diff --git a/locales/tr/LC_MESSAGES/text-tracker.po b/locales/tr/LC_MESSAGES/text-tracker.po index 00439648..ceb27caf 100644 --- a/locales/tr/LC_MESSAGES/text-tracker.po +++ b/locales/tr/LC_MESSAGES/text-tracker.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 22:43+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-24 14:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n" "Last-Translator: Eyüp Ramazan, 2023\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/tr/)\n" @@ -21,59 +21,59 @@ msgstr "" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/tracking/text/cog.py:249 +#: src/tracking/text/cog.py:307 msgctxt "cmd:configure_message_exp" msgid "message_exp" msgstr "mesaj_açıklaması" -#: src/tracking/text/cog.py:252 +#: src/tracking/text/cog.py:310 msgctxt "cmd:configure_message_exp|desc" msgid "Configure Message Tracking & Experience" msgstr "Mesaj Takibini & Deneyimini Konfigüre Et" -#: src/tracking/text/cog.py:315 +#: src/tracking/text/cog.py:372 msgctxt "cmd:leo_configure_exp_rates" msgid "experience_rates" msgstr "deneyim_bedel" -#: src/tracking/text/cog.py:318 +#: src/tracking/text/cog.py:375 msgctxt "cmd:leo_configure_exp_rates|desc" msgid "Global experience rate configuration" msgstr "Evrensel deneyim bedeli konfigürasyonu" -#: src/tracking/text/ui.py:45 +#: src/tracking/text/ui.py:46 msgctxt "ui:text_tracker_config|menu:untracked_channels|placeholder" msgid "Select Untracked Channels" msgstr "Takip Edilmeyen Kanalları Seç" -#: src/tracking/text/ui.py:52 +#: src/tracking/text/ui.py:53 msgctxt "ui:text_tracker_config|embed|title" msgid "Message Tracking Configuration Panel" msgstr "Mesaj Takibi Konfigürasyon Paneli" -#: src/tracking/text/ui.py:89 +#: src/tracking/text/ui.py:90 msgctxt "dash:text_tracking|title" -msgid "Message XP configuration ({commands[configure message_exp]})" -msgstr "Mesaj XP Konfigürasyonu ({commands[configure message_exp]})" +msgid "Message XP configuration ({commands[config message_exp]})" +msgstr "" -#: src/tracking/text/ui.py:93 +#: src/tracking/text/ui.py:94 msgctxt "dash:text_tracking|dropdown|placeholder" msgid "Message XP Panel" msgstr "Mesaj XP Paneli" -#: src/tracking/text/settings.py:33 +#: src/tracking/text/settings.py:35 msgctxt "guildset:xp_per_period" msgid "xp_per_5min" msgstr "her_5dk_xp" -#: src/tracking/text/settings.py:36 +#: src/tracking/text/settings.py:38 msgctxt "guildset:xp_per_period|desc" msgid "" "How much XP members will be given every 5 minute period they are active." msgstr "" "Aktif oldukları her 5 dakikalık periyotlar için ne kadar XP verileceği." -#: src/tracking/text/settings.py:40 +#: src/tracking/text/settings.py:42 msgctxt "guildset:xp_per_period|long_desc" msgid "" "Amount of message XP to give members for each 5 minute period in which they " @@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "" " (mesaj gönderilmeli). Bu XP'nin her bir periyotta yalnızca *bir kez* " "verildiğini unutmayın." -#: src/tracking/text/settings.py:45 +#: src/tracking/text/settings.py:47 msgctxt "guildset:xp_per_period|accepts" msgid "Number of message XP to reward per 5 minute active period." msgstr "Aktif oldukları 5 dakikalık periyotlar için mesaj XP miktarı." -#: src/tracking/text/settings.py:57 +#: src/tracking/text/settings.py:59 #, possible-python-brace-format msgctxt "guildset:xp_per_period|set_response" msgid "" @@ -99,17 +99,17 @@ msgstr "" "Her **5** dakikalık aktifliklerinde (mesaj gönderdiklerinde) üyelere " "**{amount}** XP verilecek." -#: src/tracking/text/settings.py:65 +#: src/tracking/text/settings.py:68 msgctxt "guildset:word_xp" msgid "xp_per_100words" msgstr "her_100kelime_xp" -#: src/tracking/text/settings.py:68 +#: src/tracking/text/settings.py:71 msgctxt "guildset:word_xp|desc" msgid "How much XP members will be given per hundred words they write." msgstr "Her yüz kelime yazdıklarında üyelere ne kadar XP verileceği." -#: src/tracking/text/settings.py:72 +#: src/tracking/text/settings.py:75 msgctxt "guildset:word_xp|long_desc" msgid "" "Amount of message XP to be given (additionally to the XP per period) for " @@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "" "Her yüz kelime için verilecek mesaj XP miktarı (periyot başına verilen XP'ye" " ek olarak). İletişimleri ödüllendirmek için kullanışlıdır." -#: src/tracking/text/settings.py:77 +#: src/tracking/text/settings.py:80 msgctxt "guildset:word_xp|accepts" msgid "Number of XP to reward per hundred words sent." msgstr "Gönderilen yüz kelime başına ödüllendirilecek XP miktarı." -#: src/tracking/text/settings.py:89 +#: src/tracking/text/settings.py:92 #, possible-python-brace-format msgctxt "guildset:word_xp|set_response" msgid "" @@ -133,17 +133,17 @@ msgstr "" "Gönderdikleri her **100** kelime için üyeler