# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Eyüp Ramazan, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-28 22:43+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n" "Last-Translator: Eyüp Ramazan, 2023\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: src/modules/statistics/cog.py:42 msgctxt "cmd:me" msgid "me" msgstr "ben" #: src/modules/statistics/cog.py:45 msgctxt "cmd:me|desc" msgid "Display your personal profile and summary statistics." msgstr "kldsalkdlkasldkaskldlkas" #: src/modules/statistics/cog.py:55 msgctxt "cmd:stats" msgid "stats" msgstr "istatistikler" #: src/modules/statistics/cog.py:58 msgctxt "cmd:stats|desc" msgid "Weekly and monthly statistics for your recent activity." msgstr "" #: src/modules/statistics/cog.py:71 msgctxt "cmd:leaderboard" msgid "leaderboard" msgstr "" #: src/modules/statistics/cog.py:74 msgctxt "cmd:leaderboard|desc" msgid "Server leaderboard." msgstr "" #: src/modules/statistics/cog.py:91 msgctxt "cmd:configure_statistics" msgid "statistics" msgstr "" #: src/modules/statistics/cog.py:92 msgctxt "cmd:configure_statistics|desc" msgid "Statistics configuration panel" msgstr "" #: src/modules/statistics/cog.py:95 msgctxt "cmd:configure_statistics|param:season_start" msgid "season_start" msgstr "" #: src/modules/statistics/cog.py:100 msgctxt "cmd:configure_statistics|param:season_start|desc" msgid "" "Time from which to start counting activity for rank badges and season " "leaderboards. (YYYY-MM-DD)" msgstr "" #: src/modules/statistics/cog.py:130 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:configure_statistics|resp:success|desc" msgid "" "Activity ranks and season leaderboard will now be measured from " "{season_start}." msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:37 msgctxt "settype:stat|output:voice" msgid "`Voice`" msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:38 msgctxt "settype:stat|output:text" msgid "`Text`" msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:39 msgctxt "settype:stat|output:anki" msgid "`Anki`" msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:42 msgctxt "settype:stat|input_format:voice" msgid "Voice" msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:43 msgctxt "settype:stat|input_format:text" msgid "Text" msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:44 msgctxt "settype:stat|input_format:anki" msgid "Anki" msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:47 msgctxt "settype:stat|input_pattern:voice" msgid "voice|study" msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:48 msgctxt "settype:stat|input_pattern:text" msgid "text|messages" msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:49 msgctxt "settype:stat|input_pattern:anki" msgid "anki" msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:53 msgctxt "settype:state|accepts" msgid "Voice/Text/Anki" msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:66 msgctxt "userset:show_global_stats" msgid "global_stats" msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:69 msgctxt "userset:show_global_stats|desc" msgid "Whether displayed statistics include all your servers." msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:73 msgctxt "userset:show_global_stats|long_desc" msgid "" "Whether statistics commands display combined stats for all servers or just " "your current server." msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:88 msgctxt "guildset:season_start" msgid "season_start" msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:91 msgctxt "guildset:season_start|desc" msgid "Start of the current statistics season." msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:95 msgctxt "guildset:season_start|long_desc" msgid "" "Activity ranks will be determined based on tracked activity since this time," " and the leaderboard will display activity since this time by default. Unset" " to disable seasons and use all-time statistics instead." msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:101 msgctxt "guildset:season_start|accepts" msgid "The season start time in the form YYYY-MM-DD HH:MM" msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:105 msgctxt "guildset:season_start|notset" msgid "Not Set (Using all-time statistics)" msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:124 #, possible-python-brace-format msgctxt "guildset:season_start|parse|error:future_time" msgid "Provided season start time {timestamp} is in the future!" msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:136 #, possible-python-brace-format msgctxt "guildset:season_start|set_response|set" msgid "" "The leaderboard season and activity ranks will now count from {timestamp}. " "Member ranks will update when they are next active. Use {rank_cmd} to " "refresh immediately." msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:145 #, possible-python-brace-format msgctxt "guildset:season_start|set_response|unset" msgid "" "The leaderboard and activity ranks will now count all-time statistics. " "Member ranks will update when they are next active. Use {rank_cmd} to " "refresh immediately." msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:156 msgctxt "guildset:unranked_roles" msgid "unranked_roles" msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:159 msgctxt "guildset:unranked_roles|desc" msgid "Roles to exclude from the leaderboards." msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:163 msgctxt "guildset:unranked_roles|long_desc" msgid "" "When set, members with *any* of these roles will not appear on the " "/leaderboard ranking list." msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:167 msgctxt "guildset:unranked_roles|accepts" msgid "Comma separated list of unranked role names or ids." msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:183 msgctxt "guildset:unranked_roles|set_using" msgid "Role selector below." msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:193 #, possible-python-brace-format msgctxt "guildset:unranked_roles|set_response|set" msgid "" "Members of the following roles will not appear on the leaderboard: {roles}" msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:200 msgctxt "guildset:unranked_roles|set_response|unset" msgid "You have cleared the unranked role list." msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:214 msgctxt "guildset:visible_stats" msgid "visible_stats" msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:217 msgctxt "guildset:visible_stats|desc" msgid "Which statistics will be visible in the statistics commands." msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:221 msgctxt "guildset:visible_stats|desc" msgid "" "Choose which statistics types to display in the leaderboard and statistics " "commands." msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:225 msgctxt "guildset:visible_stats|accepts" msgid "Voice, Text, Anki" msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:246 msgctxt "guildset:visible_stats|set_using" msgid "Option menu below." msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:254 #, possible-python-brace-format msgctxt "guildset:visible_stats|set_response" msgid "Members will be able to view the following statistics types: {types}" msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:264 msgctxt "guildset:default_stat" msgid "default_stat" msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:267 msgctxt "guildset:default_stat|desc" msgid "Statistic type to display by default in setting dialogues." msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:271 msgctxt "guildset:default_stat|long_desc" msgid "Which statistic type to display by default in setting dialogues." msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:304 msgctxt "ui:statistics_config|menu:unranked_roles|placeholder" msgid "Select Unranked Roles" msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:328 msgctxt "ui:statistics_config|menu:visible_stats|item:voice|mode:voice" msgid "Voice Activity" msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:333 msgctxt "ui:statistics_config|menu:visible_stats|item:voice|mode:study" msgid "Study Statistics" msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:343 msgctxt "ui:statistics_config|menu:visible_stats|item:text" msgid "Message Activity" msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:351 msgctxt "ui:statistics_config|menu:visible_stats|item:anki" msgid "Anki Reviews" msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:362 msgctxt "ui:statistics_config|menu:visible_stats|placeholder" msgid "Select Visible Statistics" msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:383 msgctxt "ui:statistics_config|embed|title" msgid "Statistics Configuration Panel" msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:405 msgctxt "dash:stats|title" msgid "Activity Statistics Configuration ({commands[configure statistics]})" msgstr "" #: src/modules/statistics/settings.py:409 msgctxt "dash:stats|dropdown|placeholder" msgid "Activity Statistics Panel" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/goals.py:92 msgctxt "ui:MonthlyUI|name" msgid "Monthly" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/goals.py:135 msgctxt "ui:WeeklyUI|name" msgid "Weekly" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/summary.py:18 msgctxt "ui:SummaryUI|name" msgid "Summary" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:96 msgctxt "menu:stat_type|opt:weekly_voice|name" msgid "Weekly Voice Statistics" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:101 msgctxt "menu:stat_type|opt:weekly_text|name" msgid "Weekly Text Statistics" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:106 msgctxt "menu:stat_type|opt:weekly_anki|name" msgid "Weekly Anki Statistics" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:112 msgctxt "menu:stat_type|opt:monthly_voice|name" msgid "Monthly Voice Statistics" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:117 msgctxt "menu:stat_type|opt:monthly_text|name" msgid "Monthly Text Statistics" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:122 msgctxt "menu:stat_type|opt:monthly_anki|name" msgid "Monthly Anki Statistics" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:144 msgctxt "modal:goal_editor|field:task_goal|label" msgid "Task goal" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:148 msgctxt "modal:goal_editor|field:task_goal|placeholder" msgid "Enter the number of tasklist tasks you aim to do" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:159 #, possible-python-brace-format msgctxt "modal:goal_editor|field:task_goal|error:NAN" msgid "The provided task goal `{input}` is not a number! Please try again." msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:181 msgctxt "modal:goal_editor|field:voice_goal|label" msgid "Study time goal" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:185 msgctxt "modal:goal_editor|field:voice_goal|placeholder" msgid "Enter a number of hours of study to aim for." msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:190 msgctxt "modal:goal_editor|field:text_goal|label" msgid "Message goal" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:194 msgctxt "modal:goal_editor|field:text_goal|placeholder" msgid "Enter a message count to aim for." msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:199 msgctxt "modal:goal_editor|field:anki_goal|label" msgid "Card goal" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:203 msgctxt "modal:goal_editor|field:anki_goal|label" msgid "Enter a number of card revisions to aim for." msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:216 #, possible-python-brace-format msgctxt "modal:goal_editor|field:voice_goal|error:NAN" msgid "" "The provided study time goal `{input}` is not a number! Please try again." msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:223 #, possible-python-brace-format msgctxt "modal:goal_editor|field:text_goal|error:NAN" msgid "The provided message goal `{input}` is not a number! Please try again." msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:230 #, possible-python-brace-format msgctxt "modal:goal_editor|field:anki_goal|error:NAN" msgid "The provided card goal `{input}` is not a number! Please try again." msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:252 msgctxt "modal:goal_editor|field:weekly_task_editor|label" msgid "Tasks to complete this week (one per line)" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:256 msgctxt "modal:goal_editor|field:weekly_task_editor|placeholder" msgid "" "[ ] Write my biology essay\n" "[x] Complete the second maths assignment\n" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:262 msgctxt "modal:goal_editor|field:monthly_task_editor|label" msgid "Tasks to complete this month (one per line)" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:266 msgctxt "modal:goal_editor|field:monthly_task_editor|placeholder" msgid "" "[ ] Write my biology essay\n" "[x] Complete the second maths assignment\n" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:284 #, possible-python-brace-format msgctxt "modal:goal_editor||field:task_editor|error:parse_general" msgid "" "Malformed task!\n" "`{input}`" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:301 msgctxt "modal:goal_editor|title" msgid "Weekly goal editor" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:306 msgctxt "modal:goal_editor|monthly|title" msgid "Monthly goal editor" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:499 msgctxt "ui:weeklymonthly|button:edit_goals|label" msgid "Edit Goals" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:515 #, possible-python-brace-format msgctxt "ui:weeklymonthly|menu:period|monthly|label" msgid "{month} {year}" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:530 #, possible-python-brace-format msgctxt "ui:weeklymonthly|menu:period|weekly|label" msgid "{year} W{week}" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:534 #, possible-python-brace-format msgctxt "ui:weeklymonthly|menu:period|weekly|desc" msgid "" "{start_day} {start_month} {start_year} to {end_day} {end_month} {end_year}" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:612 msgctxt "ui:weeklymonthly|button:period|close|label" msgid "Close Selector" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:617 msgctxt "ui:weeklymonthly|button:period|weekly|label" msgid "Select Week" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:622 msgctxt "ui:weeklymonthly|button:period|monthly|label" msgid "Select Month" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:687 msgctxt "ui:weeklymonthly|menu:period|weekly|placeholder" msgid "Select a week to display" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:692 msgctxt "ui:weeklymonthly|menu:period|monthly|placeholder" msgid "Select a month to display" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:714 msgctxt "ui:WeeklyMonthly|button:global|resp:success" msgid "" "You will now see combined statistics from all your servers (where " "applicable)! Press again to revert." msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:727 msgctxt "ui:WeeklyMonthly|button:global|mode:local" msgid "Server Statistics" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:732 msgctxt "ui:WeeklyMonthly|button:global|mode:global" msgid "Global Statistics" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/profile.py:41 msgctxt "modal:profile_editor|field:editor|label" msgid "Profile Tags (One line per tag)" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/profile.py:45 msgctxt "modal:profile_editor|field:editor|placeholder" msgid "" "Mathematician\n" "Loves Cats" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/profile.py:53 msgctxt "modal:profile_editor|title" msgid "Profile Tag Editor" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/profile.py:71 #, possible-python-brace-format msgctxt "modal:profile_editor|error:too_many_tags" msgid "Too many tags! You can have at most `{limit}` profile tags." msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/profile.py:92 msgctxt "menu:stat_type|opt:voice|name" msgid "Voice Statistics" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/profile.py:97 msgctxt "menu:stat_type|opt:text|name" msgid "Text Statistics" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/profile.py:102 msgctxt "menu:stat_type|opt:anki|name" msgid "Anki Statistics" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/profile.py:190 msgctxt "modal:profile_editor|resp:success" msgid "Your profile has been updated!" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/profile.py:200 msgctxt "ui:profile_card|button:edit|label" msgid "Edit Profile Badges" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/profile.py:219 msgctxt "ui:profile_card|button:statistics|label:hide" msgid "Hide Statistics" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/profile.py:224 msgctxt "ui:profile_card|button:statistics|label:show" msgid "Show Statistics" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/profile.py:253 msgctxt "ui:Profile|button:global|resp:success" msgid "" "You will now see statistics from all you servers (where applicable)! Press " "again to revert." msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:231 msgctxt "ui:leaderboard|menu:stats|placeholder" msgid "Select Activity Type" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:240 msgctxt "ui:leaderboard|menu:stats|item:voice" msgid "Voice Activity" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:251 msgctxt "ui:leaderboard|menu:stats|item:study" msgid "Study Statistics" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:262 msgctxt "ui:leaderboard|menu:stats|item:message" msgid "Message Activity" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:273 msgctxt "ui:leaderboard|menu;stats|item:anki" msgid "Anki Cards Reviewed" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:327 msgctxt "ui:leaderboard|button:season|label" msgid "This Season" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:331 msgctxt "ui:leaderboard|button:day|label" msgid "Today" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:335 msgctxt "ui:leaderboard|button:week|label" msgid "This Week" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:339 msgctxt "ui:leaderboard|button:month|label" msgid "This Month" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:343 msgctxt "ui:leaderboard|button:alltime|label" msgid "All Time" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:347 msgctxt "ui:leaderboard|button:jump|label" msgid "Jump" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:362 msgctxt "ui:leaderboard|button:jump|input:title" msgid "Jump to page" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:366 msgctxt "ui:leaderboard|button:jump|input:question" msgid "Page number to jump to" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:377 msgctxt "ui:leaderboard|button:jump|error:invalid_page" msgid "Invalid page number, please try again!" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:428 msgctxt "ui:leaderboard|mode:voice|message:empty|desc" msgid "There has been no voice activity in this period!" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:433 msgctxt "ui:leaderboard|mode:text|message:empty|desc" msgid "There has been no message activity in this period!" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:438 msgctxt "ui:leaderboard|mode:anki|message:empty|desc" msgid "There have been no Anki cards reviewed in this period!" msgstr "" #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:444 msgctxt "ui:leaderboard|message:empty|title" msgid "Leaderboard Empty!" msgstr ""