transifex: Add he_IL localisation.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2023-08-29 22:42:39 +03:00
committed by GitHub
parent 040ba75722
commit 48e4a65749
35 changed files with 12794 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,542 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Interitio, 2023
# Ari Horesh, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 22:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Ari Horesh, 2023\n"
"Language-Team: Hebrew (Israel) (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/he_IL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he_IL\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#: src/modules/economy/settingui.py:33
msgctxt "ui:economy_config|embed|title"
msgid "Economy Configuration Panel"
msgstr "תפריט ניהול כלכלה"
#: src/modules/economy/settingui.py:68
msgctxt "dash:economy|title"
msgid "Economy Configuration ({commands[configure economy]})"
msgstr "תפריט כלכלה ({commands[configure economy]})"
#: src/modules/economy/settingui.py:72
msgctxt "dash:economy|dropdown|placeholder"
msgid "Economy Panel"
msgstr "תפריט כלכלה"
#. ----- Economy group commands -----
#: src/modules/economy/cog.py:86
msgctxt "cmd:economy"
msgid "economy"
msgstr "כלכלה"
#: src/modules/economy/cog.py:92
msgctxt "cmd:economy_balance"
msgid "balance"
msgstr "מאזן"
#: src/modules/economy/cog.py:95
msgctxt "cmd:economy_balance|desc"
msgid "Display or modify LionCoin balance for members and roles."
msgstr "נהל מאזן מטבעות למשתמשים ספציפיים או רולים."
#: src/modules/economy/cog.py:99
msgctxt "cmd:economy_balance|param:target"
msgid "target"
msgstr "מטרה"
#: src/modules/economy/cog.py:100
msgctxt "cmd:economy_balance|param:add"
msgid "add"
msgstr "הוסף"
#: src/modules/economy/cog.py:101
msgctxt "cmd:economy_balance|param:set"
msgid "set"
msgstr "בחר"
#: src/modules/economy/cog.py:106
msgctxt "cmd:economy_balance|param:target|desc"
msgid ""
"Target user or role to view or update. Use @everyone to update the entire "
"guild."
msgstr ""
"בחר משתמש או רול כדי לנהל. תשתמש ב@everyone כדי לעדכן את כל השרת בבת אחת."
#: src/modules/economy/cog.py:110
msgctxt "cmd:economy_balance|param:add|desc"
msgid ""
"Number of LionCoins to add to the target member's balance. May be negative "
"to remove."
msgstr "מספר מטבעות כדי להוסיף למטרה. בחר במספר שלילי כדי להחסיר מטבעות."
#: src/modules/economy/cog.py:114
msgctxt "cmd:economy_balance|param:set|set"
msgid "New balance to set the target's balance to."
msgstr "מאזן חדש שיקבע אצל המטרה."
#: src/modules/economy/cog.py:152
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|error:no_target"
msgid ""
"There are no valid members in {role.mention}! It has a total of `0` LC."
msgstr "אין משתמשים ישימים ב{role.mention}! יש להם 0 מטבעות."
#: src/modules/economy/cog.py:163
msgctxt "cmd:economy_balance|error:target_is_bot"
msgid "Bots cannot have coin balances!"
msgstr "בוטים לא יכולים לקבל מטבעות."
#: src/modules/economy/cog.py:174
msgctxt "cmd:economy_balance|error:args"
msgid "You cannot simultaneously `set` and `add` member balances!"
msgstr "אתם לא יכולים להוסיף ולקבוע מאזנים בו זמנית."
#: src/modules/economy/cog.py:223
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:success|affected"
msgid "One user was affected."
msgid_plural "**{count}** users were affected."
msgstr[0] "משתמש אחד שונה."
msgstr[1] "שני משתמשים שונו."
msgstr[2] "המון משתמשים שונו."
msgstr[3] "**{count}** משתמשים שונו."
#: src/modules/economy/cog.py:229
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|confirm|affected"
msgid "One user will be affected."
msgid_plural "**{count}** users will be affected."
msgstr[0] "משתמש אחד יעבור שינוי."
msgstr[1] "שני משתמשים יעברו שינוי."
msgstr[2] "הרבה משתמשים יעברו שינוי."
msgstr[3] "**{count}** משתמשים יעברו שינוי."
