# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Interitio, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-24 14:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n" "Last-Translator: Interitio, 2023\n" "Language-Team: Hebrew (Israel) (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/he_IL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he_IL\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #: src/modules/moderation/settingui.py:55 msgctxt "ui:moderation_config|menu:ticket_log|placeholder" msgid "Select Ticket Log" msgstr "בחר ערוץ מעקב כרטיסים" #: src/modules/moderation/settingui.py:81 msgctxt "ui:moderation_config|menu:alert_channel|placeholder" msgid "Select Alert Channel" msgstr "בחר ערוץ התראות" #: src/modules/moderation/settingui.py:107 msgctxt "ui:moderation_config|menu:modrole|placeholder" msgid "Select Moderator Role" msgstr "בחר רול למנהלים" #: src/modules/moderation/settingui.py:133 msgctxt "ui:moderation_config|menu:adminrole|placeholder" msgid "Select Admin Role" msgstr "" #: src/modules/moderation/settingui.py:141 msgctxt "ui:moderation_config|embed|title" msgid "Moderation Configuration Panel" msgstr "תפריט הגדרות ניהול שרת" #: src/modules/moderation/settingui.py:182 msgctxt "dash:moderation|title" msgid "Moderation Settings ({commands[admin config moderation]})" msgstr "" #: src/modules/moderation/settingui.py:186 msgctxt "dash:moderation|dropdown|placeholder" msgid "Moderation Panel" msgstr "תפריט ניהול" #: src/modules/moderation/cog.py:135 msgctxt "cmd:modnote" msgid "modnote" msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:138 msgctxt "cmd:modnote|desc" msgid "Add a note to the target member's moderation record." msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:142 msgctxt "cmd:modnote|param:target" msgid "target" msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:143 msgctxt "cmd:modnote|param:note" msgid "note" msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:148 msgctxt "cmd:modnote|param:target|desc" msgid "Target member or user to add a note to." msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:152 msgctxt "cmd:modnote|param:note|desc" msgid "Contents of the note." msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:177 msgctxt "cmd:modnote|modal:enter_note|title" msgid "Moderation Note" msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:182 msgctxt "cmd:modnote|modal:enter_note|field|label" msgid "Note Content" msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:215 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:modnote|embed:success|desc" msgid "Moderation note created as [Ticket #{ticket}]({jump_link})" msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:225 msgctxt "cmd:warning" msgid "warning" msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:228 msgctxt "cmd:warning|desc" msgid "" "Warn a member for a misdemeanour, and add it to their moderation record." msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:232 msgctxt "cmd:warning|param:target" msgid "target" msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:233 msgctxt "cmd:warning|param:reason" msgid "reason" msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:238 msgctxt "cmd:warning|param:target|desc" msgid "Target member to warn." msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:242 msgctxt "cmd:warning|param:reason|desc" msgid "The reason why you are warning this member." msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:262 msgctxt "cmd:warning|modal:reason|title" msgid "Moderation Warning" msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:267 msgctxt "cmd:warning|modal:reason|field|label" msgid "Reason for the warning (visible to user)." msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:298 msgctxt "cmd:warning|embed:user_alert|title" msgid "You have received a warning!" msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:305 msgctxt "cmd:warning|embed:user_alert|field:note|name" msgid "Note" msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:309 msgctxt "cmd:warning|embed:user_alert|field:note|value" msgid "" "*Warnings appear in your moderation history. Continuing failure to comply " "with server rules and moderator directions may result in more severe action." msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:327 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:warning|embed:success|line:count" msgid "This their first warning." msgid_plural "They have recieved **`{count}`** warnings." