Translate locales/templates/Pomodoro.pot in tr
75% of minimum 1% translated source file: 'locales/templates/Pomodoro.pot' on 'tr'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
a90b7f4c91
commit
c12b03b112
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 22:43+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-13 08:47+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Havina Ru, 2023\n"
|
"Last-Translator: Havina Ru, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/tr/)\n"
|
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/tr/)\n"
|
||||||
@@ -22,28 +22,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/timer.py:50
|
#: src/modules/pomodoro/timer.py:51
|
||||||
msgctxt "timer|stage:break|name"
|
msgctxt "timer|stage:break|name"
|
||||||
msgid "BREAK"
|
msgid "BREAK"
|
||||||
msgstr "ARA"
|
msgstr "ARA"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/timer.py:51
|
#: src/modules/pomodoro/timer.py:52
|
||||||
msgctxt "timer|stage:focus|name"
|
msgctxt "timer|stage:focus|name"
|
||||||
msgid "FOCUS"
|
msgid "FOCUS"
|
||||||
msgstr "ODAK"
|
msgstr "ODAK"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/timer.py:155
|
#: src/modules/pomodoro/timer.py:158
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "timer|webhook|name"
|
msgctxt "timer|webhook|name"
|
||||||
msgid "{bot_name} Pomodoro"
|
msgid "{bot_name} Pomodoro"
|
||||||
msgstr "{bot_name} Pomodoro"
|
msgstr "{bot_name} Pomodoro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/timer.py:159
|
#: src/modules/pomodoro/timer.py:162
|
||||||
msgctxt "timer|webhook|audit_reason"
|
msgctxt "timer|webhook|audit_reason"
|
||||||
msgid "Pomodoro Notifications"
|
msgid "Pomodoro Notifications"
|
||||||
msgstr "Pomodoro Bildirimleri"
|
msgstr "Pomodoro Bildirimleri"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/timer.py:170
|
#: src/modules/pomodoro/timer.py:173
|
||||||
msgctxt "timer|webhook|error:insufficient_permissions"
|
msgctxt "timer|webhook|error:insufficient_permissions"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I require the `MANAGE_WEBHOOKS` permission to send pomodoro notifications "
|
"I require the `MANAGE_WEBHOOKS` permission to send pomodoro notifications "
|
||||||
@@ -52,13 +52,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Buraya pomodoro bildirimlerini gönderebilmek için `WEBHOOK'LARI_YÖNET` "
|
"Buraya pomodoro bildirimlerini gönderebilmek için `WEBHOOK'LARI_YÖNET` "
|
||||||
"iznine ihtiyacım var!"
|
"iznine ihtiyacım var!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/timer.py:229
|
#: src/modules/pomodoro/timer.py:232
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "timer|default_base_name"
|
msgctxt "timer|default_base_name"
|
||||||
msgid "Timer {pattern}"
|
msgid "Timer {pattern}"
|
||||||
msgstr "Sayaç {pattern}"
|
msgstr "Sayaç {pattern}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/timer.py:403
|
#: src/modules/pomodoro/timer.py:406
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "timer|kicked_message"
|
msgctxt "timer|kicked_message"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -75,14 +75,14 @@ msgstr[1] ""
|
|||||||
"{mentions} aktif olmadıklarından dolayı {channel} kanalından çıkartıldılar! "
|
"{mentions} aktif olmadıklarından dolayı {channel} kanalından çıkartıldılar! "
|
||||||
"Burada olduğunuzu belirtmek için {tick} butonuna basmayı unutmayın!"
|
"Burada olduğunuzu belirtmek için {tick} butonuna basmayı unutmayın!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/timer.py:496
|
#: src/modules/pomodoro/timer.py:499
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "timer|status|stage:focus|statusline"
|
msgctxt "timer|status|stage:focus|statusline"
|
||||||
msgid "{channel} is now in **FOCUS**! Good luck, **BREAK** starts {timestamp}"
|
msgid "{channel} is now in **FOCUS**! Good luck, **BREAK** starts {timestamp}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"{channel} şu anda **ODAKTA**! İyi şanslar, **ARA** {timestamp} başlayacak."
|
"{channel} şu anda **ODAKTA**! İyi şanslar, **ARA** {timestamp} başlayacak."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/timer.py:501
|
#: src/modules/pomodoro/timer.py:504
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "timer|status|stage:break|statusline"
|
msgctxt "timer|status|stage:break|statusline"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"{channel} şu anda **ARADA**! İyi şanslar, **ODAK** {timestamp} başlayacak."
|
"{channel} şu anda **ARADA**! İyi şanslar, **ODAK** {timestamp} başlayacak."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/timer.py:533
|
#: src/modules/pomodoro/timer.py:536
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "timer|status|warningline"
|
msgctxt "timer|status|warningline"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -100,13 +100,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**UYARI:** {mentions}, bir sonraki oturumda atılmamak için lütfen {tick} "
|
"**UYARI:** {mentions}, bir sonraki oturumda atılmamak için lütfen {tick} "
|
||||||
"butonuna basınız."
|
"butonuna basınız."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/timer.py:552
|
#: src/modules/pomodoro/timer.py:555
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "timer|status|stopped:auto"
|
msgctxt "timer|status|stopped:auto"
|
||||||
msgid "Timer stopped! Join {channel} to start the timer."
|
msgid "Timer stopped! Join {channel} to start the timer."
|
||||||
msgstr "Sayaç durduruldu! Sayacı başlatmak için {channel} kanalına katılın."
|
msgstr "Sayaç durduruldu! Sayacı başlatmak için {channel} kanalına katılın."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/timer.py:557
|
#: src/modules/pomodoro/timer.py:560
|
||||||
msgctxt "timer|status|stopped:manual"
|
msgctxt "timer|status|stopped:manual"
|
||||||
msgid "Timer stopped! Press `Start` to restart the timer."
