# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Interitio, 2023 # Ari Horesh, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-13 08:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n" "Last-Translator: Ari Horesh, 2023\n" "Language-Team: Hebrew (Israel) (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/he_IL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he_IL\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #: src/modules/economy/settingui.py:33 msgctxt "ui:economy_config|embed|title" msgid "Economy Configuration Panel" msgstr "תפריט ניהול כלכלה" #: src/modules/economy/settingui.py:68 msgctxt "dash:economy|title" msgid "Economy Configuration ({commands[configure economy]})" msgstr "תפריט כלכלה ({commands[configure economy]})" #: src/modules/economy/settingui.py:72 msgctxt "dash:economy|dropdown|placeholder" msgid "Economy Panel" msgstr "תפריט כלכלה" #. ----- Economy group commands ----- #: src/modules/economy/cog.py:86 msgctxt "cmd:economy" msgid "economy" msgstr "כלכלה" #: src/modules/economy/cog.py:92 msgctxt "cmd:economy_balance" msgid "balance" msgstr "מאזן" #: src/modules/economy/cog.py:95 msgctxt "cmd:economy_balance|desc" msgid "Display or modify LionCoin balance for members and roles." msgstr "נהל מאזן מטבעות למשתמשים ספציפיים או רולים." #: src/modules/economy/cog.py:99 msgctxt "cmd:economy_balance|param:target" msgid "target" msgstr "מטרה" #: src/modules/economy/cog.py:100 msgctxt "cmd:economy_balance|param:add" msgid "add" msgstr "הוסף" #: src/modules/economy/cog.py:101 msgctxt "cmd:economy_balance|param:set" msgid "set" msgstr "בחר" #: src/modules/economy/cog.py:106 msgctxt "cmd:economy_balance|param:target|desc" msgid "" "Target user or role to view or update. Use @everyone to update the entire " "guild." msgstr "" "בחר משתמש או רול כדי לנהל. תשתמש ב@everyone כדי לעדכן את כל השרת בבת אחת." #: src/modules/economy/cog.py:110 msgctxt "cmd:economy_balance|param:add|desc" msgid "" "Number of LionCoins to add to the target member's balance. May be negative " "to remove." msgstr "מספר מטבעות כדי להוסיף למטרה. בחר במספר שלילי כדי להחסיר מטבעות." #: src/modules/economy/cog.py:114 msgctxt "cmd:economy_balance|param:set|set" msgid "New balance to set the target's balance to." msgstr "מאזן חדש שיקבע אצל המטרה." #: src/modules/economy/cog.py:152 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:economy_balance|error:no_target" msgid "" "There are no valid members in {role.mention}! It has a total of `0` LC." msgstr "אין משתמשים ישימים ב{role.mention}! יש להם 0 מטבעות." #: src/modules/economy/cog.py:163 msgctxt "cmd:economy_balance|error:target_is_bot" msgid "Bots cannot have coin balances!" msgstr "בוטים לא יכולים לקבל מטבעות." #: src/modules/economy/cog.py:174 msgctxt "cmd:economy_balance|error:args" msgid "You cannot simultaneously `set` and `add` member balances!" msgstr "אתם לא יכולים להוסיף ולקבוע מאזנים בו זמנית." #: src/modules/economy/cog.py:223 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:economy_balance|embed:success|affected" msgid "One user was affected." msgid_plural "**{count}** users were affected." msgstr[0] "משתמש אחד שונה." msgstr[1] "שני משתמשים שונו." msgstr[2] "המון משתמשים שונו." msgstr[3] "**{count}** משתמשים שונו." #: src/modules/economy/cog.py:229 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:economy_balance|confirm|affected" msgid "One user will be affected." msgid_plural "**{count}** users will be affected." msgstr[0] "משתמש אחד יעבור שינוי." msgstr[1] "שני משתמשים יעברו שינוי." msgstr[2] "הרבה משתמשים יעברו שינוי." msgstr[3] "**{count}** משתמשים יעברו שינוי." #: src/modules/economy/cog.py:236 msgctxt "cmd:economy_balance|confirm|button:confirm" msgid "Yes, adjust balances" msgstr "כן, שנה מאזנים" #: src/modules/economy/cog.py:240 msgctxt "cmd:economy_balance|confirm|button:cancel" msgid "No, cancel" msgstr "לא, בטל" #: src/modules/economy/cog.py:247 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:economy_balance|embed:success_set|desc" msgid "" "All members of **{guild_name}** have had their balance set to " "{coin_emoji}**{amount}**." msgstr "" "כל המשתמשים ב**{guild_name}** עברו שינוי ועכשיו המאזנים של כולם שווים ל " "{coin_emoji}**{amount}**." #: src/modules/economy/cog.py:256 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:economy_balance|confirm_set|desc" msgid "" "Are you sure you want to set everyone's balance to {coin_emoji}**{amount}**?" msgstr "" "אתם בטוחים שאתם רוצים לשנות את המאזנים של כולם ל{coin_emoji}**{amount}**?" #: src/modules/economy/cog.py:264 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:economy_balance|embed:success_set|desc" msgid "" "All members of {role_mention} have had their balance set to " "{coin_emoji}**{amount}**." msgstr "" "כל המאזנים של המשתמשים תחת הרול {role_mention} שונו ל " "{coin_emoji}**{amount}**." #: src/modules/economy/cog.py:273 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:economy_balance|confirm_set|desc" msgid "" "Are you sure you want to set the balance of everyone with {role_mention} to " "{coin_emoji}**{amount}**?" msgstr "" "אתם בטוחים שאתם רוצים לקבוע את המאזנים של כל מי שיש לו את הרול " "{role_mention} ל{coin_emoji}**{amount}**?" #: src/modules/economy/cog.py:290 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:economy_balance|embed:success_set|desc" msgid "{user_mention} now has a balance of {coin_emoji}**{amount}**." msgstr "ל{user_mention}  יש עכשיו {coin_emoji}**{amount}**." #: src/modules/economy/cog.py:306 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:economy_balance|embed:success_add|desc" msgid "" "All members of **{guild_name}** have been given {coin_emoji}**{amount}**." msgstr "כל המשתמשים בשרת **{guild_name}** קיבלו {coin_emoji}**{amount}**." #: src/modules/economy/cog.py:315 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:economy_balance|confirm_add|desc" msgid "Are you sure you want to add **{amount}** to everyone's balance?" msgstr "אתם בטוחים שאתם רוצים להוסיף **{amount}** מטבעות לכולם?" #: src/modules/economy/cog.py:323 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:economy_balance|embed:success_add|desc" msgid "" "All members of {role_mention} have been given {coin_emoji}**{amount}**." msgstr "כל המשתמשים עם הרול {role_mention} קיבלו {coin_emoji}**{amount}**." #: src/modules/economy/cog.py:332 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:economy_balance|confirm_add|desc" msgid "" "Are you sure you want to add {coin_emoji}**{amount}** to everyone in " "{role_mention}?" msgstr "" "אתם בטוחים שאתם רוצים להוסיף {coin_emoji}**{amount}** לכל מי שיש לו את הרול" " {role_mention}?" #: src/modules/economy/cog.py:354 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:economy_balance|embed:success_add|desc" msgid "" "{user_mention} was given {coin_emoji}**{amount}**, and now has a balance of " "{coin_emoji}**{new_amount}**." msgstr "" "{user_mention} קיבל {coin_emoji}**{amount}**, ועכשיו יש להם " "{coin_emoji}**{new_amount}**." #: src/modules/economy/cog.py:365 msgctxt "cmd:economy_balance|embed:success|title" msgid "Account successfully updated." msgid_plural "Accounts successfully updated." msgstr[0] "המשתמש עודכן בהצלחה." msgstr[1] "שני משתמשים עודכנו בהצלחה." msgstr[2] "הרבה משתמשים עודכנו בהצלחה." msgstr[3] "המשתמשים עודכנו בהצלחה." #: src/modules/economy/cog.py:409 