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: src/modules/moderation/cog.py:336 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:warning|embed:success|desc" msgid "[Ticket #{ticket}]({jump_link}) {user} has been warned." msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:347 msgctxt "cmd:warning|embed:success|field:no_alert|name" msgid "Note" msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:351 msgctxt "cmd:warning|embed:success|field:no_alert|value" msgid "*Could not deliver warning to the target.*" msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:358 msgctxt "cmd:pardon" msgid "pardon" msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:361 msgctxt "cmd:pardon|desc" msgid "Pardon moderation tickets to mark them as no longer in effect." msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:367 msgctxt "cmd:pardon|param:ticketids" msgid "tickets" msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:371 msgctxt "cmd:pardon|param:reason" msgid "reason" msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:377 msgctxt "cmd:pardon|param:ticketids|desc" msgid "Comma separated list of ticket numbers to pardon." msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:381 msgctxt "cmd:pardon|param:reason" msgid "Why these tickets are being pardoned." msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:402 msgctxt "cmd:pardon|modal:reason|title" msgid "Pardon Tickets" msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:407 msgctxt "cmd:pardon|modal:reason|field|label" msgid "Why are you pardoning these tickets?" msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:435 msgctxt "cmd:pardon|error:parse_ticketids" msgid "" "Could not parse provided tickets as a list of ticket ids! Please enter " "tickets as a comma separated list of ticket numbers, for example `1, 2, 3`." msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:449 msgctxt "cmd:pardon|error:no_matching" msgid "No matching moderation tickets found to pardon!" msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:469 #, possible-python-brace-format msgctxt "cmd:pardon|embed:success|title" msgid "Ticket {ticketstr} has been pardoned." msgid_plural "" "The following tickets have been pardoned:\n" "{ticketstr}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: src/modules/moderation/cog.py:478 msgctxt "cmd:tickets" msgid "tickets" msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:481 msgctxt "cmd:tickets|desc" msgid "View moderation tickets in this server." msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:485 msgctxt "cmd:tickets|param:target" msgid "target" msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:486 msgctxt "cmd:tickets|param:type" msgid "type" msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:487 msgctxt "cmd:tickets|param:state" msgid "ticket_state" msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:488 msgctxt "cmd:tickets|param:pardoned" msgid "include_pardoned" msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:489 msgctxt "cmd:tickets|param:moderator" msgid "acting_moderator" msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:490 msgctxt "cmd:tickets|param:after" msgid "after" msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:491 msgctxt "cmd:tickets|param:before" msgid "before" msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:496 msgctxt "cmd:tickets|param:target|desc" msgid "Filter by tickets acting on a given user." msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:500 msgctxt "cmd:tickets|param:type|desc" msgid "Filter by ticket type." msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:504 msgctxt "cmd:tickets|param:state|desc" msgid "Filter by ticket state." msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:508 msgctxt "cmd:tickets|param:pardoned|desc" msgid "Whether to only show active tickets, or also include pardoned." msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:512 msgctxt "cmd:tickets|param:moderator|desc" msgid "Filter by moderator responsible for the ticket." msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:516 msgctxt "cmd:tickets|param:after|desc" msgid "Only show tickets after this date (YYY-MM-DD HH:MM)" msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:520 msgctxt "cmd:tickets|param:before|desc" msgid "Only show tickets before this date (YYY-MM-DD HH:MM)" msgstr "" #: src/modules/moderation/cog.py:582 msgctxt "cmd:configure_moderation" msgid "moderation" msgstr "ניהול" #: src/modules/moderation/cog.py:585 msgctxt "cmd:configure_moderation|desc" msgid "Configure general moderation settings." msgstr "בחר הגדרות ניהול כלליות." #: src/modules/moderation/ticketui.py:62 msgctxt "ticketfilter|field:after|name" msgid "Created After" msgstr "" #: src/modules/moderation/ticketui.py:70 msgctxt "ticketfilter|field:before|name" msgid "Created Before" msgstr "" #: src/modules/moderation/ticketui.py:78 msgctxt "ticketfilter|field:targetids|name" msgid "Targets" msgstr "" #: src/modules/moderation/ticketui.py:86 msgctxt "ticketfilter|field:moderatorids|name" msgid "Moderators" msgstr "" #: src/modules/moderation/ticketui.py:94 msgctxt "ticketfilter|field:types|name" msgid "Ticket Types" msgstr "" #: src/modules/moderation/ticketui.py:102 msgctxt "ticketfilter|field:states|name" msgid "Ticket States" msgstr "" #: src/modules/moderation/ticketui.py:179 msgctxt "ui:tickets|button:edit_filter|label" msgid "Edit Filters" msgstr "" #: src/modules/moderation/ticketui.py:199 msgctxt "ui:tickets|button:select_ticket|label" msgid "Select Ticket" msgstr "" #: src/modules/moderation/ticketui.py:215 msgctxt "ui:tickets|button:pardon|error:no_tickets" msgid "Not tickets matching the given criterial! Nothing to pardon." msgstr "" #: src/modules/moderation/ticketui.py:221 msgctxt "ui:tickets|button:pardon|modal:reason|title" msgid "Pardon Tickets" msgstr "" #: src/modules/moderation/ticketui.py:226 msgctxt "ui:tickets|button:pardon|modal:reason|field|label" msgid "Why are you pardoning these tickets?" msgstr "" #: src/modules/moderation/ticketui.py:252 msgctxt "ui:tickets|button:pardon|label" msgid "Pardon All" msgstr "" #: src/modules/moderation/ticketui.py:273 msgctxt "ui:tickets|menu:filter_type|placeholder" msgid "Select Ticket Types" msgstr "" #: src/modules/moderation/ticketui.py:309 msgctxt "ui:tickets|menu:filter_state|placeholder" msgid "Select Ticket States" msgstr "" #: src/modules/moderation/ticketui.py:346 msgctxt "ui:tickets|menu:filter_target|placeholder" msgid "Select Ticket Targets" msgstr "" #: src/modules/moderation/ticketui.py:371 msgctxt "ui:tickets|menu:tickets|placeholder" msgid "Select Ticket" msgstr "" #: src/modules/moderation/ticketui.py:402 msgctxt "ui:tickets|button:jump|input:title" msgid "Jump to page" msgstr "" #: src/modules/moderation/ticketui.py:406 msgctxt "ui:tickets|button:jump|input:question" msgid "Page number to jump to" msgstr "" #: src/modules/moderation/ticketui.py:417 msgctxt "ui:tickets|button:jump|error:invalid_page" msgid "Invalid page number, please try again!" msgstr "" #: src/modules/moderation/ticketui.py:496 #, possible-python-brace-format msgctxt "ui:tickets|embed|title" msgid "Moderation Tickets in {guild}" msgstr "" #: src/modules/moderation/ticketui.py:506 msgctxt "ui:tickets|embed|desc:no_tickets" msgid "No tickets matching the given criteria!" msgstr "" #: src/modules/moderation/ticketui.py:515 msgctxt "ui:tickets|embed|field:filters|name" msgid "Filters" msgstr "" #: src/modules/moderation/ticketui.py:603 msgctxt "ui:ticket|button:pardon|modal:reason|title" msgid "Pardon Moderation Ticket" msgstr "" #: src/modules/moderation/ticketui.py:608 msgctxt "ui:ticket|button:pardon|modal:reason|field|label" msgid "Why are you pardoning this ticket?" msgstr "" #: src/modules/moderation/ticketui.py:632 