22% of minimum 1% translated source file: 'locales/templates/statistics.pot' on 'tr'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
717 lines
20 KiB
Plaintext
717 lines
20 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Eyüp Ramazan, 2023
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 22:43+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Eyüp Ramazan, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/tr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/cog.py:42
|
||
msgctxt "cmd:me"
|
||
msgid "me"
|
||
msgstr "ben"
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/cog.py:45
|
||
msgctxt "cmd:me|desc"
|
||
msgid "Display your personal profile and summary statistics."
|
||
msgstr "Kişisel profilinizi ve istatistik özetini görüntüleyin."
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/cog.py:55
|
||
msgctxt "cmd:stats"
|
||
msgid "stats"
|
||
msgstr "istatistikler"
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/cog.py:58
|
||
msgctxt "cmd:stats|desc"
|
||
msgid "Weekly and monthly statistics for your recent activity."
|
||
msgstr "Son zamanlardaki aftalık ve aylık istatistiklerinizi görüntüleyin."
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/cog.py:71
|
||
msgctxt "cmd:leaderboard"
|
||
msgid "leaderboard"
|
||
msgstr "lider tablosu"
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/cog.py:74
|
||
msgctxt "cmd:leaderboard|desc"
|
||
msgid "Server leaderboard."
|
||
msgstr "Sunucu liderlik tablosu."
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/cog.py:91
|
||
msgctxt "cmd:configure_statistics"
|
||
msgid "statistics"
|
||
msgstr "istatistikler"
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/cog.py:92
|
||
msgctxt "cmd:configure_statistics|desc"
|
||
msgid "Statistics configuration panel"
|
||
msgstr "İstatistik konfigürasyon paneli"
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/cog.py:95
|
||
msgctxt "cmd:configure_statistics|param:season_start"
|
||
msgid "season_start"
|
||
msgstr "sezon_başlat"
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/cog.py:100
|
||
msgctxt "cmd:configure_statistics|param:season_start|desc"
|
||
msgid ""
|
||
"Time from which to start counting activity for rank badges and season "
|
||
"leaderboards. (YYYY-MM-DD)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Rütbe rozetlerinin ve seviye liderlik tablosunun başlama tarihi. (YYYY-AA-"
|
||
"GG)"
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/cog.py:130
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "cmd:configure_statistics|resp:success|desc"
|
||
msgid ""
|
||
"Activity ranks and season leaderboard will now be measured from "
|
||
"{season_start}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aktivite seviyeleri ve sezon lider tablosu bundan sonra {season_start}'tan "
|
||
"itibaren hesaplanacaktır."
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:37
|
||
msgctxt "settype:stat|output:voice"
|
||
msgid "`Voice`"
|
||
msgstr "`Ses`"
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:38
|
||
msgctxt "settype:stat|output:text"
|
||
msgid "`Text`"
|
||
msgstr "`Metin`"
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:39
|
||
msgctxt "settype:stat|output:anki"
|
||
msgid "`Anki`"
|
||
msgstr "`Anki`"
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:42
|
||
msgctxt "settype:stat|input_format:voice"
|
||
msgid "Voice"
|
||
msgstr "Ses"
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:43
|
||
msgctxt "settype:stat|input_format:text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Metin"
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:44
|
||
msgctxt "settype:stat|input_format:anki"
|
||
msgid "Anki"
|
||
msgstr "Anki"
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:47
|
||
msgctxt "settype:stat|input_pattern:voice"
|
||
msgid "voice|study"
|
||
msgstr "ses|çalışması"
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:48
|
||
msgctxt "settype:stat|input_pattern:text"
|
||
msgid "text|messages"
|
||
msgstr "metin|mesajı"
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:49
|
||
msgctxt "settype:stat|input_pattern:anki"
|
||
msgid "anki"
|
||
msgstr "anki"
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:53
|
||
msgctxt "settype:state|accepts"
|
||
msgid "Voice/Text/Anki"
|
||
msgstr "Ses/Metin/Anki"
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:66
|
||
msgctxt "userset:show_global_stats"
|
||
msgid "global_stats"
|
||
msgstr "global_istatistik"
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:69
|
||
msgctxt "userset:show_global_stats|desc"
|
||
msgid "Whether displayed statistics include all your servers."
|
||
msgstr "Görüntülenen istatistiklerin tüm sunucularınızı içerip içermediği."
