Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
145 lines
3.7 KiB
Plaintext
145 lines
3.7 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Bruno Evangelista De Oliveira, 2023
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-24 12:21+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Bruno Evangelista De Oliveira, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/pt_BR/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. First column
|
|
#: src/gui/cards/stats.py:72
|
|
msgctxt "skin:stats|header:col1"
|
|
msgid "STATISTICS"
|
|
msgstr "ESTATÍSTICAS"
|
|
|
|
#: src/gui/cards/stats.py:75
|
|
msgctxt "skin:stats|subheader:leaderboard"
|
|
msgid "LEADERBOARD POSITION"
|
|
msgstr "POSIÇÃO NA CLASSIFICAÇÃO"
|
|
|
|
#: src/gui/cards/stats.py:79
|
|
msgctxt "skin:stats|mode:study|subheader:study"
|
|
msgid "STUDY TIME"
|
|
msgstr "TEMPO ESTUDOS"
|
|
|
|
#: src/gui/cards/stats.py:83
|
|
msgctxt "skin:stats|mode:voice|subheader:study"
|
|
msgid "VOICE TIME"
|
|
msgstr "TEMPO EM CANAL DE VOZ"
|
|
|
|
#: src/gui/cards/stats.py:87
|
|
msgctxt "skin:stats|mode:text|subheader:study"
|
|
msgid "MESSAGES"
|
|
msgstr "MENSAGENS"
|
|
|
|
#: src/gui/cards/stats.py:91
|
|
msgctxt "skin:stats|mode:anki|subheader:study"
|
|
msgid "CARDS REVIEWED"
|
|
msgstr "CARTÕES REVISADOS"
|
|
|
|
#: src/gui/cards/stats.py:102
|
|
msgctxt "skin:stats|subheader:workouts"
|
|
msgid "WORKOUTS"
|
|
msgstr "EXERCÍCIOS"
|
|
|
|
#: src/gui/cards/stats.py:118
|
|
msgctxt "skin:stats|field:daily"
|
|
msgid "DAILY"
|
|
msgstr "DIÁRIO"
|
|
|
|
#: src/gui/cards/stats.py:122
|
|
msgctxt "skin:stats|field:weekly"
|
|
msgid "WEEKLY"
|
|
msgstr "SEMANAL"
|
|
|
|
#: src/gui/cards/stats.py:126
|
|
msgctxt "skin:stats|field:monthly"
|
|
msgid "MONTHLY"
|
|
msgstr "MENSAL"
|
|
|
|
#: src/gui/cards/stats.py:130
|
|
msgctxt "skin:stats|field:alltime"
|
|
msgid "ALL TIME"
|
|
msgstr "SEMPRE"
|
|
|
|
#: src/gui/cards/stats.py:134
|
|
msgctxt "skin:stats|field:time"
|
|
msgid "TIME"
|
|
msgstr "TEMPO"
|
|
|
|
#: src/gui/cards/stats.py:138
|
|
msgctxt "skin:stats|field:anki"
|
|
msgid "ANKI: COMING SOON"
|
|
msgstr "ANKI: EM BREVE"
|
|
|
|
#: src/gui/cards/stats.py:155
|
|
msgctxt "skin:stats|mode:study|header:col2"
|
|
msgid "STUDY STREAK"
|
|
msgstr "ETAPA DE ESTUDOS"
|
|
|
|
#: src/gui/cards/stats.py:159
|
|
msgctxt "skin:stats|mode:voice|header:col2"
|
|
msgid "VOICE STREAK"
|
|
msgstr "SEQUENCIAS EM CANAL DE VOZ"
|
|
|
|
#: src/gui/cards/stats.py:163
|
|
msgctxt "skin:stats|mode:text|header:col2"
|
|
msgid "ACTIVITY STREAK"
|
|
msgstr "ETAPA DA ATIVIDADE"
|
|
|
|
#: src/gui/cards/stats.py:167
|
|
msgctxt "skin:stats|mode:anki|header:col2"
|
|
msgid "ANKI REVIEW STREAK"
|
|
msgstr "ETAPA DE REVISÃO ANKI"
|
|
|
|
#: src/gui/cards/stats.py:180
|
|
#, possible-python-brace-format
|
|
msgctxt "skin:stats|mode:study|field:col2_summary"
|
|
msgid "{amount} HRS"
|
|
msgstr "{amount} HRS"
|
|
|
|
#: src/gui/cards/stats.py:184
|
|
#, possible-python-brace-format
|
|
msgctxt "skin:stats|mode:voice|field:col2_summary"
|
|
msgid "{amount} HRS"
|
|
msgstr "{amount} HRS"
|
|
|
|
#: src/gui/cards/stats.py:188
|
|
#, possible-python-brace-format
|
|
msgctxt "skin:stats|mode:text|field:col2_summary"
|
|
msgid "{amount} XP"
|
|
msgstr "{amount} XP"
|
|
|
|
#: src/gui/cards/stats.py:192
|
|
#, possible-python-brace-format
|
|
msgctxt "skin:stats|mode:anki|field:col2_summary"
|
|
msgid "{amount} CARDS"
|
|
msgstr "{amount} CARTÕES"
|
|
|
|
#: src/gui/cards/stats.py:223
|
|
msgctxt "skin:stats|cal|weekdays"
|
|
msgid "S,M,T,W,T,F,S"
|
|
msgstr "D,S,T,Q,Q,S,S"
|
|
|
|
#: src/gui/cards/stats.py:227
|
|
msgctxt "skin:stats|cal|months"
|
|
msgid ""
|
|
"JANUARY,FEBRUARY,MARCH,APRIL,MAY,JUNE,JULY,AUGUST,SEPTEMBER,OCTOBER,NOVEMBER,DECEMBER"
|
|
msgstr ""
|
|
"JANEIRO,FEVEREIRO,MARÇO,ABRIL,MAIO,JUNHO,JULHO,AGOSTO,SETEMBRO,OUTUBRO,NOVEMBRO,DEZEMBRO"
|