|
msgid "Timer stopped! Press `Start` to restart the timer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt "dash:stats|dropdown|placeholder"
|
|||||||
msgid "Pomodoro Timer Panel"
|
msgid "Pomodoro Timer Panel"
|
||||||
msgstr "Pomodoro Sayaç Paneli"
|
msgstr "Pomodoro Sayaç Paneli"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:83
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:82
|
||||||
msgctxt "cmd_check:ready|failed"
|
msgctxt "cmd_check:ready|failed"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I am currently restarting! The Pomodoro timers will be unavailable until I "
|
"I am currently restarting! The Pomodoro timers will be unavailable until I "
|
||||||
@@ -141,139 +141,132 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Şu anda tekrardan başlatılmaktayım! Tekrar başlatılana kadar pomodoro "
|
"Şu anda tekrardan başlatılmaktayım! Tekrar başlatılana kadar pomodoro "
|
||||||
"sayaçlarım kullanımda olmayacak. Anlayışınız için teşekkürler!"
|
"sayaçlarım kullanımda olmayacak. Anlayışınız için teşekkürler!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:321
|
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro"
|
|
||||||
msgid "timers"
|
|
||||||
msgstr "sayaçlar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:322
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:322
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro|desc"
|
msgctxt "cmd:timer"
|
||||||
msgid "Base group for all pomodoro timer commands."
|
msgid "timer"
|
||||||
msgstr "Tüm pomodoro zamanlayıcı komutları için temel grup."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:330
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:323
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_status"
|
msgctxt "cmd:timer|desc"
|
||||||
msgid "show"
|
msgid "Show your current (or selected) pomodoro timer."
|
||||||
msgstr "göster"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:326
|
||||||
|
msgctxt "cmd:timer|param:channel"
|
||||||
|
msgid "timer_channel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:331
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:331
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_status|desc"
|
msgctxt "cmd:timer|param:channel|desc"
|
||||||
msgid "Display the status of a single pomodoro timer."
|
msgid "Select a timer to display (by selecting the timer voice channel)"
|
||||||
msgstr "Tek bir pomodoro sayacının durumunu görüntüleyin."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:334
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:353 src/modules/pomodoro/cog.py:423
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_status|param:channel"
|
|
||||||
msgid "timer_channel"
|
|
||||||
msgstr "sayaç_kanalı"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:339
|
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_status|param:channel|desc"
|
|
||||||
msgid "The channel for which you want to view the timer."
|
|
||||||
msgstr "Sayacını görmek istediğiniz kanal."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:357
|
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_status|error:no_timer"
|
msgctxt "cmd:timer|error:no_timers|desc"
|
||||||
msgid "The channel {channel} does not have a timer set up!"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "{channel} kanalına bir sayaç ayarlanmamış."
|
"**This server has no timers set up!**\n"
|
||||||
|
"Ask an admin to set up and configure a timer with {create_cmd} first, or rent a private room with {room_cmd} and create one yourself!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:367
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:367
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_list"
|
|
||||||
msgid "list"
|
|
||||||
msgstr "liste"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:368
|
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_list|desc"
|
|
||||||
msgid "List the available pomodoro timers."
|
|
||||||
msgstr "Aktif pomodoro sayaçlarının listesi."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:391
|
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_list|error:no_timers"
|
msgctxt "cmd:timer|error:no_channel|desc"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No timers have been setup in this server!\n"
|
"**I don't know what timer to show you.**\n"
|
||||||
"You can ask an admin to create one with {command}, or rent a private room and create one yourself!"
|
"No channel selected and you are not in a voice channel! Use {timers_cmd} to list the available timers in this server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bu sunucuda hiçbir sayaç kurulu değil!\n"
|
|
||||||
"Bir yöneticiden {command} ile kurmasını isteyebilir ya da özel bir oda kiralayıp kendinize özel sayaç açabilirsiniz!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:404
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:380
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_list|error:no_visible_timers"
|
|
||||||
msgid "There are no timers you can join in this server!"
|
|
||||||
msgstr "Bu sunucuda katılabileceğiniz bir sayaç bulunmamakta!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:414
|
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_list|embed:timer_list|title"
|
msgctxt "cmd:timer|error:no_timer_in_channel"
|
||||||
msgid "Pomodoro Timers in **{guild}**"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr " **{guild}** sunucusundaki pomodoro sayaçları"
|
"The channel {channel} is not a pomodoro timer room!\n"
|
||||||
|
"Use {timers_cmd} to list the available timers in this server."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:423
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:396
|
||||||
|
msgctxt "cmd:timers"
|
||||||
|
msgid "timers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:397
|
||||||
|
msgctxt "cmd:timers|desc"
|
||||||
|
msgid "List the available pomodoro timer rooms."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:436
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_list|status:stopped_auto"
|
msgctxt "cmd:timer|error:no_visible_timers|desc"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"**There are no available pomodoro timers!**\n"
|
||||||
|
"Ask an admin to set up a new timer with {create_cmd}, or rent a private room with {room_cmd} and create one yourself!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:449
|
||||||
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
|
msgctxt "cmd:timers|embed:timer_list|title"
|
||||||
|
msgid "Pomodoro Timer Rooms in **{guild}**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:458
|
||||||
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
|
msgctxt "cmd:timers|status:stopped_auto"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"`{pattern}` timer is stopped with no members!\n"
|
"`{pattern}` timer is stopped with no members!\n"
|
||||||
"Join {channel} to restart it."
|
"Join {channel} to restart it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"`{pattern}` sayaç üye yok olduğundan durduruldu!\n"
|
|
||||||
"Tekrar başlatmak için {channel} kanalına katıl."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:428
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:464
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_list|status:stopped_manual"
|
msgctxt "cmd:timers|status:stopped_manual"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"`{pattern}` timer is stopped with `{members}` members!\n"
|
"`{pattern}` timer is stopped with `{members}` members!\n"
|
||||||
"Join {channel} and press `Start` to start it!"