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:73
|
||
msgctxt "userset:show_global_stats|long_desc"
|
||
msgid ""
|
||
"Whether statistics commands display combined stats for all servers or just "
|
||
"your current server."
|
||
msgstr ""
|
||
"İstatistik komutlarının tüm sunucular için birleştirilmiş istatistikleri mi "
|
||
"yoksa yalnızca mevcut sunucunuz için mi görüntüleyeceği."
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:88
|
||
msgctxt "guildset:season_start"
|
||
msgid "season_start"
|
||
msgstr "sezon_başlat"
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:91
|
||
msgctxt "guildset:season_start|desc"
|
||
msgid "Start of the current statistics season."
|
||
msgstr "Şu anki istatistik sezonunun başlangıcı."
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:95
|
||
msgctxt "guildset:season_start|long_desc"
|
||
msgid ""
|
||
"Activity ranks will be determined based on tracked activity since this time,"
|
||
" and the leaderboard will display activity since this time by default. Unset"
|
||
" to disable seasons and use all-time statistics instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Etkinlik sıralamaları, şimdiye kadar izlenen etkinliğe göre belirlenecek ve "
|
||
"lider tablosu, varsayılan olarak şimdiye kadar gerçekleşen etkinlikleri "
|
||
"gösterecek. Sezonları devre dışı bırakmak ve bunun yerine tüm zamanların "
|
||
"istatistiklerini kullanmak için ayarı kaldırın."
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:101
|
||
msgctxt "guildset:season_start|accepts"
|
||
msgid "The season start time in the form YYYY-MM-DD HH:MM"
|
||
msgstr "Bu sezon başlangıç zamanı formatı YYYY-AA-GG SS:DD"
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:105
|
||
msgctxt "guildset:season_start|notset"
|
||
msgid "Not Set (Using all-time statistics)"
|
||
msgstr "Ayarlanmadı (Tüm zamanların istatistiği kullanılıyor)"
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:124
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "guildset:season_start|parse|error:future_time"
|
||
msgid "Provided season start time {timestamp} is in the future!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:136
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "guildset:season_start|set_response|set"
|
||
msgid ""
|
||
"The leaderboard season and activity ranks will now count from {timestamp}. "
|
||
"Member ranks will update when they are next active. Use {rank_cmd} to "
|
||
"refresh immediately."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:145
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "guildset:season_start|set_response|unset"
|
||
msgid ""
|
||
"The leaderboard and activity ranks will now count all-time statistics. "
|
||
"Member ranks will update when they are next active. Use {rank_cmd} to "
|
||
"refresh immediately."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:156
|
||
msgctxt "guildset:unranked_roles"
|
||
msgid "unranked_roles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:159
|
||
msgctxt "guildset:unranked_roles|desc"
|
||
msgid "Roles to exclude from the leaderboards."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:163
|
||
msgctxt "guildset:unranked_roles|long_desc"
|
||
msgid ""
|
||
"When set, members with *any* of these roles will not appear on the "
|
||
"/leaderboard ranking list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:167
|
||
msgctxt "guildset:unranked_roles|accepts"
|
||
msgid "Comma separated list of unranked role names or ids."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:183
|
||
msgctxt "guildset:unranked_roles|set_using"
|
||
msgid "Role selector below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:193
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "guildset:unranked_roles|set_response|set"
|
||
msgid ""
|
||
"Members of the following roles will not appear on the leaderboard: {roles}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:200
|
||
msgctxt "guildset:unranked_roles|set_response|unset"
|
||
msgid "You have cleared the unranked role list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:214
|
||
msgctxt "guildset:visible_stats"
|
||
msgid "visible_stats"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:217
|
||
msgctxt "guildset:visible_stats|desc"
|
||
msgid "Which statistics will be visible in the statistics commands."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:221
|
||
msgctxt "guildset:visible_stats|desc"
|
||
msgid ""
|
||
"Choose which statistics types to display in the leaderboard and statistics "
