Files
croccybot/locales/tr/LC_MESSAGES/stats-gui.po
transifex-integration[bot] 6fb511220b Translate locales/templates/stats-gui.pot in tr
95% of minimum 1% translated source file: 'locales/templates/stats-gui.pot'
on 'tr'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
2023-09-04 19:03:48 +00:00

145 lines
3.6 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Eyüp Ramazan, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 22:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Eyüp Ramazan, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. First column
#: src/gui/cards/stats.py:72
msgctxt "skin:stats|header:col1"
msgid "STATISTICS"
msgstr "İSTATİSTİKLER"
#: src/gui/cards/stats.py:75
msgctxt "skin:stats|subheader:leaderboard"
msgid "LEADERBOARD POSITION"
msgstr "LİDERLİK TABLOSU SIRASI"
#: src/gui/cards/stats.py:79
msgctxt "skin:stats|mode:study|subheader:study"
msgid "STUDY TIME"
msgstr "ÇALIŞMA SÜRESİ"
#: src/gui/cards/stats.py:83
msgctxt "skin:stats|mode:voice|subheader:study"
msgid "VOICE TIME"
msgstr "SES SÜRESİ"
#: src/gui/cards/stats.py:87
msgctxt "skin:stats|mode:text|subheader:study"
msgid "MESSAGES"
msgstr "MESAJLAR"
#: src/gui/cards/stats.py:91
msgctxt "skin:stats|mode:anki|subheader:study"
msgid "CARDS REVIEWED"
msgstr "Görüntülenen Kartlar"
#: src/gui/cards/stats.py:102
msgctxt "skin:stats|subheader:workouts"
msgid "WORKOUTS"
msgstr "ANTRENMANLAR"
#: src/gui/cards/stats.py:118
msgctxt "skin:stats|field:daily"
msgid "DAILY"
msgstr "GÜNLÜK"
#: src/gui/cards/stats.py:122
msgctxt "skin:stats|field:weekly"
msgid "WEEKLY"
msgstr "HAFTALIK"
#: src/gui/cards/stats.py:126
msgctxt "skin:stats|field:monthly"
msgid "MONTHLY"
msgstr "AYLIK"
#: src/gui/cards/stats.py:130
msgctxt "skin:stats|field:alltime"
msgid "ALL TIME"
msgstr "TÜM ZAMANLAR"
#: src/gui/cards/stats.py:134
msgctxt "skin:stats|field:time"
msgid "TIME"
msgstr "ZAMAN"
#: src/gui/cards/stats.py:138
msgctxt "skin:stats|field:anki"
msgid "ANKI: COMING SOON"
msgstr "ANKI: ÇOK YAKINDA"
#: src/gui/cards/stats.py:155
msgctxt "skin:stats|mode:study|header:col2"
msgid "STUDY STREAK"
msgstr "ÇALIŞMA SERİ"
#: src/gui/cards/stats.py:159
msgctxt "skin:stats|mode:voice|header:col2"
msgid "VOICE STREAK"
msgstr "SES SERİSİ"
#: src/gui/cards/stats.py:163
msgctxt "skin:stats|mode:text|header:col2"
msgid "ACTIVITY STREAK"
msgstr "AKTİVİTE SERİSİ"
#: src/gui/cards/stats.py:167
msgctxt "skin:stats|mode:anki|header:col2"
msgid "ANKI REVIEW STREAK"
msgstr "ANKI GÖRÜŞ SERİSİ"
#: src/gui/cards/stats.py:180
#, possible-python-brace-format
msgctxt "skin:stats|mode:study|field:col2_summary"
msgid "{amount} HRS"
msgstr "{amount} SAAT"
#: src/gui/cards/stats.py:184
#, possible-python-brace-format
msgctxt "skin:stats|mode:voice|field:col2_summary"
msgid "{amount} HRS"
msgstr "{amount} SAAT"
#: src/gui/cards/stats.py:188
#, possible-python-brace-format
msgctxt "skin:stats|mode:text|field:col2_summary"
msgid "{amount} XP"
msgstr "{amount} XP"
#: src/gui/cards/stats.py:192
#, possible-python-brace-format
msgctxt "skin:stats|mode:anki|field:col2_summary"
msgid "{amount} CARDS"
msgstr "{amount} Kartlar"
#: src/gui/cards/stats.py:223
msgctxt "skin:stats|cal|weekdays"
msgid "S,M,T,W,T,F,S"
msgstr "P,S,Ç,P,C,CTS,PZR"
#: src/gui/cards/stats.py:227
msgctxt "skin:stats|cal|months"
msgid ""
"JANUARY,FEBRUARY,MARCH,APRIL,MAY,JUNE,JULY,AUGUST,SEPTEMBER,OCTOBER,NOVEMBER,DECEMBER"
msgstr ""
"OCAK,ŞUBAT,MART,NİSAN,MAYIS,HAZİRAN,TEMMUZ,AĞUSTOS,EYLÜL,EKİM,KASIM,ARALIK"