Translate locales/templates/rolemenus.pot in tr

89% of minimum 1% translated source file: 'locales/templates/rolemenus.pot'
on 'tr'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2023-10-15 13:00:13 +00:00
committed by GitHub
parent 2a79e47c3b
commit 564ab98c1b

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-01 16:01+0300\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-15 15:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Havina Ru, 2023\n" "Last-Translator: Havina Ru, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/tr/)\n"
@@ -22,27 +22,27 @@ msgstr ""
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:41 #: src/modules/rolemenus/cog.py:43
msgctxt "argtype:menu_style|opt:reaction" msgctxt "argtype:menu_style|opt:reaction"
msgid "Reaction Roles" msgid "Reaction Roles"
msgstr "Tepki Rolleri" msgstr "Tepki Rolleri"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:45 #: src/modules/rolemenus/cog.py:47
msgctxt "argtype:menu_style|opt:button" msgctxt "argtype:menu_style|opt:button"
msgid "Button Menu" msgid "Button Menu"
msgstr "Buton Menüsü" msgstr "Buton Menüsü"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:49 #: src/modules/rolemenus/cog.py:51
msgctxt "argtype:menu_style|opt:dropdown" msgctxt "argtype:menu_style|opt:dropdown"
msgid "Dropdown Menu" msgid "Dropdown Menu"
msgstr "Açılır Menü" msgstr "Açılır Menü"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:68 #: src/modules/rolemenus/cog.py:70
msgctxt "ctxcmd:rolemenu" msgctxt "ctxcmd:rolemenu"
msgid "Role Menu Editor" msgid "Role Menu Editor"
msgstr "Rol Menü Editörü" msgstr "Rol Menü Editörü"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:81 #: src/modules/rolemenus/cog.py:83
msgctxt "ctxcmd:rolemenu|error:author_perms" msgctxt "ctxcmd:rolemenu|error:author_perms"
msgid "" msgid ""
"You need the `MANAGE_ROLES` permission in order to manage the server role " "You need the `MANAGE_ROLES` permission in order to manage the server role "
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"Sunucunun rol menülerini güncelleyebilmek için `ROLLERİ_YÖNET` yetkisine " "Sunucunun rol menülerini güncelleyebilmek için `ROLLERİ_YÖNET` yetkisine "
"sahip olman gerekiyor." "sahip olman gerekiyor."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:88 #: src/modules/rolemenus/cog.py:90
msgctxt "ctxcmd:rolemenus|error:my_perms" msgctxt "ctxcmd:rolemenus|error:my_perms"
msgid "" msgid ""
"I lack the `MANAGE_ROLES` permission required to offer roles from role " "I lack the `MANAGE_ROLES` permission required to offer roles from role "
@@ -60,12 +60,54 @@ msgstr ""
"Rol menülerinden roller sunmak için gereken \"ROLLERİ_YÖNET\" yetkisine " "Rol menülerinden roller sunmak için gereken \"ROLLERİ_YÖNET\" yetkisine "
"sahip değilim." "sahip değilim."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:301 #: src/modules/rolemenus/cog.py:333
msgctxt "eventlog|event:rolemenu_role_expire|error:remove_failed"
msgid "Removed the role, but the member still has the role!!"
msgstr ""
#: src/modules/rolemenus/cog.py:344
msgctxt "eventlog|event:rolemenu_role_expire|error:member_gone"
msgid "Member could not be found.. role has been removed from saved roles."
msgstr ""
#: src/modules/rolemenus/cog.py:350
#, possible-python-brace-format
msgctxt "eventlog|event:rolemenu_role_expire|error:no_role"
msgid "Role {role} no longer exists."
msgstr ""
#: src/modules/rolemenus/cog.py:356
msgctxt "eventlog|event:rolemenu_role_expire|title"
msgid "Equipped role has expired"
msgstr ""
#: src/modules/rolemenus/cog.py:360
#, possible-python-brace-format
msgctxt "eventlog|event:rolemenu_role_expire|desc"
msgid "{member}'s role {role} has now expired."