#: src/modules/economy/cog.py:236
msgctxt "cmd:economy_balance|confirm|button:confirm"
msgid "Yes, adjust balances"
msgstr "כן, שנה מאזנים"
#: src/modules/economy/cog.py:240
msgctxt "cmd:economy_balance|confirm|button:cancel"
msgid "No, cancel"
msgstr "לא, בטל"
#: src/modules/economy/cog.py:247
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:success_set|desc"
msgid ""
"All members of **{guild_name}** have had their balance set to "
"{coin_emoji}**{amount}**."
msgstr ""
"כל המשתמשים ב**{guild_name}** עברו שינוי ועכשיו המאזנים של כולם שווים ל "
"{coin_emoji}**{amount}**."
#: src/modules/economy/cog.py:256
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|confirm_set|desc"
msgid ""
"Are you sure you want to set everyone's balance to {coin_emoji}**{amount}**?"
msgstr ""
"אתם בטוחים שאתם רוצים לשנות את המאזנים של כולם ל{coin_emoji}**{amount}**?"
#: src/modules/economy/cog.py:264
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:success_set|desc"
msgid ""
"All members of {role_mention} have had their balance set to "
"{coin_emoji}**{amount}**."
msgstr ""
"כל המאזנים של המשתמשים תחת הרול {role_mention} שונו ל "
"{coin_emoji}**{amount}**."
#: src/modules/economy/cog.py:273
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|confirm_set|desc"
msgid ""
"Are you sure you want to set the balance of everyone with {role_mention} to "
"{coin_emoji}**{amount}**?"
msgstr ""
"אתם בטוחים שאתם רוצים לקבוע את המאזנים של כל מי שיש לו את הרול "
"{role_mention} ל{coin_emoji}**{amount}**?"
#: src/modules/economy/cog.py:290
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:success_set|desc"
msgid "{user_mention} now has a balance of {coin_emoji}**{amount}**."
msgstr "ל{user_mention}  יש עכשיו {coin_emoji}**{amount}**."
#: src/modules/economy/cog.py:306
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:success_add|desc"
msgid ""
"All members of **{guild_name}** have been given {coin_emoji}**{amount}**."
msgstr "כל המשתמשים בשרת **{guild_name}** קיבלו {coin_emoji}**{amount}**."
#: src/modules/economy/cog.py:315
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|confirm_add|desc"
msgid "Are you sure you want to add **{amount}** to everyone's balance?"
msgstr "אתם בטוחים שאתם רוצים להוסיף **{amount}** מטבעות לכולם?"
#: src/modules/economy/cog.py:323
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:success_add|desc"
msgid ""
"All members of {role_mention} have been given {coin_emoji}**{amount}**."
msgstr "כל המשתמשים עם הרול {role_mention} קיבלו {coin_emoji}**{amount}**."
#: src/modules/economy/cog.py:332
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|confirm_add|desc"
msgid ""
"Are you sure you want to add {coin_emoji}**{amount}** to everyone in "
"{role_mention}?"
msgstr ""
"אתם בטוחים שאתם רוצים להוסיף {coin_emoji}**{amount}** לכל מי שיש לו את הרול"
" {role_mention}?"
#: src/modules/economy/cog.py:354
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:success_add|desc"
msgid ""
"{user_mention} was given {coin_emoji}**{amount}**, and now has a balance of "
"{coin_emoji}**{new_amount}**."
msgstr ""
"{user_mention} קיבל {coin_emoji}**{amount}**, ועכשיו יש להם "
"{coin_emoji}**{new_amount}**."
#: src/modules/economy/cog.py:365
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:success|title"
msgid "Account successfully updated."
msgid_plural "Accounts successfully updated."
msgstr[0] "המשתמש עודכן בהצלחה."
msgstr[1] "שני משתמשים עודכנו בהצלחה."
msgstr[2] "הרבה משתמשים עודכנו בהצלחה."
msgstr[3] "המשתמשים עודכנו בהצלחה."