|
"Join {channel} and press `Start` to start it!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"`{pattern}` sayaç `{members}` üye ile durduruldu!\n"
|
|
||||||
"Başlatmak için {channel} kanalına katıl ve `Başlat` butonuna bas!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:435
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:471
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_list|status:running_focus"
|
msgctxt "cmd:timers|status:running_focus"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"`{pattern}` timer is running with `{members}` members!\n"
|
"`{pattern}` timer is running with `{members}` members!\n"
|
||||||
"Currently **focusing**, with break starting {timestamp}"
|
"Currently **focusing**, with break starting {timestamp}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"`{pattern}` sayaç `{members}` üye ile devam ediyor!\n"
|
|
||||||
"Şu anda **odakta**, ara {timestamp} başlayacak"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:441
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:477
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_list|status:running_break"
|
msgctxt "cmd:timers|status:running_break"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"`{pattern}` timer is running with `{members}` members!\n"
|
"`{pattern}` timer is running with `{members}` members!\n"
|
||||||
"Currently **resting**, with focus starting {timestamp}"
|
"Currently **resting**, with focus starting {timestamp}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"`{pattern}` sayaç `{members}` üye ile devam ediyor!\n"
|
|
||||||
"Şu anda **arada**, odak {timestamp} başlayacak"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:455
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:491
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_admin"
|
msgctxt "cmd:pomodoro"
|
||||||
msgid "admin"
|
msgid "pomodoro"
|
||||||
msgstr "yönetici"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:456
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:492
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_admin|desc"
|
msgctxt "cmd:pomodoro|desc"
|
||||||
msgid "Command group for pomodoro admin controls."
|
msgid "Create and configure pomodoro timer rooms."
|
||||||
msgstr "Pomodoro yönetici kontrolleri için komut grubu."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:462
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:499
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_create"
|
msgctxt "cmd:pomodoro_create"
|
||||||
msgid "create"
|
msgid "create"
|
||||||
msgstr "oluştur"
|
msgstr "oluştur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:465
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:502
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_create|desc"
|
msgctxt "cmd:pomodoro_create|desc"
|
||||||
msgid "Create a new Pomodoro timer. Requires admin permissions."
|
msgid "Create a new Pomodoro timer. Requires manage channel permissions."
|
||||||
msgstr "Yeni pomodoro sayacı oluştur. Yönetici yetkileri gerekmektedir."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:469
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:506
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_create|param:channel"
|
msgctxt "cmd:pomodoro_create|param:channel"
|
||||||
msgid "timer_channel"
|
msgid "timer_channel"
|
||||||
msgstr "sayaç_kanalı"
|
msgstr "sayaç_kanalı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:475
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:512
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_create|param:channel|desc"
|
msgctxt "cmd:pomodoro_create|param:channel|desc"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Voice channel to create the timer in. (Defaults to your current channel, or "
|
"Voice channel to create the timer in. (Defaults to your current channel, or "
|
||||||
@@ -282,85 +275,100 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sayacın kurulacağı ses kanalı. (Varsayılan olarak şuanki kanalı kullanır ya "
|
"Sayacın kurulacağı ses kanalı. (Varsayılan olarak şuanki kanalı kullanır ya "
|
||||||
"da yenisini oluşturur.)"
|
"da yenisini oluşturur.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:504
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:557
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_create|error:insufficient_perms"
|
msgctxt "cmd:pomodoro_create|new_channel|error:your_insufficient_perms|title"
|
||||||
msgid "Only server administrators can create timers!"
|
|
||||||
msgstr "Sadece sunucu yöneticileri sayaç oluşturabilir!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:531
|
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_create|error:channel_create_failed|title"
|
|
||||||
msgid "Could not create pomodoro voice channel!"
|
msgid "Could not create pomodoro voice channel!"
|
||||||
msgstr "Pomodoro ses kanalı kuramıyorum!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:535
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:561
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_create|error:channel_create|desc"
|
msgctxt "cmd:pomodoro_create|new_channel|error:your_insufficient_perms"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"No `timer_channel` was provided, and you lack the 'Manage Channels` "
|
||||||
|
"permission required to create a new timer room!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:572
|
||||||
|
msgctxt "cmd:pomodoro_create|new_channel|error:my_insufficient_perms|title"
|
||||||
|
msgid "Could not create pomodoro voice channel!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:576
|
||||||
|
msgctxt "cmd:pomodoro_create|new_channel|error:my_insufficient_perms|desc"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"No `timer_channel` was provided, and I lack the 'Manage Channels' permission"
|
||||||
|
" required to create a new voice channel."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:587
|
||||||
|
msgctxt "cmd:pomodoro_create|new_channel|default_name"
|
||||||
|
msgid "Timer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:591
|
||||||
|
msgctxt "cmd:pomodoro_create|new_channel|audit_reason"
|
||||||
|
msgid "Creating Pomodoro Voice Channel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:600
|
||||||
|
msgctxt "cmd:pomodoro_create|new_channel|error:channel_create_failed|title"
|
||||||
|
msgid "Could not create pomodoro voice channel!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:604
|
||||||
|
msgctxt "cmd:pomodoro_create|new_channel|error:channel_create_failed|desc"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to create a new pomodoro voice channel due to an unknown Discord "
|
"Failed to create a new pomodoro voice channel due to an unknown Discord "
|
||||||
"communication error. Please try creating the channel manually and pass it to"
|
"communication error. Please try creating the channel manually and pass it to"
|
||||||
" the `timer_channel` argument of this command."
|
" the `timer_channel` argument of this command."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Belirlenemeyen Discord haberleşme hatası nedeniyle yeni bir pomodoro ses "
|
|
||||||
"kanalı oluşturma sırasında hata oluştu. Lütfen kanalı manuel olarak kurmayı "
|
|
||||||
"deneyin ve bu komuttaki `sayaç_kanalı` kısmına yazın."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:549
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:621
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_create|error:channel_create_permissions|title"
|
|
||||||
msgid "Could not create pomodoro voice channel!"
|
|
||||||
msgstr "Pomodoro ses kanalını kuramadım!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:553
|
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_create|error:channel_create_permissions|desc"
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"No `timer_channel` was provided, and I lack the `MANAGE_CHANNELS` permission"
|
|
||||||
" needed to create a new voice channel."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"`sayaç_kanalı` belirtilmedi. Yeni bir ses kanalı oluşturabilmem için "
|
|
||||||
"`KANALLARI_YÖNET` yetkisine sahip olmam gerekiyor."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:567
|
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_create|error:timer_exists"
|
msgctxt "cmd:pomodoro_create|add_timer|error:timer_exists"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "A timer already exists in {channel}! Reconfigure it with {edit_cmd}."