msgstr ""
#: src/modules/rolemenus/cog.py:368
msgctxt "eventlog|event:rolemenu_role_expire|field:menu"
msgid "Obtained From"
msgstr ""
#: src/modules/rolemenus/cog.py:377
msgctxt "eventlog|event:rolemenu_role_expire|field:menu"
msgid "Obtained At"
msgstr ""
#: src/modules/rolemenus/cog.py:384
msgctxt "eventlog|event:rolemenu_role_expire|field:expiry"
msgid "Expiry"
msgstr ""
#: src/modules/rolemenus/cog.py:419
msgctxt "parse:message_link|suberror:message_dne" msgctxt "parse:message_link|suberror:message_dne"
msgid "Could not find the linked message, has it been deleted?" msgid "Could not find the linked message, has it been deleted?"
msgstr "Bağlantısı verilen mesajı bulamadım, silinmiş olabilir mi?" msgstr "Bağlantısı verilen mesajı bulamadım, silinmiş olabilir mi?"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:306 #: src/modules/rolemenus/cog.py:424
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "parse:message_link|suberror:no_perms" msgctxt "parse:message_link|suberror:no_perms"
msgid "" msgid ""
@@ -75,13 +117,13 @@ msgstr ""
"Yetersiz izinler! {channel} kanalında `MESAJ_GEÇMİŞİ` yetkisine sahip olmam " "Yetersiz izinler! {channel} kanalında `MESAJ_GEÇMİŞİ` yetkisine sahip olmam "
"gerekiyor." "gerekiyor."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:311 #: src/modules/rolemenus/cog.py:429
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "parse:message_link|suberror:channel_dne" msgctxt "parse:message_link|suberror:channel_dne"
msgid "The channel `{channelid}` could not be found in this server." msgid "The channel `{channelid}` could not be found in this server."
msgstr "`{channelid}` kanalını bu sunucuda bulamadım." msgstr "`{channelid}` kanalını bu sunucuda bulamadım."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:316 #: src/modules/rolemenus/cog.py:434
msgctxt "parse:message_link|suberror:malformed_link" msgctxt "parse:message_link|suberror:malformed_link"
msgid "" msgid ""
"Malformed message link. Please copy the link by right clicking the target " "Malformed message link. Please copy the link by right clicking the target "
@@ -90,7 +132,7 @@ msgstr ""
"Yanlış biçimlendirilmiş mesaj linki. Sağ fare tuşuna basarak hedef mesajın " "Yanlış biçimlendirilmiş mesaj linki. Sağ fare tuşuna basarak hedef mesajın "
"bağlantısını kopyalayın." "bağlantısını kopyalayın."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:323 #: src/modules/rolemenus/cog.py:441
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "parse:message_link|error" msgctxt "parse:message_link|error"
msgid "" msgid ""
@@ -100,17 +142,17 @@ msgstr ""
"Sağlanan mesaj bağlantısı çözümlenemedi.\n" "Sağlanan mesaj bağlantısı çözümlenemedi.\n"
"**HATA:** {error}" "**HATA:** {error}"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:435 #: src/modules/rolemenus/cog.py:553
msgctxt "cmd:rolemenus" msgctxt "cmd:rolemenus"
msgid "rolemenus" msgid "rolemenus"
msgstr "rolmenüleri" msgstr "rolmenüleri"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:438 #: src/modules/rolemenus/cog.py:556
msgctxt "cmd:rolemenus|desc" msgctxt "cmd:rolemenus|desc"
msgid "View and configure the role menus in this server." msgid "View and configure the role menus in this server."