#: src/modules/economy/cog.py:394
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:role_lb|author"
msgid "Balance sheet for {name}"
msgstr "מאזן של {name}"
#: src/modules/economy/cog.py:400
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:role_lb|header"
msgid "This server has a total balance of {coin_emoji}**{total}**."
msgstr "לכל מהשתמשים בשרת יש ביחד {coin_emoji}**{total}**."
#: src/modules/economy/cog.py:408
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:role_lb|header"
msgid ""
"{role_mention} has `{count}` members with non-zero balance, with a total "
"balance of {coin_emoji}**{total}**."
msgstr ""
"ל{role_mention} יש `{count}` משתמשים עם מאזן גדול מ-0, לכולם יחד יש "
"{coin_emoji}**{total}**."
#: src/modules/economy/cog.py:420
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:role_lb|row_format"
msgid "`[{pos:>{numwidth}}]` | `{coins:>{coinwidth}} LC` | {mention}"
msgstr "`[{pos:>{numwidth}}]` | `{coins:>{coinwidth}} LC` | {mention}"
#: src/modules/economy/cog.py:448
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:role_lb|footer"
msgid "Page {page}/{total}"
msgstr "עמוד {page}/{total}"
#: src/modules/economy/cog.py:458
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:role_lb|header"
msgid "This server has a total balance of {coin_emoji}**0**."
msgstr "אין לאף אחד בשרת מטבעות."
#: src/modules/economy/cog.py:465
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:role_lb|header"
msgid "The role {role_mention} has a total balance of {coin_emoji}**0**."
msgstr "לרול {role_mention} אין מטבעות."
#: src/modules/economy/cog.py:485
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:single|desc"
msgid "{mention} currently owns {coin_emoji} {coins}."
msgstr "ל{mention} יש כרגע {coin_emoji} {coins}."
#: src/modules/economy/cog.py:495
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:single|author"
msgid "Balance statement for {user}"
msgstr "המאזן של {user}"
#: src/modules/economy/cog.py:504
msgctxt "cmd:economy_reset"
msgid "reset"
msgstr "אפס"
#: src/modules/economy/cog.py:507
msgctxt "cmd:economy_reset|desc"
msgid ""
"Reset the coin balance for a target user or role. (See also \"economy "
"balance\".)"
msgstr "אפס את מאזן המטבעות של משתמש ספציפי או של רול. (קרא עוד ב\"מאזן כלכלה\")"
#: src/modules/economy/cog.py:511
msgctxt "cmd:economy_reset|param:target"
msgid "target"
msgstr "מטרה"
#: src/modules/economy/cog.py:516
msgctxt "cmd:economy_reset|param:target|desc"
msgid ""
"Target user or role to view or update. Use @everyone to reset the entire "
"guild."
msgstr ""
"בחר משתמש או רול כדי לנהל. השתמש ב@everyone כדי לבחור את כל השרת בבת אחת."
#: src/modules/economy/cog.py:543
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_reset|confirm:reset_guild|desc"
msgid ""
"Are you sure you want to reset the coin balance for everyone in **{guild_name}**?\n"
"*This is not reversible!*"
msgstr ""
"אתם בטוחים שאתם רוצים לאפס את המטבעות של כולם בשרת **{guild_name}**?\n"
"*המטבעות יאבדו לנצח ולא יהיה ניתן לשחזר אותם!*"
#: src/modules/economy/cog.py:551
msgctxt "cmd:economy_reset|confirm:reset_guild|button:confirm"
msgid "Yes, reset the economy"
msgstr "כן, אפס את הכלכלה"
#: src/modules/economy/cog.py:555
msgctxt "cmd:economy_reset|confirm:reset_guild|button:cancel"
msgid "Cancel reset"
msgstr "בטל את האיפוס"
#: src/modules/economy/cog.py:571
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_reset|embed:success_guild|desc"
msgid ""
"Everyone in **{guild_name}** has had their balance reset to "
"{coin_emoji}**{amount}**."
msgstr "כולם בשרת **{guild_name}** עברו איפוס ל {coin_emoji}**{amount}**."
