# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Interitio, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n" "Last-Translator: Interitio, 2023\n" "Language-Team: Hebrew (Israel) (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/he_IL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he_IL\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #: src/gui/cards/profile.py:79 msgctxt "skin:profile|header:profile" msgid "PROFILE" msgstr "פרופיל" #: src/gui/cards/profile.py:83 msgctxt "skin:profile|header:achievements" msgid "ACHIEVEMENTS" msgstr "השגים" #: src/gui/cards/profile.py:134 msgctxt "skin:profile|field:rank_unranked_text" msgid "UNRANKED" msgstr "ללא דרגה" #: src/gui/cards/profile.py:138 #, possible-python-brace-format msgctxt "skin:profile|field:rank_nextrank_text" msgid "NEXT RANK: {name} {rangestr}" msgstr "הדרגה הבאה: {name} {rangestr}" #: src/gui/cards/profile.py:142 msgctxt "skin:profile|field:rank_noranks_text" msgid "NO RANKS AVAILABLE" msgstr "אין דרגות זמינות" #: src/gui/cards/profile.py:146 msgctxt "skin:profile|field:rank_maxrank_text" msgid "YOU HAVE REACHED THE MAXIMUM RANK" msgstr "הגעת לדרגה המקסימלית"