|
||||||
"A timer already exists in {channel}! Use `/pomodoro admin edit` to modify "
|
|
||||||
"it."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"{channel} kanalında zaten bir sayaç bulunuyor! `/pomodoro admin edit` "
|
|
||||||
"komutunu kullanarak düzenleyebilirsin."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:606
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:635
|
||||||
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
|
msgctxt "cmd:pomodoro_create|add_timer|error:your_insufficient_perms"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You must have the 'Manage Channel' permission in {channel} in order to add a"
|
||||||
|
" timer there!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:684
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_create|response:success|content"
|
msgctxt "cmd:pomodoro_create|response:success|content"
|
||||||
msgid "Timer created successfully! Use the panel below to reconfigure."
|
msgid "Timer created successfully! Use the panel below to reconfigure."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sayaç başarıyla oluşturuldu! Tekrardan konfigüre etmek için aşağıdaki paneli"
|
"Sayaç başarıyla oluşturuldu! Tekrardan konfigüre etmek için aşağıdaki paneli"
|
||||||
" kullanabilirsin!"
|
" kullanabilirsin!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:612
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:690
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_destroy"
|
msgctxt "cmd:pomodoro_destroy"
|
||||||
msgid "destroy"
|
msgid "destroy"
|
||||||
msgstr "yok_et"
|
msgstr "yok_et"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:615
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:693
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_destroy|desc"
|
msgctxt "cmd:pomodoro_destroy|desc"
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Remove a pomodoro timer from a voice channel."
|
||||||
"Delete a pomodoro timer from a voice channel. Requires admin permissions."
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "Bir ses kanalından pomodoro sayacını silin. Admin yetkileri gerekir."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:619
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:697
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_destroy|param:channel"
|
msgctxt "cmd:pomodoro_destroy|param:channel"
|
||||||
msgid "timer_channel"
|
msgid "timer_channel"
|
||||||
msgstr "sayaç_kanalı"
|
msgstr "sayaç_kanalı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:622
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:700
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_destroy|param:channel"
|
msgctxt "cmd:pomodoro_destroy|param:channel"
|
||||||
msgid "Channel with the timer to delete."
|
msgid "Select a timer voice channel to remove the timer from."
|
||||||
msgstr "Silinecek zamanlayıcılı kanalı."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:640
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:718
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_destroy|error:no_timer"
|
msgctxt "cmd:pomodoro_destroy|error:no_timer"
|
||||||
msgid "This channel doesn't have an attached pomodoro timer!"
|
msgid "This channel doesn't have an attached pomodoro timer!"
|
||||||
msgstr "Bu kanala bağlı bir pomodoro sayacı bulunmuyor!"
|
msgstr "Bu kanala bağlı bir pomodoro sayacı bulunmuyor!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:655
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:731
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_destroy|error:insufficient_perms|owned"
|
msgctxt "cmd:pomodoro_destroy|error:insufficient_perms|owned"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You need to be an administrator or own this channel to remove this timer!"
|
"You need to be an administrator or own this channel to remove this timer!"
|
||||||
@@ -368,43 +376,46 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bu kanaldaki sayacı kaldırmak için yönetici ya da bu kanalın sahibi olman "
|
"Bu kanaldaki sayacı kaldırmak için yönetici ya da bu kanalın sahibi olman "
|
||||||
"gerekiyor!"
|
"gerekiyor!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:665
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:740
|
||||||
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_destroy|error:insufficient_perms|notowned"
|
msgctxt "cmd:pomodoro_destroy|error:insufficient_perms|notowned"
|
||||||
msgid "You need to be a server administrator to remove this timer!"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Bu sayacı kaldırabilmek için sunucu yöneticisi olman gerekiyor!"
|
"You need to have the `Manage Channels` permission in {channel} to remove "
|
||||||
|
"this timer!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:677
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:751
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "cmd:pomdoro_destroy|response:success|description"
|
msgctxt "cmd:pomdoro_destroy|response:success|description"
|
||||||
msgid "Timer successfully removed from {channel}."
|
msgid "Timer successfully removed from {channel}."
|
||||||
msgstr "{channel} kanalından sayaç başarıyla kaldırıldı."
|
msgstr "{channel} kanalından sayaç başarıyla kaldırıldı."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:683
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:757
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_edit"
|
msgctxt "cmd:pomodoro_edit"
|
||||||
msgid "edit"
|
msgid "edit"
|
||||||
msgstr "düzenle"
|
msgstr "düzenle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:686
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:760
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_edit|desc"
|
msgctxt "cmd:pomodoro_edit|desc"
|
||||||
msgid "Edit a Timer"
|
msgid "Reconfigure a pomodoro timer."
|
||||||
msgstr "Bir sayacı düzenle"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:690
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:764
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_edit|param:channel"
|
msgctxt "cmd:pomodoro_edit|param:channel"
|
||||||
msgid "timer_channel"
|
msgid "timer_channel"
|
||||||
msgstr "sayaç_kanalı"
|
msgstr "sayaç_kanalı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:696
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:770
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_edit|param:channel|desc"
|
msgctxt "cmd:pomodoro_edit|param:channel|desc"
|
||||||
msgid "Channel holding the timer to edit."
|
msgid "Select a timer voice channel to reconfigure."
|
||||||
msgstr "Zamanlayıcısı düzenlenecek kanal."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:737
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:811
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_edit|error:no_timer"
|
msgctxt "cmd:pomodoro_edit|error:no_timer"
|
||||||
msgid "This channel doesn't have an attached pomodoro timer to edit!"
|
msgid "This channel doesn't have an attached pomodoro timer to edit!"
|
||||||
msgstr "Bu kanala bağlı düzenlenebilecek bir pomodoro sayacı bulunmamaktadır."