#: src/modules/economy/cog.py:588
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_reset|error:no_target|desc"
msgid "The role {mention} has no members to reset!"
msgstr "לרול {mention} אין משתמשים לאפס!"
#: src/modules/economy/cog.py:598
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_reset|confirm:reset_role|desc"
msgid ""
"Are you sure you want to reset the balance for everyone in {mention}?\n"
"**{count}** members will be affected."
msgstr ""
"אתם בטוחים שאתם רוצים לאפס את המאזנים של כולם תחת הרול {mention}?\n"
"**{count}** יעברו שינוי."
#: src/modules/economy/cog.py:607
msgctxt "cmd:economy_reset|confirm:reset_role|button:confirm"
msgid "Yes, complete economy reset"
msgstr "כן, השלם את איפוס הכלכלה"
#: src/modules/economy/cog.py:611
msgctxt "cmd:economy_reset|confirm:reset_role|button:cancel"
msgid "Cancel"
msgstr "בטל"
#: src/modules/economy/cog.py:628
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_reset|embed:success_role|desc"
msgid ""
"Everyone in {role_mention} has had their coin balance reset to "
"{coin_emoji}**{amount}**."
msgstr "כולם תחת הרול {role_mention} עברו איפוס ל{coin_emoji}**{amount}**."
#: src/modules/economy/cog.py:650
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_reset|embed:success_user|desc"
msgid "{mention}'s balance has been reset to {coin_emoji}**{amount}**."
msgstr "המאזן של {mention} אופס ל {coin_emoji}**{amount}**."
#: src/modules/economy/cog.py:660
msgctxt "cmd:send"
msgid "send"
msgstr "שלח"
#: src/modules/economy/cog.py:663
msgctxt "cmd:send|desc"
msgid "Gift the target user a certain number of LionCoins."
msgstr "שלח מטבעות במתנה למטרה שתרצה"
#: src/modules/economy/cog.py:667
msgctxt "cmd:send|param:target"
msgid "target"
msgstr "מטרה"
#: src/modules/economy/cog.py:668
msgctxt "cmd:send|param:amount"
msgid "amount"
msgstr "כמות"
#: src/modules/economy/cog.py:669
msgctxt "cmd:send|param:note"
msgid "note"
msgstr "פתקית"
#: src/modules/economy/cog.py:672
msgctxt "cmd:send|param:target|desc"
msgid "User to send the gift to"
msgstr "המשתמש שאליו תשלחו את המתנה"
#: src/modules/economy/cog.py:673
msgctxt "cmd:send|param:amount|desc"
msgid "Number of coins to send"
msgstr "כמות המטבעות שתרצו לשלוח"
#: src/modules/economy/cog.py:674
msgctxt "cmd:send|param:note|desc"
msgid "Optional note to add to the gift."
msgstr "פתקית שתרצו להוסיף למתנה."
#: src/modules/economy/cog.py:698
msgctxt "cmd:send|error:not_allowed"
msgid "Sorry, this server has disabled LionCoin transfers!"
msgstr "מצטערים, אבל מנהל השרת בחר שלא לאפשר מסחר מטבעות."
#: src/modules/economy/cog.py:723
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:send|error:insufficient"
msgid ""
"You do not have enough lioncoins to do this!\n"
"`Current Balance:` {coin_emoji}{balance}"
msgstr ""
"אין לך מספיק מטבעות כדי לעשות את זה!\n"
"`מאזן נוכחי:` {coin_emoji}{balance}"
#: src/modules/economy/cog.py:744
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:send|embed:gift|title"
msgid "{user} sent you a gift!"
msgstr "{user} שלח לך מתנה!"
#: src/modules/economy/cog.py:748
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:send|embed:gift|desc"
msgid "{mention} sent you {coin_emoji}**{amount}**."
msgstr "{mention} שלח לך {coin_emoji}**{amount}**."