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:economy_balance|embed:role_lb|author" msgid "Balance sheet for {name}" msgstr "מאזן של {name}" #: src/modules/economy/cog.py:415 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:economy_balance|embed:role_lb|header" msgid "This server has a total balance of {coin_emoji}**{total}**." msgstr "לכל מהשתמשים בשרת יש ביחד {coin_emoji}**{total}**." #: src/modules/economy/cog.py:423 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:economy_balance|embed:role_lb|header" msgid "" "{role_mention} has `{count}` members with non-zero balance, with a total " "balance of {coin_emoji}**{total}**." msgstr "" "ל{role_mention} יש `{count}` משתמשים עם מאזן גדול מ-0, לכולם יחד יש " "{coin_emoji}**{total}**." #: src/modules/economy/cog.py:435 msgctxt "cmd:economy_balance|embed:role_lb|row_format" msgid "`[{pos:>{numwidth}}]` | `{coins:>{coinwidth}} LC` | {mention}" msgstr "`[{pos:>{numwidth}}]` | `{coins:>{coinwidth}} LC` | {mention}" #: src/modules/economy/cog.py:463 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:economy_balance|embed:role_lb|footer" msgid "Page {page}/{total}" msgstr "עמוד {page}/{total}" #: src/modules/economy/cog.py:473 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:economy_balance|embed:role_lb|header" msgid "This server has a total balance of {coin_emoji}**0**." msgstr "אין לאף אחד בשרת מטבעות." #: src/modules/economy/cog.py:480 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:economy_balance|embed:role_lb|header" msgid "The role {role_mention} has a total balance of {coin_emoji}**0**." msgstr "לרול {role_mention} אין מטבעות." #: src/modules/economy/cog.py:500 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:economy_balance|embed:single|desc" msgid "{mention} currently owns {coin_emoji} {coins}." msgstr "ל{mention} יש כרגע {coin_emoji} {coins}." #: src/modules/economy/cog.py:510 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:economy_balance|embed:single|author" msgid "Balance statement for {user}" msgstr "המאזן של {user}" #: src/modules/economy/cog.py:519 msgctxt "cmd:economy_reset" msgid "reset" msgstr "אפס" #: src/modules/economy/cog.py:522 msgctxt "cmd:economy_reset|desc" msgid "" "Reset the coin balance for a target user or role. (See also \"economy " "balance\".)" msgstr "אפס את מאזן המטבעות של משתמש ספציפי או של רול. (קרא עוד ב\"מאזן כלכלה\")" #: src/modules/economy/cog.py:526 msgctxt "cmd:economy_reset|param:target" msgid "target" msgstr "מטרה" #: src/modules/economy/cog.py:531 msgctxt "cmd:economy_reset|param:target|desc" msgid "" "Target user or role to view or update. Use @everyone to reset the entire " "guild." msgstr "" "בחר משתמש או רול כדי לנהל. השתמש ב@everyone כדי לבחור את כל השרת בבת אחת." #: src/modules/economy/cog.py:558 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:economy_reset|confirm:reset_guild|desc" msgid "" "Are you sure you want to reset the coin balance for everyone in **{guild_name}**?\n" "*This is not reversible!*" msgstr "" "אתם בטוחים שאתם רוצים לאפס את המטבעות של כולם בשרת **{guild_name}**?\n" "*המטבעות יאבדו לנצח ולא יהיה ניתן לשחזר אותם!*" #: src/modules/economy/cog.py:566 msgctxt "cmd:economy_reset|confirm:reset_guild|button:confirm" msgid "Yes, reset the economy" msgstr "כן, אפס את הכלכלה" #: src/modules/economy/cog.py:570 msgctxt "cmd:economy_reset|confirm:reset_guild|button:cancel" msgid "Cancel reset" msgstr "בטל את האיפוס" #: src/modules/economy/cog.py:586 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:economy_reset|embed:success_guild|desc" msgid "" "Everyone in **{guild_name}** has had their balance reset to " "{coin_emoji}**{amount}**." msgstr "כולם בשרת **{guild_name}** עברו איפוס ל {coin_emoji}**{amount}**." #: src/modules/economy/cog.py:603 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:economy_reset|error:no_target|desc" msgid "The role {mention} has no members to reset!" msgstr "לרול {mention} אין משתמשים לאפס!" #: src/modules/economy/cog.py:613 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:economy_reset|confirm:reset_role|desc" msgid "" "Are you sure you want to reset the balance for everyone in {mention}?