# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Bruno Evangelista De Oliveira, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-24 12:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n" "Last-Translator: Bruno Evangelista De Oliveira, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: src/modules/meta/cog.py:23 msgctxt "cmd:help" msgid "help" msgstr "ajuda" #: src/modules/meta/cog.py:26 msgctxt "cmd:help|desc" msgid "See a brief summary of my commands and features." msgstr "Veja um breve sumário dos meus comandos e ferramentas." #: src/modules/meta/help_sections.py:40 #, possible-python-brace-format msgctxt "helptext|level:member|mode:study" msgid "" "\n" " {config_emoji} Personal Configuration\n" " *View or adjust personal settings with the {cmd_my} command.*\n" " {cmd_my_timezone}: Timezone used to display your stats and set reminders.\n" " {cmd_my_language}: Your preferred language for commands and interactions.\n" "\n" "\n" " {stats_emoji} Statistics\n" " *Study in voice channels to earn activity ranks and compete on the leaderboard!*\n" " {cmd_me}: View your personal study profile and set your profile tags.\n" " {cmd_stats}: View study statistics for the current and past weeks or months.\n" " {cmd_ranks}: See the list of activity ranks.\n" " {cmd_leaderboard}: Compete with other members on the server leaderboards.\n" "\n" "\n" " {coin} Economy\n" " *Earn coins through studying, then spend them on some well deserved rewards!*\n" " {cmd_send}: Send your {coin} to another member.\n" " {cmd_shop}: Purchase server roles with your {coin}.\n" " {cmd_room}: Rent a private voice channel for you and your friends.\n" "\n" "\n" " {utility_emoji} Utilities\n" " *Some other utilities to help you stay productive while studying!*\n" " {cmd_reminders}: Ask me to remind you about that important task!\n" " {cmd_tasklist}: Create tasks and feel the satisfaction of checking them off.\n" " {cmd_timers}: Stay productive using the classic *pomodoro technique*!\n" " {cmd_schedule}: Schedule a shared study session and keep yourself accountable!\n" " " msgstr "" "\n" " {config_emoji} Configurações Pessoais\n" " *Veja ou edite as configurações utilizando o comando {cmd_my}.*\n" " {cmd_my_timezone}: Fuso Horário utilizado para suas estatísticas, lembretes e Check-Inˋs.\n" " {cmd_my_language}: Sua preferência de idioma para interagir e comandar o LyonBot.\n" "\n" "\n" " {stats_emoji} Estatísticas\n" " *Estude em um canal de voz para progredir no status de atividades e participar do Rank deste servidor*\n" " {cmd_me}: Veja seu perfil pessoal de estudos e configure suas etiquetas de perfil.\n" " {cmd_stats}: Veja as suas estatísticas e históricos de estudos semanais ou mensais.\n" " {cmd_ranks}: Veja a lista do Ranking de Atividades..\n" " {cmd_leaderboard}: Participe, com outros usuários, da Lista de Classificação do servidor.\n" "\n" "\n" " {coin} Financeiro\n" " *Ganhe moedas através dos estudos, e então gaste-as com recompensas merecidas!*\n" " {cmd_send}: Envie algumas {coin} para outro membro.\n" " {cmd_shop}: Compre um cargo colorido com algumas {coin}.\n" " {cmd_room}: Faça o aluguel de uma sala privada para poder ter privacidade com seus amigos.\n" "\n" "\n" " {utility_emoji} Utilidades\n" " *Algumas outras ferramentas para manter você produtivo enquanto estuda!*\n" " {cmd_reminders}: Me peça para te lembrar sobre algo, e eu o farei!\n" " {cmd_tasklist}: Crie uma lista de afazeres e tenha a satisfação de riscá-los quando completar.\n" " {cmd_timers}: Se mantenha produtivo com a clássica *Técnica Pomodoro*!\n" " {cmd_schedule}: Faça o agendamento de horários de estudos, e se comprometa a chegar a tempo de fazer os seus Check-ins." #: src/modules/meta/help_sections.py:73 #, possible-python-brace-format msgctxt "helptext|page:admin" msgid "" "\n" " Use {cmd_dashboard} to see an overview of the server configuration, and quickly jump to the feature configuration panels to modify settings.\n" "\n" " Configuration panels are also accessible directly through the `/configure` commands and most features may be configured through these commands.\n" "\n" " Other relevant commands for guild configuration below:\n" " `/editshop`: Add/Edit/Remove colour roles from the {coin} shop.\n" " `/ranks`: Add/Edit/Refresh/Remove activity ranks.\n" " `/pomodoro`: Add/Edit/Remove Pomodoro timers in voice channels.\n" " `/rolemenus`: Allow members to equip roles from customisable messages.\n" " `/economy balance`: Display and modify LionCoin balance for members and roles.\n" " " msgstr "" "\n" " Use {cmd_dashboard} para ver um panorama geral das configurações do servidor, e ir direto ao painel de configuração uma funcionalidade que você queira.\n" "\n" " Os Paineis de Configuração também são facilmente acessados através do comando `/configurar` assim como a maioria das funcionalidades também podem, através destes comandos.\n" "\n" " Outros comandos relevantes para a configuração da comunidade, são os seguintes:\n" " `/editarloja`: Adiciona/Edita/Remove cargos coloridos através de {coin} da loja.\n" " `/niveis`: Adiciona/Edita/Atualiza/Remove níveis de atividade.\n" " `/pomodoro`: Adiciona/Edita/Remove Temporizadores Pomodoro de canais de voz.\n" " `/menucargo`: Autoriza os membros a adicionar cargos personalizados através por mensagens.\n" " `/financeiro saldo`: Modifica ou mostra o saldo de LionCoins dos membros e cargos.\n" " " #: src/modules/meta/help_sections.py:112 msgctxt "helptext|level:member|title" msgid "Command Summary (for members)" msgstr "Sumário de Comando (para membros)" #: src/modules/meta/help_sections.py:140 msgctxt "helptext|level:admin|title" msgid "Command Summary (for server admins)" msgstr "Sumário de Comando (para Administradores do servidor)" #: src/modules/meta/helpui.py:47 msgctxt "ui:help|button:member_page|label" msgid "Member Page" msgstr "Página do Membro" #: src/modules/meta/helpui.py:59 msgctxt "ui:help|button:admin_page|label" msgid "Admin Page" msgstr "Página do Administrador"