Files
croccybot/locales/tr/LC_MESSAGES/reminders.po
transifex-integration[bot] 761968101f Translate locales/templates/reminders.pot in tr
20% of minimum 1% translated source file: 'locales/templates/reminders.pot'
on 'tr'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
2023-09-03 18:43:33 +00:00

365 lines
9.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Eyüp Ramazan, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 22:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Eyüp Ramazan, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/modules/reminders/cog.py:93
msgctxt "reminder|embed"
msgid "You asked me to remind you!"
msgstr "Sen bana hatırlatmamı söylemiştin!"
#: src/modules/reminders/cog.py:101
msgctxt "reminder|embed"
msgid "Context?"
msgstr "Şartlar?"
#: src/modules/reminders/cog.py:103
msgctxt "reminder|embed"
msgid "Click Here"
msgstr "Buraya Tıkla"
#: src/modules/reminders/cog.py:110
msgctxt "reminder|embed"
msgid "Next reminder"
msgstr "Sonraki hatırlatıcı"
#: src/modules/reminders/cog.py:134
#, possible-python-brace-format
msgctxt "reminder|formatted|interval"
msgid "Every day"
msgid_plural "Every `{days}` days"
msgstr[0] "Her gün"
msgstr[1] "Her `{days}` gün"
#: src/modules/reminders/cog.py:143
#, possible-python-brace-format
msgctxt "reminder|formatted|interval"
msgid "Every hour"
msgid_plural "Every `{hours}` hours"
msgstr[0] "Her saat"
msgstr[1] "Her `{hours}` saat"
#: src/modules/reminders/cog.py:152
#, possible-python-brace-format
msgctxt "reminder|formatted|interval"
msgid "Every `{duration}`"
msgstr "Her `{duration}`"
#: src/modules/reminders/cog.py:352
msgctxt "cmd:reminders"
msgid "reminders"
msgstr "hatırlatıcılar"
#. No help string
#: src/modules/reminders/cog.py:359
msgctxt "cmd:reminders_show"
msgid "show"
msgstr "göster"
#: src/modules/reminders/cog.py:362
msgctxt "cmd:reminders_show|desc"
msgid "Display your current reminders."
msgstr "Şimdiki hatırlatıcılarınızı görüntüleyin."
#: src/modules/reminders/cog.py:378
msgctxt "cmd:reminders_show|close_elsewhere"
msgid "Closing since the list was opened elsewhere."
msgstr "Liste başka bir yerde açıldığından dolayı kapatılıyor."
#: src/modules/reminders/cog.py:390
msgctxt "cmd:reminders_clear"
msgid "clear"
msgstr "temizle"
#: src/modules/reminders/cog.py:393
msgctxt "cmd:reminders_clear|desc"
msgid "Clear your reminder list."
msgstr "Hatırlatıcı listeni temizle."
#: src/modules/reminders/cog.py:411
msgctxt "cmd:reminders_clear|error:no_reminders"
msgid "You have no reminders to clear!"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:420
msgctxt "cmd:reminders_clear|confirm|title"
msgid "Are You Sure?"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:423
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:reminders_clear|confirm|desc"
msgid "Are you sure you want to delete your `{count}` reminder?"
msgid_plural "Are you sure you want to clear your `{count}` reminders?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/reminders/cog.py:429
msgctxt "cmd:reminders_clear|confirm|button:yes"
msgid "Yes, clear my reminders"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:438
msgctxt "cmd:reminders_clear|success|desc"
msgid "Your reminders have been cleared!"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:447
msgctxt "cmd:reminders_clear|confirm|button:cancel"
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:457
msgctxt "cmd:reminders_cancel"
msgid "cancel"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:460
msgctxt "cmd:reminders_cancel|desc"
msgid ""
"Cancel a single reminder. Use the menu in \"reminder show\" to cancel "
"multiple reminders."
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:464
msgctxt "cmd:reminders_cancel|param:reminder"
msgid "reminder"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:469
msgctxt "cmd:reminders_cancel|param:reminder|desc"
msgid "Start typing, then select a reminder to cancel."
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:488
msgctxt "cmd:reminders_cancel|error:no_reminders"
msgid "There are no reminders to cancel!"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:512
msgctxt "cmd:reminders_cancel|error:no_match"
msgid ""
"I am not sure which reminder you want to cancel. Please try again, selecting"
" a reminder from the list of choices."