\n" "**{count}** members will be affected." msgstr "" "אתם בטוחים שאתם רוצים לאפס את המאזנים של כולם תחת הרול {mention}?\n" "**{count}** יעברו שינוי." #: src/modules/economy/cog.py:622 msgctxt "cmd:economy_reset|confirm:reset_role|button:confirm" msgid "Yes, complete economy reset" msgstr "כן, השלם את איפוס הכלכלה" #: src/modules/economy/cog.py:626 msgctxt "cmd:economy_reset|confirm:reset_role|button:cancel" msgid "Cancel" msgstr "בטל" #: src/modules/economy/cog.py:643 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:economy_reset|embed:success_role|desc" msgid "" "Everyone in {role_mention} has had their coin balance reset to " "{coin_emoji}**{amount}**." msgstr "כולם תחת הרול {role_mention} עברו איפוס ל{coin_emoji}**{amount}**." #: src/modules/economy/cog.py:665 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:economy_reset|embed:success_user|desc" msgid "{mention}'s balance has been reset to {coin_emoji}**{amount}**." msgstr "המאזן של {mention} אופס ל {coin_emoji}**{amount}**." #: src/modules/economy/cog.py:675 msgctxt "cmd:send" msgid "send" msgstr "שלח" #: src/modules/economy/cog.py:678 msgctxt "cmd:send|desc" msgid "Gift the target user a certain number of LionCoins." msgstr "שלח מטבעות במתנה למטרה שתרצה" #: src/modules/economy/cog.py:682 msgctxt "cmd:send|param:target" msgid "target" msgstr "מטרה" #: src/modules/economy/cog.py:683 msgctxt "cmd:send|param:amount" msgid "amount" msgstr "כמות" #: src/modules/economy/cog.py:684 msgctxt "cmd:send|param:note" msgid "note" msgstr "פתקית" #: src/modules/economy/cog.py:687 msgctxt "cmd:send|param:target|desc" msgid "User to send the gift to" msgstr "המשתמש שאליו תשלחו את המתנה" #: src/modules/economy/cog.py:688 msgctxt "cmd:send|param:amount|desc" msgid "Number of coins to send" msgstr "כמות המטבעות שתרצו לשלוח" #: src/modules/economy/cog.py:689 msgctxt "cmd:send|param:note|desc" msgid "Optional note to add to the gift." msgstr "פתקית שתרצו להוסיף למתנה." #: src/modules/economy/cog.py:713 msgctxt "cmd:send|error:not_allowed" msgid "Sorry, this server has disabled LionCoin transfers!" msgstr "מצטערים, אבל מנהל השרת בחר שלא לאפשר מסחר מטבעות." #: src/modules/economy/cog.py:722 msgctxt "cmd:send|error:sending-to-self" msgid "" "What is this, tax evasion?\n" "(You can not send coins to yourself.)" msgstr "מה זה? הלבנת מס? (אתם לא יכולים לשלוח מטבעות לעצמכם)" #: src/modules/economy/cog.py:732 msgctxt "cmd:send|error:sending-to-leo" msgid "" "I appreciate it, but you need it more than I do!\n" "(You cannot send coins to bots.)" msgstr "" "תודה רבה שאתה חושב עלינו, אבל אין צורך.\n" "(אי אפשר לשלוח מטבעות לבוטים)" #: src/modules/economy/cog.py:742 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:send|error:sending-to-bot" msgid "" "{target} appreciates the gesture, but said they don't have any use for {coin}.\n" "(You cannot send coins to bots.)" msgstr "" "{target} מעריך את המחווה, אבל אין לא מה לעשות עם {coin}.\n" "(אי אפשר לשלוח מטבעות לבוטים)" #: src/modules/economy/cog.py:770 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:send|error:insufficient" msgid "" "You do not have enough lioncoins to do this!\n" "`Current Balance:` {coin_emoji}{balance}" msgstr "" "אין לך מספיק מטבעות כדי לעשות את זה!