|
msgstr "Bu kanala bağlı düzenlenebilecek bir pomodoro sayacı bulunmamaktadır."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:750
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:824
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_edit|error:insufficient_perms|role:other"
|
msgctxt "cmd:pomodoro_edit|error:insufficient_perms|role:other"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Insufficient permissions to modifiy this timer!\n"
|
"Insufficient permissions to modifiy this timer!\n"
|
||||||
@@ -413,19 +424,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bu sayacı düzenlemek için yetersiz izin!\n"
|
"Bu sayacı düzenlemek için yetersiz izin!\n"
|
||||||
"Sunucu yöneticisi, bu kanalın sahibi olmanız ya da sayaç idarecisi rolünüzün olması gerekiyor."
|
"Sunucu yöneticisi, bu kanalın sahibi olmanız ya da sayaç idarecisi rolünüzün olması gerekiyor."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:771
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:845
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_edit|error:insufficient_permissions|role_needed:admin"
|
msgctxt "cmd:pomodoro_edit|error:insufficient_permissions|role_needed:admin"
|
||||||
msgid "You need to be a guild admin to modify this option!"
|
msgid "You need to be a guild admin to modify this option!"
|
||||||
msgstr "Bu seçeneği düzenleyebilmek için sunucu yöneticisi olman gerekiyor!"
|
msgstr "Bu seçeneği düzenleyebilmek için sunucu yöneticisi olman gerekiyor!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:776
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:850
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_edit|error:insufficient_permissions|role_needed:owner"
|
msgctxt "cmd:pomodoro_edit|error:insufficient_permissions|role_needed:owner"
|
||||||
msgid "You need to be a channel owner or guild admin to modify this option!"
|
msgid "You need to be a channel owner or guild admin to modify this option!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bu seçeneği düzenleyebilmek için kanal sahibi ya da sunucu yöneticisi olman "
|
"Bu seçeneği düzenleyebilmek için kanal sahibi ya da sunucu yöneticisi olman "
|
||||||
"gerekiyor!"
|
"gerekiyor!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:781
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:855
|
||||||
msgctxt "cmd:pomodoro_edit|error:insufficient_permissions|role_needed:manager"
|
msgctxt "cmd:pomodoro_edit|error:insufficient_permissions|role_needed:manager"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You need to be a guild admin or have the manager role to modify this option!"
|
"You need to be a guild admin or have the manager role to modify this option!"
|
||||||
@@ -433,12 +444,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bu seçeneği düzenleyebilmek için sunucu yöneticisi ya da idareci rolünün "
|
"Bu seçeneği düzenleyebilmek için sunucu yöneticisi ya da idareci rolünün "
|
||||||
"olması gerekiyor!"
|
"olması gerekiyor!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:817
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:891
|
||||||
msgctxt "cmd:configure_pomodoro"
|
msgctxt "cmd:configure_pomodoro"
|
||||||
msgid "pomodoro"
|
msgid "pomodoro"
|
||||||
msgstr "pomodoro"
|
msgstr "pomodoro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/cog.py:818
|
#: src/modules/pomodoro/cog.py:892
|
||||||
msgctxt "cmd:configure_pomodoro|desc"
|
msgctxt "cmd:configure_pomodoro|desc"
|
||||||
msgid "Configure Pomodoro Timer System"
|
msgid "Configure Pomodoro Timer System"
|
||||||
msgstr "Pomodoro Sayaç Sistemi Konfigürasyonu"
|
msgstr "Pomodoro Sayaç Sistemi Konfigürasyonu"
|
||||||
@@ -473,38 +484,38 @@ msgctxt "formatstring:channel_name|key:pattern"
|
|||||||
msgid "{pattern}"
|
msgid "{pattern}"
|
||||||
msgstr "{model}"
|
msgstr "{model}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/options.py:32
|
#: src/modules/pomodoro/options.py:33
|
||||||
msgctxt "timerset:voice_channel"
|
msgctxt "timerset:voice_channel"
|
||||||
msgid "channel"
|
msgid "channel"
|
||||||
msgstr "kanal"
|
msgstr "kanal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/options.py:35
|
#: src/modules/pomodoro/options.py:36
|
||||||
msgctxt "timerset:voice_channel|desc"
|
msgctxt "timerset:voice_channel|desc"
|
||||||
msgid "Channel in which to track timer members and send alerts."
|
msgid "Channel in which to track timer members and send alerts."
|
||||||
msgstr "Sayaç üyelerinin takip edileceği ve uyarıların gönderileceği kanal."
|
msgstr "Sayaç üyelerinin takip edileceği ve uyarıların gönderileceği kanal."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/options.py:45
|
#: src/modules/pomodoro/options.py:48
|
||||||
msgctxt "timerset:notification_channel"
|
msgctxt "timerset:notification_channel"
|
||||||
msgid "notification_channel"
|
msgid "notification_channel"
|
||||||
msgstr "bildirim_kanalı"
|
msgstr "bildirim_kanalı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/options.py:48
|
#: src/modules/pomodoro/options.py:51
|
||||||
msgctxt "timerset:notification_channel|desc"
|
msgctxt "timerset:notification_channel|desc"
|
||||||
msgid "Channel to which to send timer status cards and notifications."
|
msgid "Channel to which to send timer status cards and notifications."
|
||||||
msgstr "Sayaç durum kartlarının ve bildirimlerin gönderileceği kanal."
|
msgstr "Sayaç durum kartlarının ve bildirimlerin gönderileceği kanal."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/options.py:68
|
#: src/modules/pomodoro/options.py:73
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "timerset:notification_channel|format:notset"
|
msgctxt "timerset:notification_channel|format:notset"
|
||||||
msgid "Not Set (Using {channel})"
|
msgid "Not Set (Using {channel})"
|
||||||
msgstr "Ayarlanmadı ({channel} kullanılıyor)"
|
msgstr "Ayarlanmadı ({channel} kullanılıyor)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/options.py:78
|
#: src/modules/pomodoro/options.py:83
|
||||||
msgctxt "timerset:inactivity_threshold|inactivity_threshold"
|
msgctxt "timerset:inactivity_threshold|inactivity_threshold"
|
||||||
msgid "inactivity_threshold"
|
msgid "inactivity_threshold"
|
||||||
msgstr "aktifsizlik_eşiği"
|
msgstr "aktifsizlik_eşiği"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/options.py:81
|
#: src/modules/pomodoro/options.py:86
|
||||||
msgctxt "timerset:inactivity_threshold|desc"
|
msgctxt "timerset:inactivity_threshold|desc"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Number of inactive focus+break stages before a member is removed from the "
|
"Number of inactive focus+break stages before a member is removed from the "
|
||||||
@@ -513,61 +524,66 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bir üye zamanlayıcıdan çıkarılmadan önce aktif olmadığı odaklanma+ara "
|
"Bir üye zamanlayıcıdan çıkarılmadan önce aktif olmadığı odaklanma+ara "
|
||||||
"oturumları sayısı."