msgstr "Bu sunucudaki rol menülerini görüntüle ve yönet." msgstr "Bu sunucudaki rol menülerini görüntüle ve yönet."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:455 #: src/modules/rolemenus/cog.py:573
msgctxt "cmd:rolemenus|error:author_perms" msgctxt "cmd:rolemenus|error:author_perms"
msgid "" msgid ""
"You need the `MANAGE_ROLES` permission in order to manage the server role " "You need the `MANAGE_ROLES` permission in order to manage the server role "
@@ -119,7 +161,7 @@ msgstr ""
"Bu sunucudaki rol menülerini düzenleyebilmek için `ROLLERİ_YÖNET` yetkisine " "Bu sunucudaki rol menülerini düzenleyebilmek için `ROLLERİ_YÖNET` yetkisine "
"sahip olman gerekmektedir." "sahip olman gerekmektedir."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:462 #: src/modules/rolemenus/cog.py:580
msgctxt "cmd:rolemenus|error:my_perms" msgctxt "cmd:rolemenus|error:my_perms"
msgid "" msgid ""
"I lack the `MANAGE_ROLES` permission required to offer roles from role " "I lack the `MANAGE_ROLES` permission required to offer roles from role "
@@ -128,98 +170,98 @@ msgstr ""
"Rol menülerinden roller sunmak için gereken \"ROLLERİ_YÖNET\" yetkisine " "Rol menülerinden roller sunmak için gereken \"ROLLERİ_YÖNET\" yetkisine "
"sahip değilim." "sahip değilim."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:497 #: src/modules/rolemenus/cog.py:615
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "acmpl:menus|choice:no_choices|name" msgctxt "acmpl:menus|choice:no_choices|name"
msgid "No role menus matching '{partial}'" msgid "No role menus matching '{partial}'"
msgstr "'{partial}' ile eşleşen rol menüsü bulunamadı" msgstr "'{partial}' ile eşleşen rol menüsü bulunamadı"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:516 #: src/modules/rolemenus/cog.py:634
msgctxt "acmpl:menuroles|param:menu|keyname" msgctxt "acmpl:menuroles|param:menu|keyname"
msgid "menu" msgid "menu"
msgstr "menü" msgstr "menü"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:522 #: src/modules/rolemenus/cog.py:640
msgctxt "acmpl:menuroles|choice:no_menu|name" msgctxt "acmpl:menuroles|choice:no_menu|name"
msgid "Please select a menu first" msgid "Please select a menu first"
msgstr "Lütfen önce menü seçiniz" msgstr "Lütfen önce menü seçiniz"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:546 #: src/modules/rolemenus/cog.py:664
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "acmpl:menuroles|choice:invalid_menu|name" msgctxt "acmpl:menuroles|choice:invalid_menu|name"
msgid "Menu '{name}' does not exist!" msgid "Menu '{name}' does not exist!"
msgstr "'{name}' adlı menü bulunmamaktadır!" msgstr "'{name}' adlı menü bulunmamaktadır!"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:575 #: src/modules/rolemenus/cog.py:693
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "acmpl:menuroles|choice:no_matching|name" msgctxt "acmpl:menuroles|choice:no_matching|name"
msgid "No roles in this menu matching '{partial}'" msgid "No roles in this menu matching '{partial}'"
msgstr "Bu menüde '{partial}' ile eşleşen rol bulunamadı" msgstr "Bu menüde '{partial}' ile eşleşen rol bulunamadı"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:582 #: src/modules/rolemenus/cog.py:700
msgctxt "group:rolemenu" msgctxt "group:rolemenu"
msgid "rolemenu" msgid "rolemenu"
msgstr "rolmenüsü" msgstr "rolmenüsü"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:585 #: src/modules/rolemenus/cog.py:703
msgctxt "group:rolemenu|desc" msgctxt "group:rolemenu|desc"
msgid "Base command group for role menu configuration." msgid "Base command group for role menu configuration."