|
||
"commands."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:225
|
||
msgctxt "guildset:visible_stats|accepts"
|
||
msgid "Voice, Text, Anki"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:246
|
||
msgctxt "guildset:visible_stats|set_using"
|
||
msgid "Option menu below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:254
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "guildset:visible_stats|set_response"
|
||
msgid "Members will be able to view the following statistics types: {types}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:264
|
||
msgctxt "guildset:default_stat"
|
||
msgid "default_stat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:267
|
||
msgctxt "guildset:default_stat|desc"
|
||
msgid "Statistic type to display by default in setting dialogues."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:271
|
||
msgctxt "guildset:default_stat|long_desc"
|
||
msgid "Which statistic type to display by default in setting dialogues."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:304
|
||
msgctxt "ui:statistics_config|menu:unranked_roles|placeholder"
|
||
msgid "Select Unranked Roles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:328
|
||
msgctxt "ui:statistics_config|menu:visible_stats|item:voice|mode:voice"
|
||
msgid "Voice Activity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:333
|
||
msgctxt "ui:statistics_config|menu:visible_stats|item:voice|mode:study"
|
||
msgid "Study Statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:343
|
||
msgctxt "ui:statistics_config|menu:visible_stats|item:text"
|
||
msgid "Message Activity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:351
|
||
msgctxt "ui:statistics_config|menu:visible_stats|item:anki"
|
||
msgid "Anki Reviews"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:362
|
||
msgctxt "ui:statistics_config|menu:visible_stats|placeholder"
|
||
msgid "Select Visible Statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:383
|
||
msgctxt "ui:statistics_config|embed|title"
|
||
msgid "Statistics Configuration Panel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:405
|
||
msgctxt "dash:stats|title"
|
||
msgid "Activity Statistics Configuration ({commands[configure statistics]})"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/settings.py:409
|
||
msgctxt "dash:stats|dropdown|placeholder"
|
||
msgid "Activity Statistics Panel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/goals.py:92
|
||
msgctxt "ui:MonthlyUI|name"
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/goals.py:135
|
||
msgctxt "ui:WeeklyUI|name"
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/summary.py:18
|
||
msgctxt "ui:SummaryUI|name"
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:96
|
||
msgctxt "menu:stat_type|opt:weekly_voice|name"
|
||
msgid "Weekly Voice Statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:101
|
||
msgctxt "menu:stat_type|opt:weekly_text|name"
|
||
msgid "Weekly Text Statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:106
|
||
msgctxt "menu:stat_type|opt:weekly_anki|name"
|
||
msgid "Weekly Anki Statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:112
|
||
msgctxt "menu:stat_type|opt:monthly_voice|name"
|
||
msgid "Monthly Voice Statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:117
|
||
msgctxt "menu:stat_type|opt:monthly_text|name"
|
||
msgid "Monthly Text Statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:122
|
||
msgctxt "menu:stat_type|opt:monthly_anki|name"
|
||
msgid "Monthly Anki Statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:144
|
||
msgctxt "modal:goal_editor|field:task_goal|label"
|
||
msgid "Task goal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:148
|
||
msgctxt "modal:goal_editor|field:task_goal|placeholder"
|
||
msgid "Enter the number of tasklist tasks you aim to do"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:159
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "modal:goal_editor|field:task_goal|error:NAN"
|
||
msgid "The provided task goal `{input}` is not a number! Please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:181
|
||
msgctxt "modal:goal_editor|field:voice_goal|label"
|
||
msgid "Study time goal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:185
|
||
msgctxt "modal:goal_editor|field:voice_goal|placeholder"
|
||
msgid "Enter a number of hours of study to aim for."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:190
|
||
msgctxt "modal:goal_editor|field:text_goal|label"
|
||
