Files
croccybot/locales/tr/LC_MESSAGES/lion-core.po
transifex-integration[bot] 24648375b2 Translate locales/templates/lion-core.pot in tr
88% of minimum 1% translated source file: 'locales/templates/lion-core.pot'
on 'tr'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
2023-09-04 18:04:19 +00:00

137 lines
4.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Eyüp Ramazan, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 22:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Eyüp Ramazan, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/core/setting_types.py:31
msgctxt "settype:coin|accepts"
msgid "A positive integral number of coins."
msgstr "Pozitif tam sayı cinsinden para miktarı."
#: src/core/setting_types.py:47
msgctxt "settype:coin|parse|error:notinteger"
msgid "The coin quantity must be a positive integer!"
msgstr "Para miktarının pozitif tam sayı olması gerekiyor!"
#: src/core/setting_types.py:54
msgctxt "settype:coin|parse|error:too_large"
msgid "Provided number of coins was too high!"
msgstr "Belirtilen para miktarı çok fazla!"
#: src/core/setting_types.py:60
msgctxt "settype:coin|parse|error:too_large"
msgid "Provided number of coins was too low!"
msgstr "Belirtilen para miktarı çok az!"
#: src/core/setting_types.py:71
#, possible-python-brace-format
msgctxt "settype:coin|formatted"
msgid "{coin}**{amount}**"
msgstr "{coin}**{amount}**"
#: src/core/setting_types.py:87
msgctxt "settype:message|accepts"
msgid "JSON formatted raw message data"
msgstr "JSON formatlı ham mesaj verileri"
#: src/core/setting_types.py:102
msgctxt "settype:message|download|error:not_json"
msgid "The attached message data is not a JSON file!"
msgstr "Eklenen mesaj verisi JSON dosyası değil!"
#: src/core/setting_types.py:107
msgctxt "settype:message|download|error:size"
msgid "The attached message data is too large!"
msgstr "Eklenen mesaj verisi çok yüksek boyutta!"
#: src/core/setting_types.py:116
msgctxt "settype:message|download|error:decoding"
msgid ""
"Could not decode the message data. Please ensure it is saved with the "
"`UTF-8` encoding."
msgstr ""
"Mesaj verilerinin kodu çözülemedi. Lütfen 'UTF-8' kodlamasıyla "
"kaydedildiğinden emin olun."
#: src/core/setting_types.py:173
#, possible-python-brace-format
msgctxt "settype:message|error_suffix"
msgid ""
"You can view, test, and fix your embed using the online [embed "
"builder]({link})."
msgstr ""
"Çevrimiçi [embed builder]({link}) kullanarak yerleştirmenizi "
"görüntüleyebilir, test edebilir ve düzeltebilirsiniz."
#: src/core/setting_types.py:185
#, possible-python-brace-format
msgctxt "settype:message|error:invalid_json"
msgid ""
"The provided message data was not a valid JSON document!\n"
"`{error}`"
msgstr ""
"Belirtilen mesaj verisi geçerli bir JSON dosyası değil!\n"
"`{error}`"
#: src/core/setting_types.py:193
msgctxt "settype:message|error:json_missing_keys"
msgid ""
"Message data must be a JSON object with at least one of the following "
"fields: `content`, `embed`, `embeds`"
msgstr ""
"Mesaj verileri şu alanlardan en az birine sahip bir JSON nesnesi olmalıdır: "
"`content`, `embed`, `embeds`"
#: src/core/setting_types.py:202
msgctxt "settype:message|error:json_embed_type"
msgid "`embed` field must be a valid JSON object."
msgstr "`embed` alanı geçerli bir JSON verisi olmalıdır."
#: src/core/setting_types.py:210
msgctxt "settype:message|error:json_embeds_type"
msgid "`embeds` field must be a list."
msgstr "`embeds` kısmı bir liste olmalıdır."
#: src/core/setting_types.py:217
msgctxt "settype:message|error:json_embed_embeds"
msgid "Message data cannot include both `embed` and `embeds`."
msgstr ""
#: src/core/setting_types.py:225
msgctxt "settype:message|error:json_content_type"
msgid "`content` field must be a string."
msgstr ""
#: src/core/setting_types.py:241
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:settype:message|error:embed_conversion"
msgid ""
"Could not parse the message embed data.\n"
"**Error:** `{exception}`"
msgstr ""
"Gömülü mesajın verisini ayrıştıramıyorum.\n"
"**Hata:** `{exception}`"
#: src/core/setting_types.py:269
msgctxt "settype:message|format:too_long"
msgid "Too long to display! See Preview."
msgstr "Gösterim için çok uzun! Önizlemeyi gör."