msgstr "Rol menüsü konfigürasyonu için temel komut grubu." msgstr "Rol menüsü konfigürasyonu için temel komut grubu."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:594 #: src/modules/rolemenus/cog.py:712
msgctxt "cmd:rolemenu_create" msgctxt "cmd:rolemenu_create"
msgid "newmenu" msgid "newmenu"
msgstr "yenimenü" msgstr "yenimenü"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:597 #: src/modules/rolemenus/cog.py:715
msgctxt "cmd:rolemenu_create|desc" msgctxt "cmd:rolemenu_create|desc"
msgid "Create a new role menu (optionally using an existing message)" msgid "Create a new role menu (optionally using an existing message)"
msgstr "" msgstr ""
"Yeni rol menüsü oluştur (opsiyonel olarak varolan bir mesaj kullanabilirsin)" "Yeni rol menüsü oluştur (opsiyonel olarak varolan bir mesaj kullanabilirsin)"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:611 #: src/modules/rolemenus/cog.py:729
msgctxt "cmd:rolemenu_create|param:message" msgctxt "cmd:rolemenu_create|param:message"
msgid "message_link" msgid "message_link"
msgstr "mesaj_linki" msgstr "mesaj_linki"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:612 #: src/modules/rolemenus/cog.py:730
msgctxt "cmd:rolemenu_create|param:menu_style" msgctxt "cmd:rolemenu_create|param:menu_style"
msgid "menu_style" msgid "menu_style"
msgstr "menu_stili" msgstr "menu_stili"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:613 #: src/modules/rolemenus/cog.py:731
msgctxt "cmd:rolemenu_create|param:remplate" msgctxt "cmd:rolemenu_create|param:remplate"
msgid "template" msgid "template"
msgstr "şablon" msgstr "şablon"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:614 #: src/modules/rolemenus/cog.py:732
msgctxt "cmd:rolemenu_create|param:rawmessage" msgctxt "cmd:rolemenu_create|param:rawmessage"
msgid "custom_message" msgid "custom_message"
msgstr "özel_mesaj" msgstr "özel_mesaj"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:624 #: src/modules/rolemenus/cog.py:742
msgctxt "cmd:rolemenu_create|param:message|desc" msgctxt "cmd:rolemenu_create|param:message|desc"
msgid "Link to an existing message to turn it into a (reaction) role menu" msgid "Link to an existing message to turn it into a (reaction) role menu"
msgstr "Rol menüsü (tepki) olarak değiştirmek için varolan mesaj linki" msgstr "Rol menüsü (tepki) olarak değiştirmek için varolan mesaj linki"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:628 #: src/modules/rolemenus/cog.py:746
msgctxt "cmd:rolemenu_create|param:menu_style" msgctxt "cmd:rolemenu_create|param:menu_style"
msgid "Selection style for this menu (using buttons, dropdowns, or reactions)" msgid "Selection style for this menu (using buttons, dropdowns, or reactions)"
msgstr "" msgstr ""
"Bu menünün seçim stili (düğmeleri, açılır menüleri veya tepkileri " "Bu menünün seçim stili (düğmeleri, açılır menüleri veya tepkileri "
"kullanarak)" "kullanarak)"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:632 #: src/modules/rolemenus/cog.py:750
msgctxt "cmd:rolemenu_create|param:template" msgctxt "cmd:rolemenu_create|param:template"
msgid "Template to use for the menu message body" msgid "Template to use for the menu message body"
msgstr "Menü mesaj gövdesinde kullanmak için şablon" msgstr "Menü mesaj gövdesinde kullanmak için şablon"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:636 #: src/modules/rolemenus/cog.py:754
msgctxt "cmd:rolemenu_create|param:rawmessage" msgctxt "cmd:rolemenu_create|param:rawmessage"
msgid "Attach a custom menu message to use" msgid "Attach a custom menu message to use"
msgstr "Kullanmak için özel mesaj menüsü ekleyin" msgstr "Kullanmak için özel mesaj menüsü ekleyin"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:665 #: src/modules/rolemenus/cog.py:783
msgctxt "cmd:rolemenu_create|error:author_perms" msgctxt "cmd:rolemenu_create|error:author_perms"
msgid "" msgid ""
"You need the `MANAGE_ROLES` permission in order to create new role menus." "You need the `MANAGE_ROLES` permission in order to create new role menus."
