14:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n" "Last-Translator: Serhat Acar, 2023\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/tr/)\n" @@ -79,102 +79,102 @@ msgctxt "cmd:tasklist|desc" msgid "Open your tasklist." msgstr "Görev listeni aç." -#: src/modules/tasklist/cog.py:270 +#: src/modules/tasklist/cog.py:271 msgctxt "group:tasks" msgid "tasks" msgstr "görevler" -#: src/modules/tasklist/cog.py:271 +#: src/modules/tasklist/cog.py:272 msgctxt "group:tasks|desc" msgid "Base command group for tasklist commands." msgstr "Görevlistesi komutları için temel komut grubu." -#: src/modules/tasklist/cog.py:293 +#: src/modules/tasklist/cog.py:295 msgctxt "argtype:taskid|error:no_tasks" msgid "Tasklist empty! No matching tasks." msgstr "Görevlistesi boş! Eşleşen görev yok." -#: src/modules/tasklist/cog.py:330 +#: src/modules/tasklist/cog.py:332 msgctxt "argtype:taskid|match:all" msgid "All tasks" msgstr "" -#: src/modules/tasklist/cog.py:348 +#: src/modules/tasklist/cog.py:350 #, possible-python-brace-format msgctxt "argtype:taskid|error:parse_multi" msgid "(Warning: {error})" msgstr "(Uyarı: {error})" -#: src/modules/tasklist/cog.py:382 +#: src/modules/tasklist/cog.py:384 #, possible-python-brace-format msgctxt "argtype:taskid|error:no_matching" msgid "No tasks matching '{partial}'!" msgstr "'{partial}' ile eşleşen görev yok!" -#: src/modules/tasklist/cog.py:402 +#: src/modules/tasklist/cog.py:404 msgctxt "cmd:tasks_new" msgid "new" msgstr "yeni" -#: src/modules/tasklist/cog.py:405 +#: src/modules/tasklist/cog.py:407 msgctxt "cmd:tasks_new|desc" msgid "Add a new task to your tasklist." msgstr "Görevlistene yeni bir görev ekle." -#: src/modules/tasklist/cog.py:409 +#: src/modules/tasklist/cog.py:411 msgctxt "cmd:tasks_new|param:content" msgid "task" msgstr "görev" -#: src/modules/tasklist/cog.py:410 +#: src/modules/tasklist/cog.py:412 msgctxt "cmd:tasks_new|param:parent" msgid "parent" msgstr "ana" -#: src/modules/tasklist/cog.py:413 +#: src/modules/tasklist/cog.py:415 msgctxt "cmd:tasks_new|param:content|desc" msgid "Content of your new task." msgstr "Yeni görevinin içeriği." -#: src/modules/tasklist/cog.py:414 +#: src/modules/tasklist/cog.py:416 msgctxt "cmd:tasks_new|param:parent" msgid "Parent of this task." msgstr "Bu görevin anası." -#: src/modules/tasklist/cog.py:434 +#: src/modules/tasklist/cog.py:436 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:tasks_new|error:parse_parent" msgid "Could not find parent task number `{input}` in your tasklist." msgstr "Görevlistende `{input}` ana görev numaran bulunamadı." -#: src/modules/tasklist/cog.py:449 +#: src/modules/tasklist/cog.py:451 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:tasks_new|resp:success" msgid "{tick} Created task `{label}`." msgstr "{tick} Görev oluşturuldu `{label}`." -#: src/modules/tasklist/cog.py:461 +#: src/modules/tasklist/cog.py:463 msgctxt "cmd:tasks_upload" msgid "upload" msgstr "yükle" -#: src/modules/tasklist/cog.py:464 +#: src/modules/tasklist/cog.py:466 msgctxt "cmd:tasks_upload|desc" msgid "Upload a list of tasks to append to or replace your tasklist." msgstr "" "Görev listenize