transifex: Add he_IL localisation.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2023-08-29 22:42:39 +03:00
committed by GitHub
parent 040ba75722
commit 48e4a65749
35 changed files with 12794 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,275 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Interitio, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Interitio, 2023\n"
"Language-Team: Hebrew (Israel) (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/he_IL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he_IL\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#: src/modules/moderation/settingui.py:53
msgctxt "ui:moderation_config|menu:ticket_log|placeholder"
msgid "Select Ticket Log"
msgstr "בחר ערוץ מעקב כרטיסים"
#: src/modules/moderation/settingui.py:78
msgctxt "ui:moderation_config|menu:alert_channel|placeholder"
msgid "Select Alert Channel"
msgstr "בחר ערוץ התראות"
#: src/modules/moderation/settingui.py:103
msgctxt "ui:moderation_config|menu:modrole|placeholder"
msgid "Select Moderator Role"
msgstr "בחר רול למנהלים"
#: src/modules/moderation/settingui.py:111
msgctxt "ui:moderation_config|embed|title"
msgid "Moderation Configuration Panel"
msgstr "תפריט הגדרות ניהול שרת"
#: src/modules/moderation/settingui.py:150
msgctxt "dash:moderation|title"
msgid "Moderation Settings ({commands[configure moderation]})"
msgstr "הגדרות ניהול ({commands[configure moderation]})"
#: src/modules/moderation/settingui.py:154
msgctxt "dash:moderation|dropdown|placeholder"
msgid "Moderation Panel"
msgstr "תפריט ניהול"
#: src/modules/moderation/cog.py:136
msgctxt "cmd:configure_moderation"
msgid "moderation"
msgstr "ניהול"
#: src/modules/moderation/cog.py:139
msgctxt "cmd:configure_moderation|desc"
msgid "Configure general moderation settings."
msgstr "בחר הגדרות ניהול כלליות."
#: src/modules/moderation/ticket.py:147
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ticket|title:auto"
msgid "Ticket #{ticketid} | {state} | {type}[Auto] | {name}"
msgstr "כרטיס #{ticketid} | {state} | {type}[Auto] | {name}"
#: src/modules/moderation/ticket.py:152
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ticket|title:manual"
msgid "Ticket #{ticketid} | {state} | {type} | {name}"
msgstr "כרטיס #{ticketid} | {state} | {type} | {name}"
#: src/modules/moderation/ticket.py:168
msgctxt "ticket|field:target|name"
msgid "Target"
msgstr "מטרה"
#: src/modules/moderation/ticket.py:173
msgctxt "ticket|field:moderator|name"
msgid "Moderator"
msgstr "מנהל"
#: src/modules/moderation/ticket.py:180
msgctxt "ticket|field:expiry|mode:expiring|name"
msgid "Expires At"
msgstr "תקף עד"
#: src/modules/moderation/ticket.py:183
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ticket|field:expiry|mode:expiring|value"
msgid ""
"{timestamp}\n"
"Duration: `{duration}`"
msgstr ""
"{timestamp}\n"
"זמן `{duration}`"
#: src/modules/moderation/ticket.py:191
msgctxt "ticket|field:expiry|mode:expired|name"
msgid "Expired"
msgstr "פג תוקף"
#: src/modules/moderation/ticket.py:194
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ticket|field:expiry|mode:expired|value"
msgid "{timestamp}"
msgstr "{timestamp}"
#: src/modules/moderation/ticket.py:201
msgctxt "ticket|field:expiry|mode:open|name"
msgid "Expiry"
msgstr "תוקף"
#: src/modules/moderation/ticket.py:204
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ticket|field:expiry|mode:open|value"
msgid "{timestamp}"
msgstr "{timestamp}"
#: src/modules/moderation/ticket.py:212
msgctxt "ticket|field:context|name"
msgid "Context"
msgstr "קונטקסט"
#: src/modules/moderation/ticket.py:219
msgctxt "ticket|field:notes|name"
msgid "Notes"
msgstr "פתקיות"
#: src/modules/moderation/ticket.py:226
msgctxt "ticket|field:pardoned|name"
msgid "Pardoned"
msgstr "נסלחו"
#: src/modules/moderation/ticket.py:229
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ticket|field:pardoned|value"
msgid ""
"Pardoned by <&{moderator}> at {timestamp}.\n"
"{reason}"
msgstr ""
"נסלח על ידי <&{moderator}> at {timestamp}.\n"
"{reason}"
#: src/modules/moderation/settings.py:20
msgctxt "guildset:ticket_log"
msgid "ticket_log"
msgstr "לוג_כרטיסים"
#: src/modules/moderation/settings.py:23
msgctxt "guildset:ticket_log|desc"
msgid "Private moderation log to send tickets and moderation events."
msgstr ""
"לוח כרטיסים פרטי כדי לעדכן את כל המנהלים בנוגע לאירועים האחרונים שבוצעו על "
"ידי מנהלים אחרים."
