Files
croccybot/locales/tr/LC_MESSAGES/lion-core.po
transifex-integration[bot] 42b1fd1efa Translate locales/templates/lion-core.pot in tr
100% translated source file: 'locales/templates/lion-core.pot'
on 'tr'.
2023-09-12 18:01:14 +00:00

138 lines
4.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Eyüp Ramazan, 2023
# Havina Ru, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 22:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Havina Ru, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/core/setting_types.py:31
msgctxt "settype:coin|accepts"
msgid "A positive integral number of coins."
msgstr "Pozitif tam sayı cinsinden para miktarı."
#: src/core/setting_types.py:47
msgctxt "settype:coin|parse|error:notinteger"
msgid "The coin quantity must be a positive integer!"
msgstr "Para miktarının pozitif tam sayı olması gerekiyor!"
#: src/core/setting_types.py:54
msgctxt "settype:coin|parse|error:too_large"
msgid "Provided number of coins was too high!"
msgstr "Belirtilen para miktarı çok fazla!"
#: src/core/setting_types.py:60
msgctxt "settype:coin|parse|error:too_large"
msgid "Provided number of coins was too low!"
msgstr "Belirtilen para miktarı çok az!"
#: src/core/setting_types.py:71
#, possible-python-brace-format
msgctxt "settype:coin|formatted"
msgid "{coin}**{amount}**"
msgstr "{coin}**{amount}**"
#: src/core/setting_types.py:87
msgctxt "settype:message|accepts"
msgid "JSON formatted raw message data"
msgstr "JSON formatlı ham mesaj verisi"
#: src/core/setting_types.py:102
msgctxt "settype:message|download|error:not_json"
msgid "The attached message data is not a JSON file!"
msgstr "Eklenen mesaj verisi JSON dosyası değil!"
#: src/core/setting_types.py:107
msgctxt "settype:message|download|error:size"
msgid "The attached message data is too large!"
msgstr "Eklenen mesaj verisi fazla büyük!"
#: src/core/setting_types.py:116
msgctxt "settype:message|download|error:decoding"
msgid ""
"Could not decode the message data. Please ensure it is saved with the "
"`UTF-8` encoding."
msgstr ""
"Mesaj verileri çözülemedi. Lütfen 'UTF-8' kodlamasıyla kaydedildiğinden emin"
" olun."
#: src/core/setting_types.py:173
#, possible-python-brace-format
msgctxt "settype:message|error_suffix"
msgid ""
"You can view, test, and fix your embed using the online [embed "
"builder]({link})."
msgstr ""
"Çevrimiçi [gömülü içerik yapıcısı]({link}) kullanarak gömülü içeriğinizi "
"görüntüleyebilir, test edebilir ve düzeltebilirsiniz."
#: src/core/setting_types.py:185
#, possible-python-brace-format
msgctxt "settype:message|error:invalid_json"
msgid ""
"The provided message data was not a valid JSON document!\n"
"`{error}`"
msgstr ""
"Verilen mesaj verisi geçerli bir JSON dosyası değil!\n"
"`{error}`"
#: src/core/setting_types.py:193
msgctxt "settype:message|error:json_missing_keys"
msgid ""
"Message data must be a JSON object with at least one of the following "
"fields: `content`, `embed`, `embeds`"
msgstr ""
"Mesaj verileri şu alanlardan en az birine sahip bir JSON nesnesi olmalıdır: "
"`content`, `embed`, `embeds`"
#: src/core/setting_types.py:202
msgctxt "settype:message|error:json_embed_type"
msgid "`embed` field must be a valid JSON object."
msgstr "`embed` alanı geçerli bir JSON verisi olmalıdır."
#: src/core/setting_types.py:210
msgctxt "settype:message|error:json_embeds_type"
msgid "`embeds` field must be a list."
msgstr "`embeds` kısmı bir liste olmalıdır."
#: src/core/setting_types.py:217
msgctxt "settype:message|error:json_embed_embeds"
msgid "Message data cannot include both `embed` and `embeds`."
msgstr "Mesaj verileri aynı anda hem \"embed\" hem de \"embeds\" içeremez."
#: src/core/setting_types.py:225
msgctxt "settype:message|error:json_content_type"
msgid "`content` field must be a string."
msgstr "`içerik` alanı bir metin olmalıdır."
#: src/core/setting_types.py:241
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:settype:message|error:embed_conversion"
msgid ""
"Could not parse the message embed data.\n"
"**Error:** `{exception}`"
msgstr ""
"Gömülü mesajın verisini ayrıştıramıyorum.\n"
"**Hata:** `{exception}`"
#: src/core/setting_types.py:269
msgctxt "settype:message|format:too_long"
msgid "Too long to display! See Preview."
msgstr "Gösterim için çok uzun! Önizlemeyi gör."