bundan sonra ekstra olarak " "**{amount}** XP ile ödüllendirilecekler." -#: src/tracking/text/settings.py:95 +#: src/tracking/text/settings.py:99 msgctxt "guildset:untracked_text_channels" msgid "untracked_text_channels" msgstr "takip_eidlmeyen_yazı_kanalları" -#: src/tracking/text/settings.py:98 +#: src/tracking/text/settings.py:102 msgctxt "guildset:untracked_text_channels|desc" msgid "Channels in which Message XP will not be given." msgstr "Mesaj XP'lerinin verilmeyeceği kanallar." -#: src/tracking/text/settings.py:102 +#: src/tracking/text/settings.py:106 msgctxt "guildset:untracked_text_channels|long_desc" msgid "" "Messages sent in these channels will not count towards a member's message " @@ -153,40 +153,40 @@ msgstr "" "Bu kanala gönderilen mesajlar üyenin mesaj XP'si olarak sayılmayacak. " "Kategori seçildiyse kategorinin altındaki tüm kanallar takip edilmeyecektir." -#: src/tracking/text/settings.py:107 +#: src/tracking/text/settings.py:111 msgctxt "guildset:untracked_text_channels|accepts" msgid "Comma separated list of untracked text channel names or ids." msgstr "" "Takip edilmeyecek metin kanallarının virgülle ayrılmış adları ya da ID'leri." -#: src/tracking/text/settings.py:111 +#: src/tracking/text/settings.py:115 msgctxt "guildset:untracked_text_channels|notset" msgid "Not Set (all text channels will be tracked.)" msgstr "Ayarlanmadı (tüm metin kanalları takip edilecek.)" -#: src/tracking/text/settings.py:128 +#: src/tracking/text/settings.py:132 #, possible-python-brace-format msgctxt "guildset:untracked_text_channels|set_response|set" msgid "" "Messages in or under the following channels will be ignored: {channels}" msgstr "Belirtilen kanallardaki mesajlar dikkate alınmayacak: {channels}" -#: src/tracking/text/settings.py:133 +#: src/tracking/text/settings.py:137 msgctxt "guildset:untracked_text_channels|set_response|notset" msgid "Message XP will now be tracked in every channel." msgstr "Mesaj XP'leri tüm kanallarda takip edilecek." -#: src/tracking/text/settings.py:142 +#: src/tracking/text/settings.py:146 msgctxt "guildset:untracked_text_channels|set_using" msgid "Channel selector below" msgstr "Kanal Seçici Aşağıda" -#: src/tracking/text/settings.py:173 +#: src/tracking/text/settings.py:177 msgctxt "botset:xp_per_period" msgid "xp_per_5min" msgstr "her_5dk_xp" -#: src/tracking/text/settings.py:176 +#: src/tracking/text/settings.py:180 msgctxt "botset:xp_per_period|desc" msgid "" "How much global XP members will be given every 5 minute period they are " @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" "Aktif oldukları her 5 dakikalık periyotlar için ne kadar evrensel XP " "verileceği." -#: src/tracking/text/settings.py:180 +#: src/tracking/text/settings.py:184 msgctxt "botset:xp_per_period|long_desc" msgid "" "Amount of global message XP to give members for each 5 minute period in " @@ -206,12 +206,12 @@ msgstr "" "XP miktarı (mesaj gönderilmeli). Bu XP'nin her bir periyotta yalnızca *bir " "kez* verildiğini unutmayın." -#: src/tracking/text/settings.py:186 +#: src/tracking/text/settings.py:190 msgctxt "botset:xp_per_period|accepts" msgid "Number of message XP to reward per 5 minute active period." msgstr "Aktif oldukları 5 dakikalık periyotlar için mesaj XP miktarı." -#: src/tracking/text/settings.py:198 +#: src/tracking/text/settings.py:202 #, possible-python-brace-format msgctxt "leoset:xp_per_period|set_response" msgid "" @@ -221,17 +221,17 @@ msgstr "" "Her **5** dakikalık aktifliklerinde (mesaj gönderdiklerinde) üyelere " "**{amount}** evrensel XP verilecek." -#: src/tracking/text/settings.py:206 +#: src/tracking/text/settings.py:210 msgctxt "botset:word_xp" msgid "xp_per_100words" msgstr "her_100kelimedeki_xp" -#: src/tracking/text/settings.py:209 +#: src/tracking/text/settings.py:213 msgctxt "botset:word_xp|desc" msgid "How much global XP members will be given per hundred words they write." msgstr "Her yüz kelime yazdıklarında üyelere ne kadar evrensel XP verileceği." -#: src/tracking/text/settings.py:213 +#: src/tracking/text/settings.py:217 msgctxt "botset:word_xp|long_desc" msgid "" "Amount of global message XP to be given (additionally to the XP per period) " @@ -240,12 +240,12 @@ msgstr "" "Her yüz kelime için verilecek mesaj XP miktarı (periyot başına verilen XP'ye" " ek olarak). İletişimleri ödüllendirmek için kullanışlıdır." -#: src/tracking/text/settings.py:218 +#: src/tracking/text/settings.py:222 msgctxt "botset:word_xp|accepts" msgid "Number of XP to reward per hundred words sent." msgstr "Gönderilen her 100 kelime için verilecek XP ödül miktarı." -#: src/tracking/text/settings.py:230 +#: src/tracking/text/settings.py:234 #, possible-python-brace-format msgctxt "leoset:word_xp|set_response" msgid ""