@@ -227,7 +269,7 @@ msgstr ""
"Yeni rol menüleri oluşturmak için `ROLLERİ_YÖNET` yetkisine sahip olman " "Yeni rol menüleri oluşturmak için `ROLLERİ_YÖNET` yetkisine sahip olman "
"gerekiyor." "gerekiyor."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:672 #: src/modules/rolemenus/cog.py:790
msgctxt "cmd:rolemenu_create|error:my_perms" msgctxt "cmd:rolemenu_create|error:my_perms"
msgid "" msgid ""
"I lack the `MANAGE_ROLES` permission needed to offer roles from role menus." "I lack the `MANAGE_ROLES` permission needed to offer roles from role menus."
@@ -235,14 +277,14 @@ msgstr ""
"Rol menülerinden roller sunmak için gereken \"ROLLERİ_YÖNET\" iznine sahip " "Rol menülerinden roller sunmak için gereken \"ROLLERİ_YÖNET\" iznine sahip "
"değilim." "değilim."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:691 #: src/modules/rolemenus/cog.py:809
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:rolemenu_create|error:message_exists" msgctxt "cmd:rolemenu_create|error:message_exists"
msgid "The message {link} already has a role menu! Use {edit_cmd} to edit it." msgid "The message {link} already has a role menu! Use {edit_cmd} to edit it."
msgstr "" msgstr ""
"{link} mesajı zaten bir rol menüsü! {edit_cmd} kullanarak düzenleyebilirsin." "{link} mesajı zaten bir rol menüsü! {edit_cmd} kullanarak düzenleyebilirsin."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:712 #: src/modules/rolemenus/cog.py:830
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:rolemenu_create|error:style_notmine" msgctxt "cmd:rolemenu_create|error:style_notmine"
msgid "" msgid ""
@@ -252,7 +294,7 @@ msgstr ""
"Benim göndermediğim bir mesajda \"{style}\" tarzı menü oluşturamıyorum! " "Benim göndermediğim bir mesajda \"{style}\" tarzı menü oluşturamıyorum! "
"(Discord kısıtlaması)." "(Discord kısıtlaması)."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:719 #: src/modules/rolemenus/cog.py:837
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:rolemenu_create|error:rawmessage_notmine" msgctxt "cmd:rolemenu_create|error:rawmessage_notmine"
msgid "" msgid ""
@@ -262,7 +304,7 @@ msgstr ""
"Bu mesajın sahibi olmadığım için {message} mesajına özel menü mesajı " "Bu mesajın sahibi olmadığım için {message} mesajına özel menü mesajı "
"uygulayamıyorum!" "uygulayamıyorum!"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:728 #: src/modules/rolemenus/cog.py:846
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:rolemenu_create|error:template_notmine" msgctxt "cmd:rolemenu_create|error:template_notmine"
msgid "" msgid ""
@@ -272,7 +314,7 @@ msgstr ""
"Bu mesajın sahibi olmadığım için {message} mesajına özel menü şablonu " "Bu mesajın sahibi olmadığım için {message} mesajına özel menü şablonu "
"uygulayamıyorum!" "uygulayamıyorum!"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:741 #: src/modules/rolemenus/cog.py:859
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:rolemenu_create|error:name_exists" msgctxt "cmd:rolemenu_create|error:name_exists"
msgid "A rolemenu called `{name}` already exists! Use {edit_cmd} to edit it." msgid "A rolemenu called `{name}` already exists! Use {edit_cmd} to edit it."
@@ -280,80 +322,80 @@ msgstr ""
"`{name}` adında bir rol menü zaten var! {edit_cmd} kullanarak " "`{name}` adında bir rol menü zaten var! {edit_cmd} kullanarak "
"düzenleyebilirsin." "düzenleyebilirsin."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:789 #: src/modules/rolemenus/cog.py:907
msgctxt "cmd:rolemenu_edit" msgctxt "cmd:rolemenu_edit"
msgid "editmenu" msgid "editmenu"
msgstr "menüyüdüzenle" msgstr "menüyüdüzenle"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:792 #: src/modules/rolemenus/cog.py:910
msgctxt "cmd:rolemenu_edit|desc" msgctxt "cmd:rolemenu_edit|desc"
msgid "Edit an existing role menu." msgid "Edit an existing role menu."
