57% of minimum 1% translated source file: 'locales/templates/tasklist.pot' on 'tr'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
806 lines
23 KiB
Plaintext
806 lines
23 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Serhat Acar, 2023
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 22:43+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Serhat Acar, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/tr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:35
|
||
msgctxt "argtype:Before|opt:HOUR"
|
||
msgid "The last hour"
|
||
msgstr "Son saat"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:36
|
||
msgctxt "argtype:Before|opt:HALFDAY"
|
||
msgid "The last 12 hours"
|
||
msgstr "Son 12 saat"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:37
|
||
msgctxt "argtype:Before|opt:DAY"
|
||
msgid "The last 24 hours"
|
||
msgstr "Son 24 saat"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:38
|
||
msgctxt "argtype:Before|opt:TODAY"
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Bugün"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:39
|
||
msgctxt "argtype:Before|opt:YESTERDAY"
|
||
msgid "Yesterday"
|
||
msgstr "Dün"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:40
|
||
msgctxt "argtype:Before|opt:Monday"
|
||
msgid "This Monday"
|
||
msgstr "Bu Pazartesi"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:41
|
||
msgctxt "argtype:Before|opt:THISMONTH"
|
||
msgid "This Month"
|
||
msgstr "Bu Ay"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:225
|
||
msgctxt "cmd:tasklist"
|
||
msgid "tasklist"
|
||
msgstr "görevlistesi"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:228
|
||
msgctxt "cmd:tasklist|desc"
|
||
msgid "Open your tasklist."
|
||
msgstr "Görev listeni aç."
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:237
|
||
msgctxt "group:tasks"
|
||
msgid "tasks"
|
||
msgstr "görevler"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:238
|
||
msgctxt "group:tasks|desc"
|
||
msgid "Base command group for tasklist commands."
|
||
msgstr "Görevlistesi komutları için temel komut grubu."
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:260
|
||
msgctxt "argtype:taskid|error:no_tasks"
|
||
msgid "Tasklist empty! No matching tasks."
|
||
msgstr "Görevlistesi boş! Eşleşen görev yok."
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:305
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "argtype:taskid|error:parse_multi"
|
||
msgid "(Warning: {error})"
|
||
msgstr "(Uyarı: {error})"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:339
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "argtype:taskid|error:no_matching"
|
||
msgid "No tasks matching '{partial}'!"
|
||
msgstr "'{partial}' ile eşleşen görev yok!"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:359
|
||
msgctxt "cmd:tasks_new"
|
||
msgid "new"
|
||
msgstr "yeni"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:362
|
||
msgctxt "cmd:tasks_new|desc"
|
||
msgid "Add a new task to your tasklist."
|
||
msgstr "Görevlistene yeni bir görev ekle."
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:366
|
||
msgctxt "cmd:tasks_new|param:content"
|
||
msgid "task"
|
||
msgstr "görev"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:367
|
||
msgctxt "cmd:tasks_new|param:parent"
|
||
msgid "parent"
|
||
msgstr "ana"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:370
|
||
msgctxt "cmd:tasks_new|param:content|desc"
|
||
msgid "Content of your new task."
|
||
msgstr "Yeni görevinin içeriği."
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:371
|
||
msgctxt "cmd:tasks_new|param:parent"
|
||
msgid "Parent of this task."
|
||
msgstr "Bu görevin anası."
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:391
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "cmd:tasks_new|error:parse_parent"
|
||
msgid "Could not find parent task number `{input}` in your tasklist."
|
||
msgstr "Görevlistende `{input}` ana görev numaran bulunamadı."
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:406
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "cmd:tasks_new|resp:success"
|
||
msgid "{tick} Created task `{label}`."
|
||
msgstr "{tick} Görev oluşturuldu `{label}`."
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:418
|
||
msgctxt "cmd:tasks_upload"
|
||
msgid "upload"
|
||
msgstr "yükle"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:421
|
||
msgctxt "cmd:tasks_upload|desc"
|
||
msgid "Upload a list of tasks to append to or replace your tasklist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Görev listenize eklenecek veya değiştirilecek bir görev listesi yükle."