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:525
msgctxt "cmd:reminders_cancel|embed:success|desc"
msgid "Reminder successfully cancelled."
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:542
msgctxt "cmd:reminders_cancel|acmpl:reminder|error:no_reminders"
msgid "There are no reminders to cancel!"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:572
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:reminders_cancel|acmpl:reminder|error:no_matches"
msgid "You do not have any reminders matching \"{partial}\""
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:580
msgctxt "cmd:remindme"
msgid "remindme"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:587
msgctxt "cmd:remindme_at"
msgid "at"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:590
msgctxt "cmd:remindme_at|desc"
msgid "Schedule a reminder for a particular time."
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:594
msgctxt "cmd:remindme_at|param:time"
msgid "time"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:595
msgctxt "cmd:remindme_at|param:reminder"
msgid "reminder"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:596
msgctxt "cmd:remindme_at|param:every"
msgid "repeat_every"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:599
msgctxt "cmd:remindme_at|param:time|desc"
msgid "When you want to be reminded. (E.g. `4pm` or `16:00`)."
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:600
msgctxt "cmd:remindme_at|param:reminder|desc"
msgid "What should the reminder be?"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:601
msgctxt "cmd:remindme_at|param:every|desc"
msgid "How often to repeat this reminder."
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:619
msgctxt "cmd_remindme_at|error:too_many|desc"
msgid "Sorry, you have reached the maximum of `25` reminders!"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:623
msgctxt "cmd_remindme_at|error:too_many|title"
msgid "Could not create reminder!"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:636
msgctxt "cmd_remindme_at|error:too_fast|desc"
msgid ""
"You cannot set a repeating reminder with a period less than 10 minutes."
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:640
msgctxt "cmd_remindme_at|error:too_fast|title"
msgid "Could not create reminder!"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:658
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:remindme_at|error:parse_time|desc"
msgid ""
"Could not parse provided time `{given}`. Try entering e.g. `4 pm` or "
"`16:00`."
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:662
msgctxt "cmd:remindme_at|error:parse_time|title"
msgid "Could not create reminder!"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:673
msgctxt "cmd:remindme_at|error:past_time|desc"
msgid "Provided time is in the past!"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:677
msgctxt "cmd:remindme_at|error:past_time|title"
msgid "Could not create reminder!"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:702
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:remindme_in|success|title"
msgid "Reminder Set at {timestamp}"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:713
msgctxt "cmd:remindme_in"
msgid "in"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:716
msgctxt "cmd:remindme_in|desc"
msgid "Schedule a reminder for a given amount of time in the future."
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:720
msgctxt "cmd:remindme_in|param:time"
msgid "time"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:721
msgctxt "cmd:remindme_in|param:reminder"
msgid "reminder"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:722
msgctxt "cmd:remindme_in|param:every"
msgid "repeat_every"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:725
msgctxt "cmd:remindme_in|param:time|desc"
msgid "How far into the future to set the reminder (e.g. 1 day 10h 5m)."
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:726
msgctxt "cmd:remindme_in|param:reminder|desc"
msgid "What should the reminder be?"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:727
msgctxt "cmd:remindme_in|param:every|desc"
msgid "How often to repeat this reminder. (e.g. 1 day, or 2h)"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:745
msgctxt "cmd_remindme_in|error:too_many|desc"
msgid "Sorry, you have reached the maximum of `25` reminders!"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:749
msgctxt "cmd_remindme_in|error:too_many|title"
msgid "Could not create reminder!"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:762
msgctxt "cmd_remindme_in|error:too_fast|desc"
msgid ""
"You cannot set a repeating reminder with a period less than 10 minutes."
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:766
msgctxt "cmd_remindme_in|error:too_fast|title"
msgid "Could not create reminder!"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:792
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:remindme_in|success|title"
msgid "Reminder Set {timestamp}"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:853
msgctxt "ui:reminderlist|select:remove|placeholder"
msgid "Select to cancel."
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:929
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:reminderlist|embed:list|author"
msgid "{name}'s reminders"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:935
msgctxt "ui:reminderlist|embed:list|footer"
msgid "Click a reminder twice to jump to the context!"
msgstr ""
#: src/modules/reminders/cog.py:942
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:reminderlist|embed:no_reminders|desc"
msgid ""
"You have no reminders to display!\n"
"Use {remindme} to create a new reminder."
msgstr ""