#: src/modules/moderation/settings.py:27
msgctxt "guildset:ticket_log|long_desc"
msgid ""
"Warnings, notes, video blacklists, and other moderation events will be "
"posted as numbered tickets with context to this log."
msgstr ""
"אזהרות, פתקיות, רשימות שחורות של וידאו, ואירועי ניהול אחרים יפורסמו בלוח "
"הזה."
#: src/modules/moderation/settings.py:32
msgctxt "guildset:ticket_log|accepts"
msgid "Ticket channel name or id."
msgstr "שם או מספר זהות של לוח הכרטיסים."
#: src/modules/moderation/settings.py:46
#, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:ticket_log|set_response:set"
msgid "Moderation tickets will be sent to {channel}"
msgstr "כרטיסי ניהול ישלחו אל {channel}"
#: src/modules/moderation/settings.py:51
msgctxt "guildset:ticket_log|set_response:unset"
msgid "Moderation tickets will not be logged to a channel."
msgstr "כרטיסי ניהול יפסיקו להישלח אל הערוץ."
#: src/modules/moderation/settings.py:63
msgctxt "guildset:ticket_log|formatted:unset"
msgid "Not Set."
msgstr "לא נקבע."
#: src/modules/moderation/settings.py:70
msgctxt "guildset:alert_channel"
msgid "alert_channel"
msgstr "ערוץ_התראות"
#: src/modules/moderation/settings.py:73
msgctxt "guildset:alert_channel|desc"
msgid "Moderation notification channel for members with DMs disabled."
msgstr "ערוץ התראות ציבורי למשתמשים שסגרו את ההודעות הפרטיות שלהם."
#: src/modules/moderation/settings.py:77
msgctxt "guildset:alert_channel|long_desc"
msgid ""
"When I need to send a member a moderation-related notification (e.g. asking "
"them to enable their video in a video channel) from this server, I will try "
"to send it via direct messages. If this fails, I will instead mention the "
"user in this channel."
msgstr ""
"כשאני צריך לשלוח למשתמש התראות ניהול (לדוגמא כשאני צריך לבקש מהם לפתוח את "
"המצלמה בערוץ קולי), אנסה לשלוח להם הודעות בפרטי. אם לא אצליח, אשלח להם "
"הודעות לערוץ הזה."
#: src/modules/moderation/settings.py:84
msgctxt "guildset:alert_channel|accepts"
msgid "Alert channel name or id."
msgstr "שם או מספר זהות של לוח התראות."
#: src/modules/moderation/settings.py:99
#, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:alert_channel|set_response:set"
msgid "Moderation alerts will be sent to {channel}"
msgstr "התראות ניהול ישלחו אל {channel}"
#: src/modules/moderation/settings.py:104
msgctxt "guildset:alert_channel|set_response:unset"
msgid "Moderation alerts will be ignored if the member cannot be reached."
msgstr "התראות ניהול יתעלמו אם לא יהיה ניתן להגיע אל המשתמש."
#: src/modules/moderation/settings.py:116
msgctxt "guildset:alert_channel|formatted:unset"
msgid "Not Set (Only alert via direct message.)"
msgstr "לא נקבע (התראות ישלחו רק בהודעה פרטית)"
#: src/modules/moderation/settings.py:123
msgctxt "guildset:mod_role"
msgid "mod_role"
msgstr "רול_מנהלים"
#: src/modules/moderation/settings.py:126
msgctxt "guildset:mod_role|desc"
msgid ""
"Guild role permitted to view configuration and perform moderation tasks."
msgstr "רול שמאפשר למשתמשים לראות את התפריט הזה ולבצע פעולות ניהול שונות."
#: src/modules/moderation/settings.py:130
msgctxt "guildset:mod_role|long_desc"
msgid ""
"Members with the set role will be able to access my configuration panels, "
"and perform some moderation tasks, such us setting up pomodoro timers. "
"Moderators cannot reconfigure most bot configuration, or perform operations "
"they do not already have permission for in Discord."
msgstr ""
"משתמשים עם הרול הזה יוכלו לגשת תפריטים השונים, ולבצע פעולות ניהול כמו להקים "
"טיימרים. מנהלים לא יכולים לשנות את ההגדרות הבסיסיות של הבוט עצמו. הם בגדול "
"יכולים לבצע פעולות שהם גם ככה יכולים לעשות בדיסקורד בתור המנהלים שלכם."
#: src/modules/moderation/settings.py:137
msgctxt "guildset:mod_role|accepts"
msgid "Moderation role name or id."
msgstr "רול את מספר זהות של מנהלים."
#: src/modules/moderation/settings.py:151
#, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:mod_role|set_response:set"
msgid "Members with the {role} will be considered moderators."
msgstr "משתמשים עם {role} יחשבו מנהלי שרת."
#: src/modules/moderation/settings.py:156
msgctxt "guildset:mod_role|set_response:unset"
msgid "No members will be given moderation privileges."
msgstr "שום משתמש יקבל הרשאות מנהלים."
#: src/modules/moderation/settings.py:168
msgctxt "guildset:mod_role|formatted:unset"
msgid "Not Set."
msgstr "לא נקבע."