msgid "Message goal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:194
|
||
msgctxt "modal:goal_editor|field:text_goal|placeholder"
|
||
msgid "Enter a message count to aim for."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:199
|
||
msgctxt "modal:goal_editor|field:anki_goal|label"
|
||
msgid "Card goal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:203
|
||
msgctxt "modal:goal_editor|field:anki_goal|label"
|
||
msgid "Enter a number of card revisions to aim for."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:216
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "modal:goal_editor|field:voice_goal|error:NAN"
|
||
msgid ""
|
||
"The provided study time goal `{input}` is not a number! Please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:223
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "modal:goal_editor|field:text_goal|error:NAN"
|
||
msgid "The provided message goal `{input}` is not a number! Please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:230
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "modal:goal_editor|field:anki_goal|error:NAN"
|
||
msgid "The provided card goal `{input}` is not a number! Please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:252
|
||
msgctxt "modal:goal_editor|field:weekly_task_editor|label"
|
||
msgid "Tasks to complete this week (one per line)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:256
|
||
msgctxt "modal:goal_editor|field:weekly_task_editor|placeholder"
|
||
msgid ""
|
||
"[ ] Write my biology essay\n"
|
||
"[x] Complete the second maths assignment\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:262
|
||
msgctxt "modal:goal_editor|field:monthly_task_editor|label"
|
||
msgid "Tasks to complete this month (one per line)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:266
|
||
msgctxt "modal:goal_editor|field:monthly_task_editor|placeholder"
|
||
msgid ""
|
||
"[ ] Write my biology essay\n"
|
||
"[x] Complete the second maths assignment\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:284
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "modal:goal_editor||field:task_editor|error:parse_general"
|
||
msgid ""
|
||
"Malformed task!\n"
|
||
"`{input}`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:301
|
||
msgctxt "modal:goal_editor|title"
|
||
msgid "Weekly goal editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:306
|
||
msgctxt "modal:goal_editor|monthly|title"
|
||
msgid "Monthly goal editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:499
|
||
msgctxt "ui:weeklymonthly|button:edit_goals|label"
|
||
msgid "Edit Goals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:515
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "ui:weeklymonthly|menu:period|monthly|label"
|
||
msgid "{month} {year}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:530
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "ui:weeklymonthly|menu:period|weekly|label"
|
||
msgid "{year} W{week}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:534
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "ui:weeklymonthly|menu:period|weekly|desc"
|
||
msgid ""
|
||
"{start_day} {start_month} {start_year} to {end_day} {end_month} {end_year}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:612
|
||
msgctxt "ui:weeklymonthly|button:period|close|label"
|
||
msgid "Close Selector"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:617
|
||
msgctxt "ui:weeklymonthly|button:period|weekly|label"
|
||
msgid "Select Week"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:622
|
||
msgctxt "ui:weeklymonthly|button:period|monthly|label"
|
||
msgid "Select Month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:687
|
||
msgctxt "ui:weeklymonthly|menu:period|weekly|placeholder"
|
||
msgid "Select a week to display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:692
|
||
msgctxt "ui:weeklymonthly|menu:period|monthly|placeholder"
|
||
msgid "Select a month to display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:714
|
||
msgctxt "ui:WeeklyMonthly|button:global|resp:success"
|
||
msgid ""
|
||
"You will now see combined statistics from all your servers (where "
|
||
"applicable)! Press again to revert."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:727
|
||
msgctxt "ui:WeeklyMonthly|button:global|mode:local"
|
||
msgid "Server Statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/weeklymonthly.py:732
|
||
msgctxt "ui:WeeklyMonthly|button:global|mode:global"
|
||
msgid "Global Statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/profile.py:41