eklenecek veya değiştirilecek bir görev listesi yükle." -#: src/modules/tasklist/cog.py:468 +#: src/modules/tasklist/cog.py:470 msgctxt "cmd:tasks_upload|param:tasklist" msgid "tasklist" msgstr "görevlistesi" -#: src/modules/tasklist/cog.py:469 +#: src/modules/tasklist/cog.py:471 msgctxt "cmd:tasks_upload|param:append" msgid "append" msgstr "ekle" -#: src/modules/tasklist/cog.py:474 +#: src/modules/tasklist/cog.py:476 msgctxt "cmd:tasks_upload|param:tasklist|desc" msgid "" "Text file containing a (standard markdown formatted) checklist of tasks to " @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "Eklenecek veya iliştirilecek görevlerin kontrol listesini (standart " "işaretleme formatlı) içeren bir metin dosyası" -#: src/modules/tasklist/cog.py:478 +#: src/modules/tasklist/cog.py:480 msgctxt "cmd:tasks_upload|param:append|desc" msgid "" "Whether to append the given tasks or replace your entire tasklist. Defaults " @@ -192,17 +192,17 @@ msgstr "" "Verilen görevlerin iliştirilmesi veya tüm görevlistesinin değiştirilmesi. " "Varsayılan Doğru." -#: src/modules/tasklist/cog.py:494 +#: src/modules/tasklist/cog.py:496 msgctxt "cmd:tasks_upload|error:not_text" msgid "The attached tasklist must be a text file!" msgstr "Eklenmiş görevlistesi bir metin dosyası olmak zorunda!" -#: src/modules/tasklist/cog.py:502 +#: src/modules/tasklist/cog.py:504 msgctxt "cmd:tasks_upload|error:too_large" msgid "The attached tasklist was too large!" msgstr "Eklenmiş görevlistesi çok büyüktü!" -#: src/modules/tasklist/cog.py:513 +#: src/modules/tasklist/cog.py:515 msgctxt "cmd:tasks_upload|error:too_many_lines" msgid "" "Too many tasks! Refusing to process a tasklist with more than `1000` lines." @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" "Çok fazla görev! '1000'den fazla satırı olan görev listesinin işlenmesi " "reddediliyor." -#: src/modules/tasklist/cog.py:519 +#: src/modules/tasklist/cog.py:521 msgctxt "cmd:tasks_upload|error:decoding" msgid "" "Could not decode attached tasklist. Please make sure it is saved with the " @@ -219,96 +219,96 @@ msgstr "" "Ekli görevlistesi çözülemedi. Lütfen `UTF-8` kodu ile kaydedildiğinden emin " "olun." -#: src/modules/tasklist/cog.py:566 +#: src/modules/tasklist/cog.py:568 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:tasks_upload|resp:success" msgid "{tick} Updated your tasklist." msgstr "{tick} Görevlisten güncellendi." -#: src/modules/tasklist/cog.py:578 +#: src/modules/tasklist/cog.py:580 msgctxt "cmd:tasks_edit" msgid "edit" msgstr "düzenle" -#: src/modules/tasklist/cog.py:581 +#: src/modules/tasklist/cog.py:583 msgctxt "cmd:tasks_edit|desc" msgid "Edit a task in your tasklist." msgstr "Görevlistesindendeki bir görevi düzenle." -#: src/modules/tasklist/cog.py:585 +#: src/modules/tasklist/cog.py:587 msgctxt "cmd:tasks_edit|param:taskstr" msgid "task" msgstr "görev" -#: src/modules/tasklist/cog.py:586 +#: src/modules/tasklist/cog.py:588 msgctxt "cmd:tasks_edit|param:new_content" msgid "new_task" msgstr "yeni_görev" -#: src/modules/tasklist/cog.py:587 +#: src/modules/tasklist/cog.py:589 msgctxt "cmd:tasks_edit|param:new_parent" msgid "new_parent" msgstr "yeni_ana" -#: src/modules/tasklist/cog.py:590 +#: src/modules/tasklist/cog.py:592 msgctxt "cmd:tasks_edit|param:taskstr|desc" msgid "Which task do you want to update?" msgstr "Hangi görevi güncellemek istiyorsun?" -#: src/modules/tasklist/cog.py:591 +#: src/modules/tasklist/cog.py:593 msgctxt "cmd:tasks_edit|param:new_content|desc" msgid "What do you want to change the task to?" msgstr "Görevi neye değiştirmek istiyorsun?" -#: src/modules/tasklist/cog.py:592 +#: src/modules/tasklist/cog.py:594 msgctxt "cmd:tasks_edit|param:new_parent|desc" msgid "Which task do you want to be the new parent?" msgstr "Hangi görev yeni ana görev olsun istiyorsun?" -#: src/modules/tasklist/cog.py:611 +#: src/modules/tasklist/cog.py:613 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:tasks_edit|error:parse_taskstr" msgid "Could not find target task number `{input}` in your tasklist." msgstr "Görevlistende `{input}` numaralı görev bulunamadı." -#: src/modules/tasklist/cog.py:627 +#: src/modules/tasklist/cog.py:629 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:tasks_edit|error:parse_parent" msgid "Could not find new parent task number `{input}` in your tasklist." msgstr "Görevlistende `{input}` numaralı yeni bir ana görev bulunamadı." -#: src/modules/tasklist/cog.py:646 +#: src/modules/tasklist/cog.py:648 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:tasks_edit|resp:success|desc" msgid "{tick} Task `{label}` updated." msgstr "{tick} Görev `{label}` güncellendi." -#: src/modules/tasklist/cog.py:668 +#: src/modules/tasklist/cog.py:670 msgctxt "ui:tasklist_single_editor|title" msgid "Edit Task" msgstr "Görev Düzenle" -#: src/modules/tasklist/cog.py:683 +#: src/modules/tasklist/cog.py:685 msgctxt "cmd:tasks_clear" msgid "clear" msgstr "Temizle" -#: src/modules/tasklist/cog.py:684 +#: src/modules/tasklist/cog.py:686 msgctxt "cmd:tasks_clear|desc" msgid "Clear your tasklist." msgstr "Görevlisteni temizle." -#: src/modules/tasklist/cog.py:694 +#: src/modules/tasklist/cog.py:696 msgctxt "cmd:tasks_clear|resp:success" msgid "Your tasklist has been cleared." msgstr "Görevlisten temizlendi." -#: src/modules/tasklist/cog.py:702 +#: src/modules/tasklist/cog.py:704 msgctxt "cmd:tasks_remove" msgid "remove" msgstr "kaldır" -#: src/modules/tasklist/cog.py:705 +#: src/modules/tasklist/cog.py:707 msgctxt "cmd:tasks_remove|desc" msgid "" "Remove tasks matching all the provided conditions. (E.g. remove tasks " @@ -317,44 +317,44 @@ msgstr "" "Tüm sağlanmış koşullarla eşleşen görevleri kaldırın. (Örn/ Bugünden önce " "tamamlanmış görevleri kaldırın.)" -#: src/modules/tasklist/cog.py:709 +#: src/modules/tasklist/cog.py:711 msgctxt "cmd:tasks_remove|param:taskidstr" msgid "tasks" msgstr "görevler" -#: src/modules/tasklist/cog.py:710 +#: src/modules/tasklist/cog.py:712 msgctxt "cmd:tasks_remove|param:created_before" msgid "created_before" msgstr "önceden_oluşturulmuş" -#: src/modules/tasklist/cog.py:711 +#: src/modules/tasklist/cog.py:713 msgctxt "cmd:tasks_remove|param:updated_before" msgid "updated_before" msgstr "önceden_güncelleştirilmiş" -#: src/modules/tasklist/cog.py:712 +#: src/modules/tasklist/cog.py:714 