|
"oturumları sayısı."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/options.py:85
|
#: src/modules/pomodoro/options.py:90
|
||||||
msgctxt "timerset:inactivity_threshold|desc"
|
msgctxt "timerset:inactivity_threshold|desc"
|
||||||
msgid "How many timer cycles before kicking inactive members."
|
msgid "How many timer cycles before kicking inactive members."
|
||||||
msgstr "Aktif olmayan üyeleri atmadan önce kaç sayaç döngüsü bekleneceği."
|
msgstr "Aktif olmayan üyeleri atmadan önce kaç sayaç döngüsü bekleneceği."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/options.py:101
|
#: src/modules/pomodoro/options.py:112
|
||||||
|
msgctxt "timerset:inactivity_length|desc"
|
||||||
|
msgid "The inactivity threshold must be a positive whole number!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/pomodoro/options.py:120
|
||||||
msgctxt "timerset:manager_role"
|
msgctxt "timerset:manager_role"
|
||||||
msgid "manager_role"
|
msgid "manager_role"
|
||||||
msgstr "idareci_rolü"
|
msgstr "idareci_rolü"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/options.py:104
|
#: src/modules/pomodoro/options.py:123
|
||||||
msgctxt "timerset:manager_role|desc"
|
msgctxt "timerset:manager_role|desc"
|
||||||
msgid "Role allowed to start, stop, and edit the focus/break lengths."
|
msgid "Role allowed to start, stop, and edit the focus/break lengths."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Odak/ara uzunluklarını başlatmaya, durdurmaya ve düzenleme yapmasına izin "
|
"Odak/ara uzunluklarını başlatmaya, durdurmaya ve düzenleme yapmasına izin "
|
||||||
"verilen rol."
|
"verilen rol."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/options.py:116
|
#: src/modules/pomodoro/options.py:137
|
||||||
msgctxt "timerset:manager_role|format:notset"
|
msgctxt "timerset:manager_role|format:notset"
|
||||||
msgid "Not Set (Only Admins may start/stop or edit pattern)"
|
msgid "Not Set (Only Admins may start/stop or edit pattern)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ayarlanmadı (Sadece yöneticiler başlat/durdur ya da düzenle işlemlerini "
|
"Ayarlanmadı (Sadece yöneticiler başlat/durdur ya da düzenle işlemlerini "
|
||||||
"yapabilirler)"
|
"yapabilirler)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/options.py:126
|
#: src/modules/pomodoro/options.py:147
|
||||||
msgctxt "timerset:voice_alerts"
|
msgctxt "timerset:voice_alerts"
|
||||||
msgid "voice_alerts"
|
msgid "voice_alerts"
|
||||||
msgstr "ses_uyarıları"
|
msgstr "ses_uyarıları"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/options.py:129
|
#: src/modules/pomodoro/options.py:150
|
||||||
msgctxt "timerset:voice_alerts|desc"
|
msgctxt "timerset:voice_alerts|desc"
|
||||||
msgid "Whether to join the voice channel and announce focus and break stages."
|
msgid "Whether to join the voice channel and announce focus and break stages."
|
||||||
msgstr "Odak ve ara oturumlarının ses kanalında duyurulup duyurlmayacağı."
|
msgstr "Odak ve ara oturumlarının ses kanalında duyurulup duyurlmayacağı."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/options.py:140
|
#: src/modules/pomodoro/options.py:162
|
||||||
msgctxt "timerset:base_name"
|
msgctxt "timerset:base_name"
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "isim"
|
msgstr "isim"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/options.py:143
|
#: src/modules/pomodoro/options.py:165
|
||||||
msgctxt "timerset:base_name|desc"
|
msgctxt "timerset:base_name|desc"
|
||||||
msgid "Timer name, as shown on the timer card."
|
msgid "Timer name, as shown on the timer card."
|
||||||
msgstr "Sayaç adı, sayaç kartında görünen şeklinde"
|
msgstr "Sayaç adı, sayaç kartında görünen şeklinde"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/options.py:147
|
#: src/modules/pomodoro/options.py:169
|
||||||
msgctxt "timerset:base_name|accepts"
|
msgctxt "timerset:base_name|accepts"
|
||||||
msgid "Any short name, shown on the timer card."
|
msgid "Any short name, shown on the timer card."
|
||||||
msgstr "Herhangi bir kısa ad, sayaç kartında görünecek."
|
msgstr "Herhangi bir kısa ad, sayaç kartında görünecek."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/options.py:161
|
#: src/modules/pomodoro/options.py:184
|
||||||
msgctxt "timerset:channel_name_format"
|
msgctxt "timerset:channel_name_format"
|
||||||
msgid "channel_name"
|
msgid "channel_name"
|
||||||
msgstr "kanal_adı"
|
msgstr "kanal_adı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/options.py:164
|
#: src/modules/pomodoro/options.py:187
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "timerset:channel_name_format|desc"
|
msgctxt "timerset:channel_name_format|desc"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -577,49 +593,56 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ses kanalı adı otomatik olarak güncelleniyor; {kalan}, {isim}, {model} ve "
|
"Ses kanalı adı otomatik olarak güncelleniyor; {kalan}, {isim}, {model} ve "
|
||||||
"{oturum} kodları kabul ediliyor."
|
"{oturum} kodları kabul ediliyor."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/options.py:168
|
#: src/modules/pomodoro/options.py:191
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "timerset:channel_name|accepts"
|
msgctxt "timerset:channel_name|accepts"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Timer channel name, with keys {remaining}, {name}, {pattern}, and {stage}."