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:425
|
||
msgctxt "cmd:tasks_upload|param:tasklist"
|
||
msgid "tasklist"
|
||
msgstr "görevlistesi"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:426
|
||
msgctxt "cmd:tasks_upload|param:append"
|
||
msgid "append"
|
||
msgstr "ekle"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:431
|
||
msgctxt "cmd:tasks_upload|param:tasklist|desc"
|
||
msgid ""
|
||
"Text file containing a (standard markdown formatted) checklist of tasks to "
|
||
"add or append."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eklenecek veya iliştirilecek görevlerin kontrol listesini (standart "
|
||
"işaretleme formatlı) içeren bir metin dosyası"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:435
|
||
msgctxt "cmd:tasks_upload|param:append|desc"
|
||
msgid ""
|
||
"Whether to append the given tasks or replace your entire tasklist. Defaults "
|
||
"to True."
|
||
msgstr ""
|
||
"Verilen görevlerin iliştirilmesi veya tüm görevlistesinin değiştirilmesi. "
|
||
"Varsayılan Doğru."
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:451
|
||
msgctxt "cmd:tasks_upload|error:not_text"
|
||
msgid "The attached tasklist must be a text file!"
|
||
msgstr "Eklenmiş görevlistesi bir metin dosyası olmak zorunda!"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:459
|
||
msgctxt "cmd:tasks_upload|error:too_large"
|
||
msgid "The attached tasklist was too large!"
|
||
msgstr "Eklenmiş görevlistesi çok büyüktü!"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:470
|
||
msgctxt "cmd:tasks_upload|error:too_many_lines"
|
||
msgid ""
|
||
"Too many tasks! Refusing to process a tasklist with more than `1000` lines."
|
||
msgstr ""
|
||
"Çok fazla görev! '1000'den fazla satırı olan görev listesinin işlenmesi "
|
||
"reddediliyor."
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:476
|
||
msgctxt "cmd:tasks_upload|error:decoding"
|
||
msgid ""
|
||
"Could not decode attached tasklist. Please make sure it is saved with the "
|
||
"`UTF-8` encoding."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ekli görevlistesi çözülemedi. Lütfen `UTF-8` kodu ile kaydedildiğinden emin "
|
||
"olun."
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:523
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "cmd:tasks_upload|resp:success"
|
||
msgid "{tick} Updated your tasklist."
|
||
msgstr "{tick} Görevlisten güncellendi."
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:535
|
||
msgctxt "cmd:tasks_edit"
|
||
msgid "edit"
|
||
msgstr "düzenle"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:538
|
||
msgctxt "cmd:tasks_edit|desc"
|
||
msgid "Edit a task in your tasklist."
|
||
msgstr "Görevlistesindendeki bir görevi düzenle."
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:542
|
||
msgctxt "cmd:tasks_edit|param:taskstr"
|
||
msgid "task"
|
||
msgstr "görev"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:543
|
||
msgctxt "cmd:tasks_edit|param:new_content"
|
||
msgid "new_task"
|
||
msgstr "yeni_görev"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:544
|
||
msgctxt "cmd:tasks_edit|param:new_parent"
|
||
msgid "new_parent"
|
||
msgstr "yeni_ana"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:547
|
||
msgctxt "cmd:tasks_edit|param:taskstr|desc"
|
||
msgid "Which task do you want to update?"
|
||
msgstr "Hangi görevi güncellemek istiyorsun?"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:548
|
||
msgctxt "cmd:tasks_edit|param:new_content|desc"
|
||
msgid "What do you want to change the task to?"
|
||
msgstr "Görevi neye değiştirmek istiyorsun?"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:549
|
||
msgctxt "cmd:tasks_edit|param:new_parent|desc"
|
||
msgid "Which task do you want to be the new parent?"
|
||
msgstr "Hangi görev yeni ana görev olsun istiyorsun?"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:568
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "cmd:tasks_edit|error:parse_taskstr"
|
||
msgid "Could not find target task number `{input}` in your tasklist."
|
||
msgstr "Görevlistende `{input}` numaralı görev bulunamadı."