\n" "`מאזן נוכחי:` {coin_emoji}{balance}" #: src/modules/economy/cog.py:791 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:send|embed:gift|title" msgid "{user} sent you a gift!" msgstr "{user} שלח לך מתנה!" #: src/modules/economy/cog.py:795 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:send|embed:gift|desc" msgid "{mention} sent you {coin_emoji}**{amount}**." msgstr "{mention} שלח לך {coin_emoji}**{amount}**." #: src/modules/economy/cog.py:820 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:send|embed:ack|desc" msgid "" "**{coin_emoji}{amount}** has been deducted from your balance and sent to " "{mention}!" msgstr "**{coin_emoji}{amount}** הוסרו מהמאזן שלך ונשלחו ל{mention}!" #: src/modules/economy/cog.py:830 msgctxt "cmd:send|embed:ack|desc|error:unreachable" msgid "" "Unfortunately, I was not able to message the recipient. Perhaps they have me" " blocked?" msgstr "" "לצערי לא הצלחתי לשלוח הודעה פרטית למטרה. סביר להניח שהם חסמו את ההודעות " "הפרטיות שלהם. " #: src/modules/economy/cog.py:842 msgctxt "cmd:configure_economy" msgid "economy" msgstr "כלכלה" #: src/modules/economy/cog.py:845 msgctxt "cmd:configure_economy|desc" msgid "Configure LionCoin Economy" msgstr "הגדרות כלכלה של מטבעות" #: src/modules/economy/settings.py:35 msgctxt "guildset:coins_per_xp" msgid "coins_per_100xp" msgstr "מטבעות_כל_100_נקודות_ניסיון" #: src/modules/economy/settings.py:38 msgctxt "guildset:coins_per_xp|desc" msgid "How many LionCoins to reward members per 100 XP they earn." msgstr "כמות המטבעות שאתן לכל משתמש שמשיג 100 נקודות ניסיון." #: src/modules/economy/settings.py:42 msgctxt "guildset:coins_per_xp|long_desc" msgid "" "Members will be rewarded with this many LionCoins for every 100 XP they " "earn." msgstr "" "זו הכמות מטבעות שהמשתמשים בשרת יקבלו כל פעם שהם משיגים 100 נקודות ניסיון." #: src/modules/economy/settings.py:46 msgctxt "guildset:coins_per_xp|long_desc" msgid "The number of coins to reward per 100 XP." msgstr "כמות המטבעות שאתן כל 100 נקודות ניסיון." #: src/modules/economy/settings.py:59 #, possible-python-brace-format msgctxt "guildset:coins_per_xp|set_response" msgid "" "For every **100** XP they earn, members will now be given " "{coin}**{amount}**." msgstr "כל 100 נקודות ניסיון, המשתמשים יקבלו {coin}**{amount}**." #: src/modules/economy/settings.py:70 msgctxt "guildset:allow_transfers" msgid "allow_transfers" msgstr "הרשה_מסחר" #: src/modules/economy/settings.py:73 msgctxt "guildset:allow_transfers|desc" msgid "Whether to allow members to transfer LionCoins to each other." msgstr "האם להרשות מסחר מטבעות או לא בשרת הזה." #: src/modules/economy/settings.py:77 msgctxt "guildset:allow_transfers|long_desc" msgid "" "If disabled, members will not be able to transfer LionCoins to each other." msgstr "אם האופציה הזו לא פעילה, משתמשים לא יוכלו להעביר בניהם מטבעות. " #: src/modules/economy/settings.py:85 msgctxt "guildset:allow_transfers|outputs:true" msgid "Enabled (Coin transfers allowed.)" msgstr "מופעל (מסחר מטבעות אפשרי בשרת.)" #: src/modules/economy/settings.py:86 msgctxt "guildset:allow_transfers|outputs:false" msgid "Disabled (Coin transfers not allowed.)" msgstr "מבוטל (לא ניתן לסחור במטבעות.)" #: src/modules/economy/settings.py:102 #, possible-python-brace-format msgctxt "guildset:allow_transfers|set_response|set:true" msgid "Members will now be able to use {send_cmd} to transfer {coin}" msgstr "המשתמשים יוכלו להשתמש ב{send_cmd} כדי לשלוח {coin}" #: src/modules/economy/settings.py:107 #, possible-python-brace-format msgctxt "guildset:allow_transfers|set_response|set:false" msgid "Members will not be able to use {send_cmd} to transfer {coin}" msgstr "המשתמשים לא יוכלו להשתמש ב{send_cmd} כדי לשלוח {coin}"