|
"Timer channel name, with keys {remaining}, {name}, {pattern}, and {stage}."
|
||||||
msgstr "Sayaç kanal adı, {kalan}, {isim}, {model} ve {oturum} kodlarıyla."
|
msgstr "Sayaç kanal adı, {kalan}, {isim}, {model} ve {oturum} kodlarıyla."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/options.py:180
|
#: src/modules/pomodoro/options.py:221
|
||||||
|
msgctxt "timerset:channel_name_format|error:too_long"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The provided name is too long! Channel names can be at most `100` "
|
||||||
|
"characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/pomodoro/options.py:240
|
||||||
msgctxt "timerset:focus_length"
|
msgctxt "timerset:focus_length"
|
||||||
msgid "focus_length"
|
msgid "focus_length"
|
||||||
msgstr "odak_süresi"
|
msgstr "odak_süresi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/options.py:183
|
#: src/modules/pomodoro/options.py:243
|
||||||
msgctxt "timerset:focus_length|desc"
|
msgctxt "timerset:focus_length|desc"
|
||||||
msgid "Length of the focus stage of the timer in minutes."
|
msgid "Length of the focus stage of the timer in minutes."
|
||||||
msgstr "Dakika cinsinden odak oturumlarının uzunluğu."
|
msgstr "Dakika cinsinden odak oturumlarının uzunluğu."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/options.py:188
|
#: src/modules/pomodoro/options.py:248
|
||||||
msgctxt "timerset:focus_length|accepts"
|
msgctxt "timerset:focus_length|accepts"
|
||||||
msgid "A positive integer number of minutes."
|
msgid "A positive integer number of minutes."
|
||||||
msgstr "Dakikanın tam sayı cinsinden değeri."
|
msgstr "Dakikanın tam sayı cinsinden değeri."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/options.py:212
|
#: src/modules/pomodoro/options.py:273
|
||||||
msgctxt "timerset:focus_length|desc"
|
msgctxt "timerset:focus_length|desc"
|
||||||
msgid "Please enter a positive number of minutes."
|
msgid "Please enter a positive number of minutes."
|
||||||
msgstr "Lütfen pozitif sayı cinsinden dakikayı giriniz."
|
msgstr "Lütfen pozitif sayı cinsinden dakikayı giriniz."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/options.py:220
|
#: src/modules/pomodoro/options.py:281
|
||||||
msgctxt "timerset:break_length"
|
msgctxt "timerset:break_length"
|
||||||
msgid "break_length"
|
msgid "break_length"
|
||||||
msgstr "ara_süresi"
|
msgstr "ara_süresi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/options.py:223
|
#: src/modules/pomodoro/options.py:284
|
||||||
msgctxt "timerset:break_length|desc"
|
msgctxt "timerset:break_length|desc"
|
||||||
msgid "Length of the break stage of the timer in minutes."
|
msgid "Length of the break stage of the timer in minutes."
|
||||||
msgstr "Dakika cinsinden ara oturumlarının uzunluğu."
|
msgstr "Dakika cinsinden ara oturumlarının uzunluğu."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/options.py:228
|
#: src/modules/pomodoro/options.py:289
|
||||||
msgctxt "timerset:break_length|accepts"
|
msgctxt "timerset:break_length|accepts"
|
||||||
msgid "A positive integer number of minutes."
|
msgid "A positive integer number of minutes."
|
||||||
msgstr "Dakikanın tam sayı cinsinden değeri."
|
msgstr "Dakikanın tam sayı cinsinden değeri."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/options.py:252
|
#: src/modules/pomodoro/options.py:314
|
||||||
msgctxt "timerset:break_length|desc"
|
msgctxt "timerset:break_length|desc"
|
||||||
msgid "Please enter a positive number of minutes."
|
msgid "Please enter a positive number of minutes."
|
||||||
msgstr "Lütfen pozitif sayı cinsinden dakikayı giriniz."
|
msgstr "Lütfen pozitif sayı cinsinden dakikayı giriniz."
|
||||||
@@ -760,64 +783,69 @@ msgctxt "ui:timer_status|button:stop|label"
|
|||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Durdur"
|
msgstr "Durdur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:51
|
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:45
|
||||||
|
msgctxt "ui:timer_options|error:timer_destroyed"
|
||||||
|
msgid "This timer no longer exists! Closing option menu."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:68
|
||||||
msgctxt "ui:timer_options|button:edit|label"
|
msgctxt "ui:timer_options|button:edit|label"
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Düzenle"
|
msgstr "Düzenle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:67
|
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:84
|
||||||
msgctxt "ui:timer_options|button:voice_alerts|label"
|
msgctxt "ui:timer_options|button:voice_alerts|label"
|
||||||
msgid "Voice Alerts"
|
msgid "Voice Alerts"
|
||||||
msgstr "Ses Uyarıları"
|
msgstr "Ses Uyarıları"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:88
|
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:105
|
||||||
msgctxt "ui:timer_options|button:delete|success|title"
|
msgctxt "ui:timer_options|button:delete|success|title"
|
||||||
msgid "Timer Deleted"
|
msgid "Timer Deleted"
|
||||||
msgstr "Sayaç Silindi"
|
msgstr "Sayaç Silindi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:92
|
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:109
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "ui:timer_options|button:delete|success|description"
|
msgctxt "ui:timer_options|button:delete|success|description"
|
||||||
msgid "The timer in {channel} has been removed."
|
msgid "The timer in {channel} has been removed."
|
||||||
msgstr "{channel} kanalındaki sayaç kaldırıldı."