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:584
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "cmd:tasks_edit|error:parse_parent"
|
||
msgid "Could not find new parent task number `{input}` in your tasklist."
|
||
msgstr "Görevlistende `{input}` numaralı yeni bir ana görev bulunamadı."
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:603
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "cmd:tasks_edit|resp:success|desc"
|
||
msgid "{tick} Task `{label}` updated."
|
||
msgstr "{tick} Görev `{label}` güncellendi."
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:625
|
||
msgctxt "ui:tasklist_single_editor|title"
|
||
msgid "Edit Task"
|
||
msgstr "Görev Düzenle"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:640
|
||
msgctxt "cmd:tasks_clear"
|
||
msgid "clear"
|
||
msgstr "Temizle"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:641
|
||
msgctxt "cmd:tasks_clear|desc"
|
||
msgid "Clear your tasklist."
|
||
msgstr "Görevlisteni temizle."
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:651
|
||
msgctxt "cmd:tasks_clear|resp:success"
|
||
msgid "Your tasklist has been cleared."
|
||
msgstr "Görevlisten temizlendi."
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:659
|
||
msgctxt "cmd:tasks_remove"
|
||
msgid "remove"
|
||
msgstr "kaldır"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:662
|
||
msgctxt "cmd:tasks_remove|desc"
|
||
msgid ""
|
||
"Remove tasks matching all the provided conditions. (E.g. remove tasks "
|
||
"completed before today)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tüm sağlanmış koşullarla eşleşen görevleri kaldırın. (Örn/ Bugünden önce "
|
||
"tamamlanmış görevleri kaldırın.)"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:666
|
||
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:taskidstr"
|
||
msgid "tasks"
|
||
msgstr "görevler"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:667
|
||
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:created_before"
|
||
msgid "created_before"
|
||
msgstr "önceden_oluşturulmuş"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:668
|
||
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:updated_before"
|
||
msgid "updated_before"
|
||
msgstr "önceden_güncelleştirilmiş"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:669
|
||
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:completed"
|
||
msgid "completed"
|
||
msgstr "tamamlandı"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:670
|
||
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:cascade"
|
||
msgid "cascade"
|
||
msgstr "kademeli"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:675
|
||
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:taskidstr|desc"
|
||
msgid "List of task numbers or ranges to remove (e.g. 1, 2, 5-7, 8.1-3, 9-)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kaldırılacak görev numaraları veya aralıklarının listesi(Örn/ 1, 2, 5-7, "
|
||
"8.1-3, 9-)."
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:679
|
||
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:created_before|desc"
|
||
msgid "Only delete tasks created before the selected time."
|
||
msgstr "Sadece seçilen zamandan önceki görevleri sil."
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:683
|
||
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:updated_before|desc"
|
||
msgid ""
|
||
"Only deleted tasks update (i.e. completed or edited) before the selected "
|
||
"time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sadece seçilen zamandan önceki görevleri güncelle(Örn/ tamamlanmış veya "
|
||
"düzenlenmiş)."
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:687
|
||
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:completed"
|
||
msgid "Only delete tasks which are (not) complete."
|
||
msgstr "Sadece tamamlan(ma)mış görevleri sil."
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:691
|
||
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:cascade"
|
||
msgid "Whether to recursively remove subtasks of removed tasks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:760
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "cmd:tasks_remove|resp:success"
|
||
msgid "{tick} Deleted task `{label}`"
|
||
msgid_plural "{tick} Deleted `{count}` tasks from your tasklist."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:778
|
||
msgctxt "cmd:tasks_tick"
|
||
msgid "tick"
|
||
msgstr "saniye"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:779
|
||
msgctxt "cmd:tasks_tick|desc"
|
||
msgid "Mark the given tasks as completed."
|
||
msgstr "Tamamlanmış olarak verilen görevleri işaretle."
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:782
|
||
msgctxt "cmd:tasks_tick|param:taskidstr"
|
||
msgid "tasks"
|
||
msgstr "görevler"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:783
|
||
msgctxt "cmd:tasks_tick|param:cascade"
|
||
msgid "cascade"
|
||
msgstr "kademeli"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:788
|
||
msgctxt "cmd:tasks_tick|param:taskidstr|desc"
|
||
msgid "List of task numbers or ranges to remove (e.g. 1, 2, 5-7, 8.1-3, 9-)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kaldırılacak görev numaraları veya aralıklarının listesi(Örn/ 1, 2, 5-7, "
|
||
"8.1-3, 9-)."