msgstr "Varolan bir rol menü mesajını düzenle." msgstr "Varolan bir rol menü mesajını düzenle."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:801 #: src/modules/rolemenus/cog.py:919
msgctxt "cmd:rolemenu_edit|param:name" msgctxt "cmd:rolemenu_edit|param:name"
msgid "name" msgid "name"
msgstr "isim" msgstr "isim"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:802 #: src/modules/rolemenus/cog.py:920
msgctxt "cmd:rolemenu_edit|param:new_name" msgctxt "cmd:rolemenu_edit|param:new_name"
msgid "new_name" msgid "new_name"
msgstr "yeni_isim" msgstr "yeni_isim"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:803 #: src/modules/rolemenus/cog.py:921
msgctxt "cmd:rolemenu_edit|param:channel" msgctxt "cmd:rolemenu_edit|param:channel"
msgid "new_channel" msgid "new_channel"
msgstr "yeni_kanal" msgstr "yeni_kanal"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:808 #: src/modules/rolemenus/cog.py:926
msgctxt "cmd:rolemenu_edit|param:menu_style" msgctxt "cmd:rolemenu_edit|param:menu_style"
msgid "menu_style" msgid "menu_style"
msgstr "menü_stili" msgstr "menü_stili"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:809 #: src/modules/rolemenus/cog.py:927
msgctxt "cmd:rolemenu_edit|param:remplate" msgctxt "cmd:rolemenu_edit|param:remplate"
msgid "template" msgid "template"
msgstr "şablon" msgstr "şablon"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:810 #: src/modules/rolemenus/cog.py:928
msgctxt "cmd:rolemenu_edit|param:rawmessage" msgctxt "cmd:rolemenu_edit|param:rawmessage"
msgid "custom_message" msgid "custom_message"
msgstr "özel_mesaj" msgstr "özel_mesaj"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:815 #: src/modules/rolemenus/cog.py:933
msgctxt "cmd:rolemenu_edit|param:name|desc" msgctxt "cmd:rolemenu_edit|param:name|desc"
msgid "Name of the menu to edit" msgid "Name of the menu to edit"
msgstr "Düzenlenecek menü adı" msgstr "Düzenlenecek menü adı"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:819 #: src/modules/rolemenus/cog.py:937
msgctxt "cmd:rolemenu_edit|param:channel|desc" msgctxt "cmd:rolemenu_edit|param:channel|desc"
msgid "Server channel to move the menu to" msgid "Server channel to move the menu to"
msgstr "Menüyü taşıyacak sunucu kanalı" msgstr "Menüyü taşıyacak sunucu kanalı"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:828 #: src/modules/rolemenus/cog.py:946
msgctxt "cmd:rolemenu_edit|param:menu_style" msgctxt "cmd:rolemenu_edit|param:menu_style"
msgid "Selection style for this menu (using buttons, dropdowns, or reactions)" msgid "Selection style for this menu (using buttons, dropdowns, or reactions)"
msgstr "" msgstr ""
"Bu menü için seçenek stili (buton kullanarak, açılabilir menü ya da tepki)" "Bu menü için seçenek stili (buton kullanarak, açılabilir menü ya da tepki)"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:832 #: src/modules/rolemenus/cog.py:950
msgctxt "cmd:rolemenu_edit|param:template" msgctxt "cmd:rolemenu_edit|param:template"
msgid "Template to use for the menu message body" msgid "Template to use for the menu message body"
msgstr "Menü mesaj gövdesinde kullanmak için şablon" msgstr "Menü mesaj gövdesinde kullanmak için şablon"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:836 #: src/modules/rolemenus/cog.py:954
msgctxt "cmd:rolemenu_edit|param:rawmessage" msgctxt "cmd:rolemenu_edit|param:rawmessage"
msgid "Attach a custom menu message to use" msgid "Attach a custom menu message to use"
msgstr "Kullanmak için özel mesaj menüsü ekleyin" msgstr "Kullanmak için özel mesaj menüsü ekleyin"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:865 #: src/modules/rolemenus/cog.py:983
msgctxt "cmd:rolemenu_edit|error:author_perms" msgctxt "cmd:rolemenu_edit|error:author_perms"
msgid "You need the `MANAGE_ROLES` permission in order to edit role menus." msgid "You need the `MANAGE_ROLES` permission in order to edit role menus."