|
||
msgctxt "modal:profile_editor|field:editor|label"
|
||
msgid "Profile Tags (One line per tag)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/profile.py:45
|
||
msgctxt "modal:profile_editor|field:editor|placeholder"
|
||
msgid ""
|
||
"Mathematician\n"
|
||
"Loves Cats"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/profile.py:53
|
||
msgctxt "modal:profile_editor|title"
|
||
msgid "Profile Tag Editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/profile.py:71
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "modal:profile_editor|error:too_many_tags"
|
||
msgid "Too many tags! You can have at most `{limit}` profile tags."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/profile.py:92
|
||
msgctxt "menu:stat_type|opt:voice|name"
|
||
msgid "Voice Statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/profile.py:97
|
||
msgctxt "menu:stat_type|opt:text|name"
|
||
msgid "Text Statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/profile.py:102
|
||
msgctxt "menu:stat_type|opt:anki|name"
|
||
msgid "Anki Statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/profile.py:190
|
||
msgctxt "modal:profile_editor|resp:success"
|
||
msgid "Your profile has been updated!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/profile.py:200
|
||
msgctxt "ui:profile_card|button:edit|label"
|
||
msgid "Edit Profile Badges"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/profile.py:219
|
||
msgctxt "ui:profile_card|button:statistics|label:hide"
|
||
msgid "Hide Statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/profile.py:224
|
||
msgctxt "ui:profile_card|button:statistics|label:show"
|
||
msgid "Show Statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/profile.py:253
|
||
msgctxt "ui:Profile|button:global|resp:success"
|
||
msgid ""
|
||
"You will now see statistics from all you servers (where applicable)! Press "
|
||
"again to revert."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:231
|
||
msgctxt "ui:leaderboard|menu:stats|placeholder"
|
||
msgid "Select Activity Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:240
|
||
msgctxt "ui:leaderboard|menu:stats|item:voice"
|
||
msgid "Voice Activity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:251
|
||
msgctxt "ui:leaderboard|menu:stats|item:study"
|
||
msgid "Study Statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:262
|
||
msgctxt "ui:leaderboard|menu:stats|item:message"
|
||
msgid "Message Activity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:273
|
||
msgctxt "ui:leaderboard|menu;stats|item:anki"
|
||
msgid "Anki Cards Reviewed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:327
|
||
msgctxt "ui:leaderboard|button:season|label"
|
||
msgid "This Season"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:331
|
||
msgctxt "ui:leaderboard|button:day|label"
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:335
|
||
msgctxt "ui:leaderboard|button:week|label"
|
||
msgid "This Week"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:339
|
||
msgctxt "ui:leaderboard|button:month|label"
|
||
msgid "This Month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:343
|
||
msgctxt "ui:leaderboard|button:alltime|label"
|
||
msgid "All Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:347
|
||
msgctxt "ui:leaderboard|button:jump|label"
|
||
msgid "Jump"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:362
|
||
msgctxt "ui:leaderboard|button:jump|input:title"
|
||
msgid "Jump to page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:366
|
||
msgctxt "ui:leaderboard|button:jump|input:question"
|
||
msgid "Page number to jump to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:377
|
||
msgctxt "ui:leaderboard|button:jump|error:invalid_page"
|
||
msgid "Invalid page number, please try again!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:428
|
||
msgctxt "ui:leaderboard|mode:voice|message:empty|desc"
|
||
msgid "There has been no voice activity in this period!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:433
|
||
msgctxt "ui:leaderboard|mode:text|message:empty|desc"
|
||
msgid "There has been no message activity in this period!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:438
|
||
msgctxt "ui:leaderboard|mode:anki|message:empty|desc"
|
||
msgid "There have been no Anki cards reviewed in this period!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:444
|
||
msgctxt "ui:leaderboard|message:empty|title"
|
||
msgid "Leaderboard Empty!"
|
||
msgstr ""
|