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:792
|
||
msgctxt "cmd:tasks_tick|param:cascade|desc"
|
||
msgid "Whether to also mark all subtasks as complete."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:836
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "cmd:tasks_tick|resp:success"
|
||
msgid "{tick} Marked `{label}` as complete."
|
||
msgid_plural "{tick} Marked `{count}` tasks as complete."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:854
|
||
msgctxt "cmd:tasks_untick"
|
||
msgid "untick"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:855
|
||
msgctxt "cmd:tasks_untick|desc"
|
||
msgid "Mark the given tasks as incomplete."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:858
|
||
msgctxt "cmd:tasks_untick|param:taskidstr"
|
||
msgid "taskids"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:859
|
||
msgctxt "cmd:tasks_untick|param:cascade"
|
||
msgid "cascade"
|
||
msgstr "kademeli"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:864
|
||
msgctxt "cmd:tasks_untick|param:taskidstr|desc"
|
||
msgid "List of task numbers or ranges to remove (e.g. 1, 2, 5-7, 8.1-3, 9-)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kaldırılacak görev numaraları veya aralıklarının listesi(Örn/ 1, 2, 5-7, "
|
||
"8.1-3, 9-)."
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:868
|
||
msgctxt "cmd:tasks_untick|param:cascade|desc"
|
||
msgid "Whether to also mark all subtasks as incomplete."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:909
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "cmd:tasks_untick|resp:success"
|
||
msgid "{tick} Marked `{label}` as incomplete."
|
||
msgid_plural "{tick} Marked `{count}` tasks as incomplete."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:933
|
||
msgctxt "cmd:configure_tasklist"
|
||
msgid "tasklist"
|
||
msgstr "görevlistesi"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:934
|
||
msgctxt "cmd:configure_tasklist|desc"
|
||
msgid "Tasklist configuration panel"
|
||
msgstr "Görevlistesi yapılandırma paneli"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:937
|
||
msgctxt "cmd:configure_tasklist|param:reward"
|
||
msgid "reward"
|
||
msgstr "ödül"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:938
|
||
msgctxt "cmd:configure_tasklist|param:reward_limit"
|
||
msgid "reward_limit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/cog.py:974
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "cmd:configure_tasklist|resp:success|desc"
|
||
msgid ""
|
||
"Members will now be rewarded {coin}**{amount}** for each task they complete "
|
||
"up to a maximum of `{limit}` tasks per 24h."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/tasklist.py:264
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "tasklist|parse:multi-range|error:parents_match"
|
||
msgid "Parents don't match in range `{range}`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/tasklist.py:286
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "tasklist|parse:multi-range|error:parse"
|
||
msgid "Could not parse `{range}` as a task number or range."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/tasklist.py:317
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "modal:tasklist_bulk_editor|error:parse_task"
|
||
msgid ""
|
||
"Malformed taskline!\n"
|
||
"`{input}`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/tasklist.py:329
|
||
msgctxt "modal:tasklist_bulk_editor|error:task_too_long"
|
||
msgid "Please keep your tasks under 100 characters!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/ui.py:39
|
||
msgctxt "ui:tasklist_caller|button:tasklist|label"
|
||
msgid "Open Tasklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/ui.py:57
|
||
msgctxt "modal:tasklist_single_editor|field:task|label"
|
||
msgid "Task content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/ui.py:69
|
||
msgctxt "modal:tasklist_single_editor|field:parent|label"
|
||
msgid "Parent Task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/ui.py:73
|
||
msgctxt "modal:tasklist_single_editor|field:parent|placeholder"
|
||
msgid "Enter a task number, e.g. 2.1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/ui.py:104
|
||
msgctxt "modal:tasklist_bulk_editor|field:tasklist|label"
|
||
msgid "Tasklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/ui.py:108
|
||
msgctxt "modal:tasklist_bulk_editor|field:tasklist|placeholder"
|
||
msgid ""
|
||
"- [ ] This is task 1, unfinished.\n"
|
||
"- [x] This is task 2, finished.\n"
|
||
" - [ ] This is subtask 2.1."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/ui.py:130
|
||
msgctxt "modal:tasklist_bulk_editor"
|
||
msgid "Tasklist Editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/ui.py:188
|
||
msgctxt "ui:tasklist|menu:main|mode:toggle|placeholder"
|
||
msgid "Select to Toggle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/ui.py:192
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "ui:tasklist|menu:sub|mode:toggle|placeholder"
|
||
msgid "Toggle from {label}.*"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/ui.py:198
|
||