|
msgstr "{channel} kanalındaki sayaç kaldırıldı."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:100
|
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:117
|
||||||
msgctxt "ui:timer_options|button:delete|label"
|
msgctxt "ui:timer_options|button:delete|label"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Sil"
|
msgstr "Sil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:119
|
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:136
|
||||||
msgctxt "ui:timer_options|menu:voice_channel|placeholder"
|
msgctxt "ui:timer_options|menu:voice_channel|placeholder"
|
||||||
msgid "Set Voice Channel"
|
msgid "Set Voice Channel"
|
||||||
msgstr "Ses Kanalını Ayarla"
|
msgstr "Ses Kanalını Ayarla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:142
|
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:159
|
||||||
msgctxt "ui:timer_options|menu:notification_channel|placeholder"
|
msgctxt "ui:timer_options|menu:notification_channel|placeholder"
|
||||||
msgid "Set Notification Channel"
|
msgid "Set Notification Channel"
|
||||||
msgstr "Bildirim Kanalını Ayarla"
|
msgstr "Bildirim Kanalını Ayarla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:157
|
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:174
|
||||||
msgctxt "ui:timer_options|menu:manager_role|placeholder"
|
msgctxt "ui:timer_options|menu:manager_role|placeholder"
|
||||||
msgid "Set Manager Role"
|
msgid "Set Manager Role"
|
||||||
msgstr "İdareci Rolünü Ayarla"
|
msgstr "İdareci Rolünü Ayarla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:166
|
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:183
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "ui:timer_options|embed|title"
|
msgctxt "ui:timer_options|embed|title"
|
||||||
msgid "Timer Control Panel for {channel}"
|
msgid "Timer Control Panel for {channel}"
|
||||||
msgstr "{channel} kanalı için sayaç kontrol paneli"
|
msgstr "{channel} kanalı için sayaç kontrol paneli"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:173
|
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:190
|
||||||
msgctxt "ui:timer_options|embed|footer"
|
msgctxt "ui:timer_options|embed|footer"
|
||||||
msgid "Hover over the option names to view descriptions."
|
msgid "Hover over the option names to view descriptions."
|
||||||
msgstr "Açıklamaları görüntülemek için seçenek adlarının üzerine gelin."
|
msgstr "Açıklamaları görüntülemek için seçenek adlarının üzerine gelin."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:185
|
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:202
|
||||||
msgctxt "ui:timer_options|embed|field:pattern|name"
|
msgctxt "ui:timer_options|embed|field:pattern|name"
|
||||||
msgid "Pattern"
|
msgid "Pattern"
|
||||||
msgstr "Model"
|
msgstr "Model"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:188
|
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:205
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "ui:timer_options|embed|field:pattern|value"
|
msgctxt "ui:timer_options|embed|field:pattern|value"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -827,12 +855,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**`{focus_len} dakika`** odak\n"
|
"**`{focus_len} dakika`** odak\n"
|
||||||
"**`{break_len} dakika`** ara"
|
"**`{break_len} dakika`** ara"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:199
|
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:216
|
||||||
msgctxt "ui:timer_options|embed|field:channel_name|name"
|
msgctxt "ui:timer_options|embed|field:channel_name|name"
|
||||||
msgid "Channel Name Preview"
|
msgid "Channel Name Preview"
|
||||||
msgstr "Kanal Adı Önizlemesi"
|
msgstr "Kanal Adı Önizlemesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:203
|
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:220
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "ui:timer_options|embed|field:channel_name|value"
|
msgctxt "ui:timer_options|embed|field:channel_name|value"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -842,17 +870,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**`{name}`**\n"
|
"**`{name}`**\n"
|
||||||
"(Sınırlayıcılar nedeniyle gerçek kanal adı ile eşleşmeyebilir.)"
|
"(Sınırlayıcılar nedeniyle gerçek kanal adı ile eşleşmeyebilir.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:213
|
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:230
|
||||||
msgctxt "ui:timer_options|embed|field:issues|name"
|
msgctxt "ui:timer_options|embed|field:issues|name"
|
||||||
msgid "Issues"
|
msgid "Issues"
|
||||||
msgstr "Sorunlar"
|
msgstr "Sorunlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:231
|
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:248
|
||||||
msgctxt "ui:timer_options|issue:no_voice_channel"
|
msgctxt "ui:timer_options|issue:no_voice_channel"
|
||||||
msgid "The configured voice channel does not exist! Please update it below."
|
msgid "The configured voice channel does not exist! Please update it below."
|
||||||
msgstr "Ayarlanmış ses kanalı bulunmamaktadır! Lütfen aşağıdan güncelle."
|
msgstr "Ayarlanmış ses kanalı bulunmamaktadır! Lütfen aşağıdan güncelle."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:242
|
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:259
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "ui:timer_options|issue:cannot_speak"
|
msgctxt "ui:timer_options|issue:cannot_speak"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -860,7 +888,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ses uyarıları açık fakat {channel} kanalında konuşma iznim bulunmuyor."
|
"Ses uyarıları açık fakat {channel} kanalında konuşma iznim bulunmuyor."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:249
|
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:266
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "ui:timer_options|issue:cannot_change_name"
|
msgctxt "ui:timer_options|issue:cannot_change_name"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -869,12 +897,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"{channel} kanalının adını düzenleyemiyorum! (`KANALLARI_YÖNET` iznine "
|
"{channel} kanalının adını düzenleyemiyorum! (`KANALLARI_YÖNET` iznine "
|
||||||
"ihtiyacım var!)"
|
"ihtiyacım var!)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:260
|
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:277
|
||||||
msgctxt "ui:timer_options|issue:notif_channel_dne"
|
msgctxt "ui:timer_options|issue:notif_channel_dne"
|
||||||
msgid "Configured notification channel does not exist!"
|
msgid "Configured notification channel does not exist!"
|
||||||
msgstr "Ayarlanmış bildirim kanalı bulunmamaktadır!"
|
msgstr "Ayarlanmış bildirim kanalı bulunmamaktadır!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:269
|
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:286
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "ui:timer_options|issue:notif_channel_write"
|
msgctxt "ui:timer_options|issue:notif_channel_write"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -884,7 +912,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"{channel} kanalına dosya ekleyemiyorum (`ATTACH_FILES`) veya embed "
|
"{channel} kanalına dosya ekleyemiyorum (`ATTACH_FILES`) veya embed "
|
||||||
"(`EMBED_LINKS`) gönderemiyorum."
|
"(`EMBED_LINKS`) gönderemiyorum."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:277
|
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:294
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "ui:timer_options|issues:cannot_make_webhooks"
|
msgctxt "ui:timer_options|issues:cannot_make_webhooks"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user