msgctxt "ui:ticket|button:pardon|label" msgid "Pardon" msgstr "" #: src/modules/moderation/ticket.py:148 #, possible-python-brace-format msgctxt "ticket|title:auto" msgid "Ticket #{ticketid} | {state} | {type}[Auto] | {name}" msgstr "כרטיס #{ticketid} | {state} | {type}[Auto] | {name}" #: src/modules/moderation/ticket.py:153 #, possible-python-brace-format msgctxt "ticket|title:manual" msgid "Ticket #{ticketid} | {state} | {type} | {name}" msgstr "כרטיס #{ticketid} | {state} | {type} | {name}" #: src/modules/moderation/ticket.py:169 msgctxt "ticket|field:target|name" msgid "Target" msgstr "מטרה" #: src/modules/moderation/ticket.py:174 msgctxt "ticket|field:moderator|name" msgid "Moderator" msgstr "מנהל" #: src/modules/moderation/ticket.py:181 msgctxt "ticket|field:expiry|mode:expiring|name" msgid "Expires At" msgstr "תקף עד" #: src/modules/moderation/ticket.py:184 #, possible-python-brace-format msgctxt "ticket|field:expiry|mode:expiring|value" msgid "" "{timestamp}\n" "Duration: `{duration}`" msgstr "" "{timestamp}\n" "זמן `{duration}`" #: src/modules/moderation/ticket.py:192 msgctxt "ticket|field:expiry|mode:expired|name" msgid "Expired" msgstr "פג תוקף" #: src/modules/moderation/ticket.py:195 #, possible-python-brace-format msgctxt "ticket|field:expiry|mode:expired|value" msgid "{timestamp}" msgstr "{timestamp}" #: src/modules/moderation/ticket.py:202 msgctxt "ticket|field:expiry|mode:open|name" msgid "Expiry" msgstr "תוקף" #: src/modules/moderation/ticket.py:205 #, possible-python-brace-format msgctxt "ticket|field:expiry|mode:open|value" msgid "{timestamp}" msgstr "{timestamp}" #: src/modules/moderation/ticket.py:213 msgctxt "ticket|field:context|name" msgid "Context" msgstr "קונטקסט" #: src/modules/moderation/ticket.py:220 msgctxt "ticket|field:notes|name" msgid "Notes" msgstr "פתקיות" #: src/modules/moderation/ticket.py:227 msgctxt "ticket|field:pardoned|name" msgid "Pardoned" msgstr "נסלחו" #: src/modules/moderation/ticket.py:230 #, possible-python-brace-format msgctxt "ticket|field:pardoned|value" msgid "" "Pardoned by <@{moderator}> at {timestamp}.\n" "{reason}" msgstr "" #: src/modules/moderation/settings.py:22 msgctxt "guildset:ticket_log" msgid "ticket_log" msgstr "לוג_כרטיסים" #: src/modules/moderation/settings.py:25 msgctxt "guildset:ticket_log|desc" msgid "Private moderation log to send tickets and moderation events." msgstr "" "לוח כרטיסים פרטי כדי לעדכן את כל המנהלים בנוגע לאירועים האחרונים שבוצעו על " "ידי מנהלים אחרים." #: src/modules/moderation/settings.py:29 msgctxt "guildset:ticket_log|long_desc" msgid "" "Warnings, notes, video blacklists, and other moderation events will be " "posted as numbered tickets with context to this log." msgstr "" "אזהרות, פתקיות, רשימות שחורות של וידאו, ואירועי ניהול אחרים יפורסמו בלוח " "הזה." #: src/modules/moderation/settings.py:34 msgctxt "guildset:ticket_log|accepts" msgid "Ticket channel name or id." msgstr "שם או מספר זהות של לוח הכרטיסים." #: src/modules/moderation/settings.py:48 #, possible-python-brace-format msgctxt "guildset:ticket_log|set_response:set" msgid "Moderation tickets will be sent to {channel}" msgstr "כרטיסי ניהול ישלחו אל {channel}" #: src/modules/moderation/settings.py:53 msgctxt "guildset:ticket_log|set_response:unset" msgid "Moderation tickets will not be logged to a channel." msgstr "כרטיסי ניהול יפסיקו להישלח אל הערוץ." #: src/modules/moderation/settings.py:65 msgctxt "guildset:ticket_log|formatted:unset" msgid "Not Set." msgstr "לא נקבע." #: src/modules/moderation/settings.py:73 msgctxt "guildset:alert_channel" msgid "alert_channel" msgstr "ערוץ_התראות" #: src/modules/moderation/settings.py:76 msgctxt "guildset:alert_channel|desc" msgid "Moderation notification channel for members with DMs disabled." msgstr "ערוץ התראות ציבורי למשתמשים שסגרו את ההודעות הפרטיות שלהם." #: src/modules/moderation/settings.py:80 msgctxt "guildset:alert_channel|long_desc" msgid "" "When I need to send a member a moderation-related notification (e.g. asking " "them to enable their video in a video channel) from this server, I will try " "to send