msgstr "" msgstr ""
"Rol menülerini düzenlemek için `ROLLERİ_YÖNET` yetkisine sahip olman " "Rol menülerini düzenlemek için `ROLLERİ_YÖNET` yetkisine sahip olman "
"gerekiyor." "gerekiyor."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:872 #: src/modules/rolemenus/cog.py:990
msgctxt "cmd:rolemenu_edit|error:my_perms" msgctxt "cmd:rolemenu_edit|error:my_perms"
msgid "" msgid ""
"I lack the `MANAGE_ROLES` permission needed to offer roles from role menus." "I lack the `MANAGE_ROLES` permission needed to offer roles from role menus."
@@ -361,19 +403,19 @@ msgstr ""
"Rol menülerinden roller sunmak için gereken \"ROLLERİ_YÖNET\" iznine sahip " "Rol menülerinden roller sunmak için gereken \"ROLLERİ_YÖNET\" iznine sahip "
"değilim." "değilim."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:895 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1013
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:rolemenu_edit|error:menu_not_found" msgctxt "cmd:rolemenu_edit|error:menu_not_found"
msgid "This server does not have a role menu called `{name}`!" msgid "This server does not have a role menu called `{name}`!"
msgstr "Bu sunucuda `{name}` adında bir rol menüsü bulunmuyor!" msgstr "Bu sunucuda `{name}` adında bir rol menüsü bulunmuyor!"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:916 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1034
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:rolemenu_edit|parse:new_name|error:name_exists" msgctxt "cmd:rolemenu_edit|parse:new_name|error:name_exists"
msgid "A role menu with the name **{new_name}** already exists!" msgid "A role menu with the name **{new_name}** already exists!"
msgstr "**{new_name}** adında bir rol menüsü zaten bulunuyor!" msgstr "**{new_name}** adında bir rol menüsü zaten bulunuyor!"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:953 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1071
msgctxt "cmd:rolemenu_edit|parse:template|error:not_managed" msgctxt "cmd:rolemenu_edit|parse:template|error:not_managed"
msgid "" msgid ""
"Cannot set a template message for a role menu attached to a message I did " "Cannot set a template message for a role menu attached to a message I did "
@@ -382,52 +424,52 @@ msgstr ""
"Göndermediğim bir mesaja eklenen rol menüsü için şablon mesaj " "Göndermediğim bir mesaja eklenen rol menüsü için şablon mesaj "
"ayarlayamıyorum." "ayarlayamıyorum."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:964 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1082
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:rolemenu_edit|parse:template|success:template" msgctxt "cmd:rolemenu_edit|parse:template|success:template"
msgid "Now using the `{name}` menu message template." msgid "Now using the `{name}` menu message template."
msgstr "`{name}` menü mesajını şablon olarak kullanıyorum." msgstr "`{name}` menü mesajını şablon olarak kullanıyorum."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:971 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1089
msgctxt "cmd:rolemenu_edit|parse:template|success:custom" msgctxt "cmd:rolemenu_edit|parse:template|success:custom"
msgid "Now using a custom menu message." msgid "Now using a custom menu message."
