# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Interitio, 2023 # Ari Horesh, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-01 16:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n" "Last-Translator: Ari Horesh, 2023\n" "Language-Team: Hebrew (Israel) (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/he_IL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he_IL\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #: src/gui/cards/monthly.py:40 msgctxt "skin:monthlystats|mode:study|title" msgid "STUDY HOURS" msgstr "שעות למידה" #: src/gui/cards/monthly.py:44 msgctxt "skin:monthlystats|mode:voice|title" msgid "VOICE CHANNEL ACTIVITY" msgstr "פעילות בחדרי קול" #: src/gui/cards/monthly.py:48 msgctxt "skin:monthlystats|mode:text|title" msgid "MESSAGE ACTIVITY" msgstr "פעילות הודעות" #: src/gui/cards/monthly.py:52 msgctxt "skin::monthlystats|mode:anki|title" msgid "CARDS REVIEWED" msgstr "קלפים שנעשו" #: src/gui/cards/monthly.py:119 #, possible-python-brace-format msgctxt "ui:monthlystats|mode:study|bar_value" msgid "{value} H" msgstr "{value} " #: src/gui/cards/monthly.py:123 #, possible-python-brace-format msgctxt "ui:monthlystats|mode:voice|bar_value" msgid "{value} H" msgstr "{value}" #: src/gui/cards/monthly.py:127 #, possible-python-brace-format msgctxt "ui:monthlystats|mode:text|bar_value" msgid "{value} M" msgstr "{value} " #: src/gui/cards/monthly.py:131 #, possible-python-brace-format msgctxt "ui:monthlystats|mode:anki|bar_value" msgid "{value} C" msgstr "{value}" #: src/gui/cards/monthly.py:153 msgctxt "skin:monthlystats|weekdays" msgid "M,T,W,T,F,S,S" msgstr "ש,ש,ר,ח,ש,ש,ר" #: src/gui/cards/monthly.py:163 #, possible-python-brace-format msgctxt "skin:monthlystats|mode:study|summary:this_month" msgid "THIS MONTH: {amount} HOURS" msgstr "החודש הנוכחי: {amount} שעות" #: src/gui/cards/monthly.py:167 #, possible-python-brace-format msgctxt "skin:monthlystats|mode:voice|summary:this_month" msgid "THIS MONTH: {amount} HOURS" msgstr "החודש הנוכחי: {amount} שעות" #: src/gui/cards/monthly.py:171 #, possible-python-brace-format msgctxt "skin:monthlystats|mode:text|summary:this_month" msgid "THIS MONTH: {amount} MESSAGES" msgstr "החודש הנוכחי: {amount} הודעות" #: src/gui/cards/monthly.py:175 #, possible-python-brace-format msgctxt "skin:monthlystats|mode:text|summary:this_month" msgid "THIS MONTH: {amount} CARDS" msgstr "החודש הנוכחי {amount} קלפים" #: src/gui/cards/monthly.py:197 #, possible-python-brace-format msgctxt "skin:monthlystats|mode:study|summary:last_month" msgid "LAST MONTH: {amount} HOURS" msgstr "החודש הקודם {amount} שעות" #: src/gui/cards/monthly.py:201 #, possible-python-brace-format msgctxt "skin:monthlystats|mode:voice|summary:last_month" msgid "LAST MONTH: {amount} HOURS" msgstr "החודש הקודם {amount} שעות" #: src/gui/cards/monthly.py:205 #, possible-python-brace-format msgctxt "skin:monthlystats|mode:text|summary:last_month" msgid "LAST MONTH: {amount} MESSAGES" msgstr "החודש הקודם {amount} הודעות" #: src/gui/cards/monthly.py:209 #, possible-python-brace-format msgctxt "skin:monthlystats|mode:text|summary:last_month" msgid "LAST MONTH: {amount} CARDS" msgstr "החודש הקודם {amount} קלפים" #: src/gui/cards/monthly.py:300 msgctxt "ui:monthlystats|stats:current_streak|key" msgid "Current Streak:" msgstr "רצף נוכחי" #: src/gui/cards/monthly.py:304 #, possible-python-brace-format msgctxt "ui:monthlystats|stats:current_streak|value" msgid "{count} days" msgstr "{count} ימים" #: src/gui/cards/monthly.py:308 msgctxt "ui:monthlystats|stats:longest_streak|key" msgid "Longest Streak:" msgstr "רצף שיא" #: src/gui/cards/monthly.py:312 #, possible-python-brace-format msgctxt "ui:monthlystats|stats:longest_streak|value" msgid "{count} days" msgstr "{count} ימים" #: src/gui/cards/monthly.py:316 msgctxt "ui:monthlystats|stats:daily_average|key" msgid "Daily Average:" msgstr "ממוצע יומי" #: src/gui/cards/monthly.py:320 #, possible-python-brace-format msgctxt "skin:monthlystats|mode:study|stats:daily_average|value" msgid "{count} hours" msgstr "" #: src/gui/cards/monthly.py:324 #, possible-python-brace-format msgctxt "skin:monthlystats|mode:voice|stats:daily_average|value" msgid "{count} hours" msgstr "" #: src/gui/cards/monthly.py:328 #, possible-python-brace-format msgctxt "skin:monthlystats|mode:text|stats:daily_average|value" msgid "{count} msgs" msgstr "" #: src/gui/cards/monthly.py:332 #, possible-python-brace-format msgctxt "skin:monthlystats|mode:anki|stats:daily_average|value" msgid "{count} cards" msgstr "" #: src/gui/cards/monthly.py:342 msgctxt "ui:monthlystats|stats:days_active|key" msgid "Days Active:" msgstr "פעילות" #: src/gui/cards/monthly.py:346 #, possible-python-brace-format msgctxt "ui:monthlystats|stats:days_active|value" msgid "{count} days" msgstr "{count} ימים" #: src/gui/cards/monthly.py:359 #, possible-python-brace-format msgctxt "skin:monthlystats|footer" msgid "Monthly Statistics • As of {day} {month} • {name} {discrim}" msgstr "סטטיסטיקה חודשית • מתאריך {day} {month} • {name} {discrim}"