it via direct messages. If this fails, I will instead mention the " "user in this channel." msgstr "" "כשאני צריך לשלוח למשתמש התראות ניהול (לדוגמא כשאני צריך לבקש מהם לפתוח את " "המצלמה בערוץ קולי), אנסה לשלוח להם הודעות בפרטי. אם לא אצליח, אשלח להם " "הודעות לערוץ הזה." #: src/modules/moderation/settings.py:87 msgctxt "guildset:alert_channel|accepts" msgid "Alert channel name or id." msgstr "שם או מספר זהות של לוח התראות." #: src/modules/moderation/settings.py:102 #, possible-python-brace-format msgctxt "guildset:alert_channel|set_response:set" msgid "Moderation alerts will be sent to {channel}" msgstr "התראות ניהול ישלחו אל {channel}" #: src/modules/moderation/settings.py:107 msgctxt "guildset:alert_channel|set_response:unset" msgid "Moderation alerts will be ignored if the member cannot be reached." msgstr "התראות ניהול יתעלמו אם לא יהיה ניתן להגיע אל המשתמש." #: src/modules/moderation/settings.py:119 msgctxt "guildset:alert_channel|formatted:unset" msgid "Not Set (Only alert via direct message.)" msgstr "לא נקבע (התראות ישלחו רק בהודעה פרטית)" #: src/modules/moderation/settings.py:127 msgctxt "guildset:mod_role" msgid "mod_role" msgstr "רול_מנהלים" #: src/modules/moderation/settings.py:130 msgctxt "guildset:mod_role|desc" msgid "" "Server role permitted to perform moderation and minor bot configuration." msgstr "" #: src/modules/moderation/settings.py:134 msgctxt "guildset:mod_role|long_desc" msgid "" "Members with the moderator role are considered moderators, and are permitted to use moderator commands, such as viewing and pardoning moderation tickets, creating moderation notes, and performing minor reconfiguration through the `/config` command.\n" "Moderators are never permitted to perform actions (such as giving roles) that they do not already have the Discord permissions for.\n" "Members with the 'Manage Guild' permission are always considered moderators." msgstr "" #: src/modules/moderation/settings.py:145 msgctxt "guildset:mod_role|accepts" msgid "Moderation role name or id." msgstr "רול את מספר זהות של מנהלים." #: src/modules/moderation/settings.py:159 #, possible-python-brace-format msgctxt "guildset:mod_role|set_response:set" msgid "" "Members with {role} will be considered moderators. You may need to grant " "them access to view moderation commands via the server integration settings." msgstr "" #: src/modules/moderation/settings.py:166 msgctxt "guildset:mod_role|set_response:unset" msgid "" "Only members with the 'Manage Guild' permission will be considered " "moderators." msgstr "" #: src/modules/moderation/settings.py:178 msgctxt "guildset:mod_role|formatted:unset" msgid "Not Set." msgstr "לא נקבע." #: src/modules/moderation/settings.py:186 msgctxt "guildset:admin_role" msgid "admin_role" msgstr "" #: src/modules/moderation/settings.py:189 msgctxt "guildset:admin_role|desc" msgid "" "Server role allowing access to all administrator level functionality in Leo." msgstr "" #: src/modules/moderation/settings.py:193 msgctxt "guildset:admin_role|long_desc" msgid "" "Members with this role are considered to be server administrators, allowing " "them to use all of my interfaces and commands, except for managing roles " "that are above them in the role hierachy. This setting allows giving members" " administrator-level permissions over my systems, without actually giving " "the members admin server permissions. Note that the role will also need to " "be given permission to see the commands through the Discord server " "integrations interface." msgstr "" #: src/modules/moderation/settings.py:203 msgctxt "guildset:admin_role|accepts" msgid "Admin role name or id." msgstr "" #: src/modules/moderation/settings.py:216 #, possible-python-brace-format msgctxt "guildset:admin_role|set_response:set" msgid "" "Members with {role} will now be considered admins, and have access to my " "full interface." msgstr "" #: src/modules/moderation/settings.py:221 msgctxt "guildset:admin_role|set_response:unset" msgid "" "The admin role has been unset. Only members with administrator permissions " "will be considered admins." msgstr ""