msgctxt "cmd:tasks_remove|param:completed" msgid "completed" msgstr "tamamlandı" -#: src/modules/tasklist/cog.py:713 +#: src/modules/tasklist/cog.py:715 msgctxt "cmd:tasks_remove|param:cascade" msgid "cascade" msgstr "kademeli" -#: src/modules/tasklist/cog.py:718 +#: src/modules/tasklist/cog.py:720 msgctxt "cmd:tasks_remove|param:taskidstr|desc" msgid "" "List of task numbers or ranges to remove (e.g. 1, 2, 5-7, 8.1-3, 9-), or `-`" " to remove all." msgstr "" -#: src/modules/tasklist/cog.py:722 +#: src/modules/tasklist/cog.py:724 msgctxt "cmd:tasks_remove|param:created_before|desc" msgid "Only delete tasks created before the selected time." msgstr "Sadece seçilen zamandan önceki görevleri sil." -#: src/modules/tasklist/cog.py:726 +#: src/modules/tasklist/cog.py:728 msgctxt "cmd:tasks_remove|param:updated_before|desc" msgid "" "Only deleted tasks update (i.e. completed or edited) before the selected " @@ -363,31 +363,31 @@ msgstr "" "Sadece seçilen zamandan önceki görevleri güncelle(Örn/ tamamlanmış veya " "düzenlenmiş)." -#: src/modules/tasklist/cog.py:730 +#: src/modules/tasklist/cog.py:732 msgctxt "cmd:tasks_remove|param:completed" msgid "Only delete tasks which are (not) complete." msgstr "Sadece tamamlan(ma)mış görevleri sil." -#: src/modules/tasklist/cog.py:734 +#: src/modules/tasklist/cog.py:736 msgctxt "cmd:tasks_remove|param:cascade" msgid "Whether to recursively remove subtasks of removed tasks." msgstr "" "Kaldırılan görevlerin alt görevlerinin tekrar tekrar kaldırılıp " "kaldırılmayacağı." -#: src/modules/tasklist/cog.py:766 src/modules/tasklist/cog.py:861 -#: src/modules/tasklist/cog.py:936 +#: src/modules/tasklist/cog.py:768 src/modules/tasklist/cog.py:863 +#: src/modules/tasklist/cog.py:938 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:tasks_remove_cmd|error:no_matching" msgid "No tasks on your tasklist match `{input}`" msgstr "" -#: src/modules/tasklist/cog.py:790 +#: src/modules/tasklist/cog.py:792 msgctxt "cmd:tasks_remove_cmd|error:no_matching" msgid "No tasks on your tasklist matching all the given conditions!" msgstr "" -#: src/modules/tasklist/cog.py:803 +#: src/modules/tasklist/cog.py:805 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:tasks_remove|resp:success" msgid "{tick} Deleted task `{label}`" @@ -395,39 +395,39 @@ msgid_plural "{tick} Deleted `{count}` tasks from your tasklist." msgstr[0] "`{label}` görev silindi {tick} " msgstr[1] "Görevlistenden `{count}` görev silindi {tick}." -#: src/modules/tasklist/cog.py:821 +#: src/modules/tasklist/cog.py:823 msgctxt "cmd:tasks_tick" msgid "tick" msgstr "saniye" -#: src/modules/tasklist/cog.py:822 +#: src/modules/tasklist/cog.py:824 msgctxt "cmd:tasks_tick|desc" msgid "Mark the given tasks as completed." msgstr "Tamamlanmış olarak verilen görevleri işaretle." -#: src/modules/tasklist/cog.py:825 +#: src/modules/tasklist/cog.py:827 msgctxt "cmd:tasks_tick|param:taskidstr" msgid "tasks" msgstr "görevler" -#: src/modules/tasklist/cog.py:826 +#: src/modules/tasklist/cog.py:828 msgctxt "cmd:tasks_tick|param:cascade" msgid "cascade" msgstr "kademeli" -#: src/modules/tasklist/cog.py:831 +#: src/modules/tasklist/cog.py:833 msgctxt "cmd:tasks_tick|param:taskidstr|desc" msgid "" "List of task numbers or ranges to tick (e.g. 1, 2, 5-7, 8.1-3, 9-) or '-' to" " tick all." msgstr "" -#: src/modules/tasklist/cog.py:835 +#: src/modules/tasklist/cog.py:837 msgctxt "cmd:tasks_tick|param:cascade|desc" msgid "Whether to also mark all subtasks as complete." msgstr "Tüm alt görevlerin tamamlandı olarak işaretlenip işaretlenmeyeceği." -#: src/modules/tasklist/cog.py:879 +#: src/modules/tasklist/cog.py:881 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:tasks_tick|resp:success" msgid "{tick} Marked `{label}` as complete." @@ -435,39 +435,39 @@ msgid_plural "{tick} Marked `{count}` tasks as complete." msgstr[0] " `{label}` tamamlanmadı olarak işaretlendi {tick}." msgstr[1] " `{count}` görevler tamamlandı olarak işaretlendi {tick}." -#: src/modules/tasklist/cog.py:897 +#: src/modules/tasklist/cog.py:899 msgctxt "cmd:tasks_untick" msgid "untick" msgstr "işareti kaldır" -#: src/modules/tasklist/cog.py:898 +#: src/modules/tasklist/cog.py:900 msgctxt "cmd:tasks_untick|desc" msgid "Mark the given tasks as incomplete." msgstr "Verilen görevleri tamamlanmamış olarak işaretle." -#: src/modules/tasklist/cog.py:901 +#: src/modules/tasklist/cog.py:903 msgctxt "cmd:tasks_untick|param:taskidstr" msgid "taskids" msgstr "görev kimlikleri" -#: src/modules/tasklist/cog.py:902 +#: src/modules/tasklist/cog.py:904 msgctxt "cmd:tasks_untick|param:cascade" msgid "cascade" msgstr "kademeli" -#: src/modules/tasklist/cog.py:907 +#: src/modules/tasklist/cog.py:909 msgctxt "cmd:tasks_untick|param:taskidstr|desc" msgid "" "List of task numbers or ranges to untick (e.g. 1, 2, 5-7, 8.1-3, 9-) or '-' " "to untick all." msgstr "" -#: src/modules/tasklist/cog.py:911 +#: src/modules/tasklist/cog.py:913 msgctxt "cmd:tasks_untick|param:cascade|desc" msgid "Whether to also mark all subtasks as incomplete." msgstr "Tüm alt görevlerin tamamlanmadı olarak işaretlenip işaretlenmeyeceği." -#: src/modules/tasklist/cog.py:952 +#: src/modules/tasklist/cog.py:954 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:tasks_untick|resp:success" msgid "{tick} Marked `{label}` as incomplete." @@ -475,27 +475,27 @@ msgid_plural "{tick} Marked `{count}` tasks as incomplete." msgstr[0] " `{label}` tamamlanmadı olarak işaretlendi {tick}." msgstr[1] " `{count}` görevler tamamlanmadı olarak işaretlendi {tick}." -#: src/modules/tasklist/cog.py:976 +#: src/modules/tasklist/cog.py:978 msgctxt "cmd:configure_tasklist" msgid "tasklist" msgstr "görevlistesi" -#: src/modules/tasklist/cog.py:977 +#: src/modules/tasklist/cog.py:979 msgctxt "cmd:configure_tasklist|desc" msgid "Tasklist configuration panel" msgstr "Görevlistesi yapılandırma paneli" -#: src/modules/tasklist/cog.py:980 +#: src/modules/tasklist/cog.py:982 msgctxt "cmd:configure_tasklist|param:reward" msgid "reward" msgstr "ödül" -#: src/modules/tasklist/cog.py:981 +#: src/modules/tasklist/cog.py:983 msgctxt "cmd:configure_tasklist|param:reward_limit" msgid "reward_limit" msgstr "ödül_limiti" -#: src/modules/tasklist/cog.py:1017 +#: src/modules/tasklist/cog.py:1018 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:configure_tasklist|resp:success|desc" msgid "" @@ -705,29 +705,29 @@ msgstr "" "**Görevlistende görev yok!