msgctxt "ui:tasklist|menu:main|mode:edit|placeholder"
|
||
msgid "Select to Edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/ui.py:202
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "ui:tasklist|menu:sub|mode:edit|placeholder"
|
||
msgid "Edit from {label}.*"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/ui.py:208
|
||
msgctxt "ui:tasklist|menu:main|mode:delete|placeholder"
|
||
msgid "Select to Delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/ui.py:212
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "ui:tasklist|menu:sub|mode:delete|placeholder"
|
||
msgid "Delete from {label}.*"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/ui.py:408
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "ui:tasklist_single_editor|field:parent|error:parse_id"
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find the given parent task number `{input}` in your tasklist."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/ui.py:422
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "ui:tasklist_single_editor|field:parent|error:multiple_matching"
|
||
msgid ""
|
||
"Multiple tasks matching given parent task `{input}`. Please use a task "
|
||
"number instead!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/ui.py:429
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "ui:tasklist_single_editor|field:parent|error:no_matching"
|
||
msgid "No tasks matching given parent task `{input}`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/ui.py:500
|
||
msgctxt "ui:tasklist|menu:edit|modal:title"
|
||
msgid "Edit task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/ui.py:593
|
||
msgctxt "ui:tasklist_single_editor|title"
|
||
msgid "Add task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/ui.py:626
|
||
msgctxt "ui:tasklist|button:edit_mode|label"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/ui.py:642
|
||
msgctxt "ui:tasklist|button:delete_mode|label"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/ui.py:658
|
||
msgctxt "ui:tasklist|button:toggle_mode|label"
|
||
msgid "Toggle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/ui.py:675
|
||
msgctxt "ui:tasklist|button:edit_bulk|error:too_long"
|
||
msgid ""
|
||
"Your tasklist is too long to be edited in a Discord text input! Use the save"
|
||
" button and {cmds[tasks upload]} instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/ui.py:689
|
||
msgctxt "ui:tasklist|button:edit_bulk|label"
|
||
msgid "Bulk Edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/ui.py:702
|
||
msgctxt "ui:tasklist|button:clear|label"
|
||
msgid "Clear Tasklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/ui.py:721
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "ui:tasklist|button:save|dm:contents"
|
||
msgid "Your tasklist as of {now} is attached. Click here to jump back: {jump}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/ui.py:734
|
||
msgctxt "ui:tasklist|button:save|error:dms"
|
||
msgid "Could not DM you! Do you have me blocked? Tasklist attached below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/ui.py:779
|
||
msgctxt "ui:tasklist|error:wrong_user"
|
||
msgid "This is not your tasklist!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/ui.py:821
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "ui:tasklist|embed|author"
|
||
msgid "{name}'s tasklist ({completed}/{total} complete)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/ui.py:843
|
||
msgctxt "ui:tasklist|embed|description"
|
||
msgid ""
|
||
"**You have no tasks on your tasklist!**\n"
|
||
"Add a task with {cmds[tasks new]}, or by pressing the {new_button} button below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/settings.py:33
|
||
msgctxt "guildset:task_reward"
|
||
msgid "task_reward"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/settings.py:36
|
||
msgctxt "guildset:task_reward|desc"
|
||
msgid "Number of LionCoins given for each completed task."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/settings.py:40
|
||
msgctxt "guildset:task_reward|long_desc"
|
||
msgid ""
|
||
"The number of coins members will be rewarded each time they complete a task "
|
||
"on their tasklist."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/settings.py:44
|
||
msgctxt "guildset:task_reward|accepts"
|
||
msgid "The number of LionCoins to reward per task."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/settings.py:56
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "guildset:task_reward|response"
|
||
msgid ""
|
||
"Members will now be rewarded {coin}**{amount}** for each completed task."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/settings.py:65
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "guildset:task_reward|formatted"
|
||
msgid "{coin}**{amount}** per task."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/settings.py:73
|
||
msgctxt "guildset:task_reward_limit"
|
||
msgid "task_reward_limit"
|
||
msgstr "görev_ödül_limiti"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/settings.py:76
|
||
msgctxt "guildset:task_reward_limit|desc"
|
||
msgid "Maximum number of task rewards given per 24h."