#: src/modules/economy/cog.py:773
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:send|embed:ack|desc"
msgid ""
"**{coin_emoji}{amount}** has been deducted from your balance and sent to "
"{mention}!"
msgstr "**{coin_emoji}{amount}** הוסרו מהמאזן שלך ונשלחו ל{mention}!"
#: src/modules/economy/cog.py:783
msgctxt "cmd:send|embed:ack|desc|error:unreachable"
msgid ""
"Unfortunately, I was not able to message the recipient. Perhaps they have me"
" blocked?"
msgstr ""
"לצערי לא הצלחתי לשלוח הודעה פרטית למטרה. סביר להניח שהם חסמו את ההודעות "
"הפרטיות שלהם. "
#: src/modules/economy/cog.py:795
msgctxt "cmd:configure_economy"
msgid "economy"
msgstr "כלכלה"
#: src/modules/economy/cog.py:798
msgctxt "cmd:configure_economy|desc"
msgid "Configure LionCoin Economy"
msgstr "הגדרות כלכלה של מטבעות"
#: src/modules/economy/settings.py:35
msgctxt "guildset:coins_per_xp"
msgid "coins_per_100xp"
msgstr "מטבעות_כל_100_נקודות_ניסיון"
#: src/modules/economy/settings.py:38
msgctxt "guildset:coins_per_xp|desc"
msgid "How many LionCoins to reward members per 100 XP they earn."
msgstr "כמות המטבעות שאתן לכל משתמש שמשיג 100 נקודות ניסיון."
#: src/modules/economy/settings.py:42
msgctxt "guildset:coins_per_xp|long_desc"
msgid ""
"Members will be rewarded with this many LionCoins for every 100 XP they "
"earn."
msgstr ""
"זו הכמות מטבעות שהמשתמשים בשרת יקבלו כל פעם שהם משיגים 100 נקודות ניסיון."
#: src/modules/economy/settings.py:46
msgctxt "guildset:coins_per_xp|long_desc"
msgid "The number of coins to reward per 100 XP."
msgstr "כמות המטבעות שאתן כל 100 נקודות ניסיון."
#: src/modules/economy/settings.py:59
#, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:coins_per_xp|set_response"
msgid ""
"For every **100** XP they earn, members will now be given "
"{coin}**{amount}**."
msgstr "כל 100 נקודות ניסיון, המשתמשים יקבלו {coin}**{amount}**."
#: src/modules/economy/settings.py:70
msgctxt "guildset:allow_transfers"
msgid "allow_transfers"
msgstr "הרשה_מסחר"
#: src/modules/economy/settings.py:73
msgctxt "guildset:allow_transfers|desc"
msgid "Whether to allow members to transfer LionCoins to each other."
msgstr "האם להרשות מסחר מטבעות או לא בשרת הזה."
#: src/modules/economy/settings.py:77
msgctxt "guildset:allow_transfers|long_desc"
msgid ""
"If disabled, members will not be able to transfer LionCoins to each other."
msgstr "אם האופציה הזו לא פעילה, משתמשים לא יוכלו להעביר בניהם מטבעות. "
#: src/modules/economy/settings.py:85
msgctxt "guildset:allow_transfers|outputs:true"
msgid "Enabled (Coin transfers allowed.)"
msgstr "מופעל (מסחר מטבעות אפשרי בשרת.)"
#: src/modules/economy/settings.py:86
msgctxt "guildset:allow_transfers|outputs:false"
msgid "Disabled (Coin transfers not allowed.)"
msgstr "מבוטל (לא ניתן לסחור במטבעות.)"
#: src/modules/economy/settings.py:102
#, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:allow_transfers|set_response|set:true"
msgid "Members will now be able to use {send_cmd} to transfer {coin}"
msgstr "המשתמשים יוכלו להשתמש ב{send_cmd} כדי לשלוח {coin}"
#: src/modules/economy/settings.py:107
#, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:allow_transfers|set_response|set:false"
msgid "Members will not be able to use {send_cmd} to transfer {coin}"
msgstr "המשתמשים לא יוכלו להשתמש ב{send_cmd} כדי לשלוח {coin}"