**\n" "{cmds[tasks new]} veya aşağıdaki {new_button} butona basarak ile görev ekle." -#: src/modules/tasklist/settings.py:33 +#: src/modules/tasklist/settings.py:35 msgctxt "guildset:task_reward" msgid "task_reward" msgstr "görev_ödülü" -#: src/modules/tasklist/settings.py:36 +#: src/modules/tasklist/settings.py:38 msgctxt "guildset:task_reward|desc" msgid "Number of LionCoins given for each completed task." msgstr "Her tamamlanmış görev için verilen LionCoins sayısı." -#: src/modules/tasklist/settings.py:40 +#: src/modules/tasklist/settings.py:42 msgctxt "guildset:task_reward|long_desc" msgid "" "The number of coins members will be rewarded each time they complete a task " "on their tasklist." msgstr "Görevlistende her görev tamamlandığında üyelere ödüllendirilen para." -#: src/modules/tasklist/settings.py:44 +#: src/modules/tasklist/settings.py:46 msgctxt "guildset:task_reward|accepts" msgid "The number of LionCoins to reward per task." msgstr "Her görev için ödüllendirilen LionCoins sayısı." -#: src/modules/tasklist/settings.py:56 +#: src/modules/tasklist/settings.py:58 #, possible-python-brace-format msgctxt "guildset:task_reward|response" msgid "" @@ -736,23 +736,23 @@ msgstr "" "Üyeler artık her tamamlanmış görev için {coin}**{amount}** kadar " "ödüllendirilecek." -#: src/modules/tasklist/settings.py:65 +#: src/modules/tasklist/settings.py:67 #, possible-python-brace-format msgctxt "guildset:task_reward|formatted" msgid "{coin}**{amount}** per task." msgstr "Her görev için {coin}**{amount}**." -#: src/modules/tasklist/settings.py:73 +#: src/modules/tasklist/settings.py:76 msgctxt "guildset:task_reward_limit" msgid "task_reward_limit" msgstr "görev_ödül_limiti" -#: src/modules/tasklist/settings.py:76 +#: src/modules/tasklist/settings.py:79 msgctxt "guildset:task_reward_limit|desc" msgid "Maximum number of task rewards given per 24h." msgstr "24 saatte bir verilen maksimum görev ödülü sayısı." -#: src/modules/tasklist/settings.py:80 +#: src/modules/tasklist/settings.py:83 msgctxt "guildset:task_reward_limit|long_desc" msgid "" "Maximum number of times in each 24h period that members will be rewarded for" @@ -761,13 +761,13 @@ msgstr "" "Her 24 saatlik dönemde üyelerin bir görevi tamamlamaları karşılığında " "ödüllendirileceği maksimum miktar." -#: src/modules/tasklist/settings.py:85 +#: src/modules/tasklist/settings.py:88 msgctxt "guildset:task_reward_limit|accepts" msgid "The maximum number of tasks to reward LC for per 24h." msgstr "" "Her 24 saatte bir LC ödüllendirmesi için gereken maksimum görev sayısı." -#: src/modules/tasklist/settings.py:97 +#: src/modules/tasklist/settings.py:100 #, possible-python-brace-format msgctxt "guildset:task_reward_limit|response" msgid "" @@ -777,23 +777,23 @@ msgstr "" "Üyeler artık her 24 saatte en fazla **{amount}** kadar görev tamamlamaları " "karşılığında ödüllendirilecek." -#: src/modules/tasklist/settings.py:106 +#: src/modules/tasklist/settings.py:109 #, possible-python-brace-format msgctxt "guildset:task_reward_limit|formatted" msgid "`{number}` per 24 hours." msgstr "Her 24 saatte `{number}`" -#: src/modules/tasklist/settings.py:113 +#: src/modules/tasklist/settings.py:117 msgctxt "guildset:tasklist_channels" msgid "tasklist_channels" msgstr "görevlistesi_kanalları" -#: src/modules/tasklist/settings.py:116 +#: src/modules/tasklist/settings.py:120 msgctxt "guildset:tasklist_channels|desc" msgid "Channels in which to publicly display member tasklists." msgstr "Üye görev listelerinin herkese açık olarak görüntüleneceği kanallar." -#: src/modules/tasklist/settings.py:120 +#: src/modules/tasklist/settings.py:124 #, possible-python-brace-format msgctxt "guildset:tasklist_channels|long_desc" msgid "" @@ -809,13 +809,13 @@ msgstr "" "kategori sağlanmışsa, bu kategorinin altındaki tüm kategoriler için geçerli " "olacak." -#: src/modules/tasklist/settings.py:127 +#: src/modules/tasklist/settings.py:131 msgctxt "guildset:tasklist_channels|accepts" msgid "Comma separated list of tasklist channel names or ids." msgstr "" "Görevlistesi kanal isimlerinin veya id lerinin virgülle ayrılmış listesi." -#: src/modules/tasklist/settings.py:144 +#: src/modules/tasklist/settings.py:148 #, possible-python-brace-format msgctxt "guildset:tasklist_channels|set_response|set" msgid "" @@ -825,42 +825,42 @@ msgstr "" "Görevlisteleri artık şu kanallarda herkese açık görüntülenebilecek : " "{channels}" -#: src/modules/tasklist/settings.py:149 +#: src/modules/tasklist/settings.py:153 msgctxt "guildset:tasklist_channels|set_response|unset" msgid "Member tasklists will never be publicly displayed." msgstr "Üye görevlisteleri asla herkese açık görünmeyecek." -#: src/modules/tasklist/settings.py:158 +#: src/modules/tasklist/settings.py:162 msgctxt "guildset:tasklist_channels|set_using" msgid "Channel selector below." msgstr "Kanal seçicisi aşağıda." -#: src/modules/tasklist/settings.py:289 +#: src/modules/tasklist/settings.py:293 msgctxt "ui:tasklist_config|button:close|label" msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: src/modules/tasklist/settings.py:290 +#: src/modules/tasklist/settings.py:294 msgctxt "ui:tasklist_config|button:reset|label" msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" -#: src/modules/tasklist/settings.py:293 +#: src/modules/tasklist/settings.py:297 msgctxt "ui:tasklist_config|menu:channels|placeholder" msgid "Set Tasklist Channels" msgstr "Görevlistesi Kanallarını Ayarla" -#: src/modules/tasklist/settings.py:311 +#: src/modules/tasklist/settings.py:315 msgctxt "ui:tasklist_config|embed|title" msgid "Tasklist Configuration Panel" msgstr "Görevlistesi Yapılandırma Paneli" -#: src/modules/tasklist/settings.py:320 +#: src/modules/tasklist/settings.py:324 msgctxt "dash:tasklist|name" -msgid "Tasklist Configuration ({commands[configure tasklist]})" -msgstr "Görevlistesi Yapılandırması ({commands[configure tasklist]})" +msgid "Tasklist Configuration ({commands[config tasklist]})" +msgstr "" -#: src/modules/tasklist/settings.py:323 +#: src/modules/tasklist/settings.py:327 msgctxt "dash:tasklist|dropdown|placeholder" msgid "Tasklist Options Panel" msgstr "Görevlistesi Ayarlar Paneli"