|
||
msgstr "24 saatte bir verilen maksimum görev ödülü sayısı."
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/settings.py:80
|
||
msgctxt "guildset:task_reward_limit|long_desc"
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum number of times in each 24h period that members will be rewarded for"
|
||
" completing a task."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/settings.py:85
|
||
msgctxt "guildset:task_reward_limit|accepts"
|
||
msgid "The maximum number of tasks to reward LC for per 24h."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/settings.py:97
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "guildset:task_reward_limit|response"
|
||
msgid ""
|
||
"Members will now be rewarded for task completion at most **{amount}** times "
|
||
"per 24h."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/settings.py:106
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "guildset:task_reward_limit|formatted"
|
||
msgid "`{number}` per 24 hours."
|
||
msgstr "Her 24 saatte `{number}`"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/settings.py:113
|
||
msgctxt "guildset:tasklist_channels"
|
||
msgid "tasklist_channels"
|
||
msgstr "görevlistesi_kanalları"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/settings.py:116
|
||
msgctxt "guildset:tasklist_channels|desc"
|
||
msgid "Channels in which to publicly display member tasklists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/settings.py:120
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "guildset:tasklist_channels|long_desc"
|
||
msgid ""
|
||
"A member's tasklist (from {cmds[tasklist]}) is usually only visible to the "
|
||
"member themselves. If set, tasklists opened in `tasklist_channels` will be "
|
||
"visible to all members, and the interface will have a much longer expiry "
|
||
"period. If a category is provided, this will apply to all channels under the"
|
||
" category."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/settings.py:127
|
||
msgctxt "guildset:tasklist_channels|accepts"
|
||
msgid "Comma separated list of tasklist channel names or ids."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/settings.py:144
|
||
#, possible-python-brace-format
|
||
msgctxt "guildset:tasklist_channels|set_response|set"
|
||
msgid ""
|
||
"Tasklists will now be publicly displayed in the following channels: "
|
||
"{channels}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/settings.py:149
|
||
msgctxt "guildset:tasklist_channels|set_response|unset"
|
||
msgid "Member tasklists will never be publicly displayed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/settings.py:158
|
||
msgctxt "guildset:tasklist_channels|set_using"
|
||
msgid "Channel selector below."
|
||
msgstr "Kanal seçicisi aşağıda."
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/settings.py:289
|
||
msgctxt "ui:tasklist_config|button:close|label"
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Kapat"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/settings.py:290
|
||
msgctxt "ui:tasklist_config|button:reset|label"
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Sıfırla"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/settings.py:293
|
||
msgctxt "ui:tasklist_config|menu:channels|placeholder"
|
||
msgid "Set Tasklist Channels"
|
||
msgstr "Görevlistesi Kanallarını Ayarla"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/settings.py:311
|
||
msgctxt "ui:tasklist_config|embed|title"
|
||
msgid "Tasklist Configuration Panel"
|
||
msgstr "Görevlistesi Yapılandırma Paneli"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/settings.py:320
|
||
msgctxt "dash:tasklist|name"
|
||
msgid "Tasklist Configuration ({commands[configure tasklist]})"
|
||
msgstr "Görevlistesi Yapılandırması ({commands[configure tasklist]})"
|
||
|
||
#: src/modules/tasklist/settings.py:323
|
||
msgctxt "dash:tasklist|dropdown|placeholder"
|
||
msgid "Tasklist Options Panel"
|
||
msgstr "Görevlistesi Ayarlar Paneli"
|