msgstr "Şu anda özel menü mesajını kullanıyorum." msgstr "Şu anda özel menü mesajını kullanıyorum."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:981 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1099
msgctxt "cmd:rolemenu_edit|parse:style|error:not_managed" msgctxt "cmd:rolemenu_edit|parse:style|error:not_managed"
msgid "" msgid ""
"Cannot change the style of a role menu attached to a message I did not send." "Cannot change the style of a role menu attached to a message I did not send."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rolemenus/cog.py:991 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1109
msgctxt "cmd:rolemenu_edit|parse:style|error:too_many_reactions" msgctxt "cmd:rolemenu_edit|parse:style|error:too_many_reactions"
msgid "Too many roles! Reaction role menus can have at most `20` roles." msgid "Too many roles! Reaction role menus can have at most `20` roles."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1001 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1119
msgctxt "cmd:rolemenu_edit|parse:style|error:incomplete_emojis" msgctxt "cmd:rolemenu_edit|parse:style|error:incomplete_emojis"
msgid "" msgid ""
"Cannot switch to the reaction role style! Every role needs a distinct emoji " "Cannot switch to the reaction role style! Every role needs a distinct emoji "
"first." "first."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1008 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1126
msgctxt "cmd:rolemenu_edit|parse:style|success" msgctxt "cmd:rolemenu_edit|parse:style|success"
msgid "Updated role menu style." msgid "Updated role menu style."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1022 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1140
msgctxt "cmd:rolemenu_edit|parse:custom_message|success" msgctxt "cmd:rolemenu_edit|parse:custom_message|success"
msgid "Custom menu message updated." msgid "Custom menu message updated."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1037 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1155
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:rolemenu_edit|repost|success" msgctxt "cmd:rolemenu_edit|repost|success"
msgid "The role menu is now available at {message}" msgid "The role menu is now available at {message}"
msgstr " {message} mesajında rol menü artık aktif" msgstr " {message} mesajında rol menü artık aktif"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1048 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1166
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:rolemenu_edit|repost|error:forbidden" msgctxt "cmd:rolemenu_edit|repost|error:forbidden"
msgid "" msgid ""
@@ -437,7 +479,7 @@ msgstr ""
"Kanalı güncelleyemedim! {channel}'da \"BAĞLANTI_EKLE\" veya \"MESAJ_GÖNDER\"" "Kanalı güncelleyemedim! {channel}'da \"BAĞLANTI_EKLE\" veya \"MESAJ_GÖNDER\""
" iznim yok." " iznim yok."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1053 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1171
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:rolemenu_edit|repost|error:unknown" msgctxt "cmd:rolemenu_edit|repost|error:unknown"
msgid "" msgid ""
@@ -447,27 +489,27 @@ msgstr ""
" {channel} kanalına menüyü atmaya çalışırken belirlenemeyen bir hata oluştu.\n" " {channel} kanalına menüyü atmaya çalışırken belirlenemeyen bir hata oluştu.\n"
"**Hata:** `{exception}`" "**Hata:** `{exception}`"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1092 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1210
msgctxt "cmd:rolemenu_delete" msgctxt "cmd:rolemenu_delete"
msgid "delmenu" msgid "delmenu"
msgstr "menüyüsil" msgstr "menüyüsil"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1095 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1213
msgctxt "cmd:rolemenu_delete|desc" msgctxt "cmd:rolemenu_delete|desc"
msgid "Delete a role menu." msgid "Delete a role menu."
msgstr "Bir rol menüsünü sil." msgstr "Bir rol menüsünü sil."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1099 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1217
msgctxt "cmd:rolemenu_delete|param:name" msgctxt "cmd:rolemenu_delete|param:name"
msgid "menu" msgid "menu"
msgstr "menü" msgstr "menü"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1104 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1222
msgctxt "cmd:rolemenu_delete|param:name|desc" msgctxt "cmd:rolemenu_delete|param:name|desc"
msgid "Name of the rolemenu to delete." msgid "Name of the rolemenu to delete."
msgstr "Silinecek rol menü adı." msgstr "Silinecek rol menü adı."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1119 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1237
msgctxt "cmd:rolemenu_delete|error:author_perms" msgctxt "cmd:rolemenu_delete|error:author_perms"
msgid "" msgid ""
"You need the `MANAGE_ROLES` permission in order to manage the server role " "You need the `MANAGE_ROLES` permission in order to manage the server role "
@@ -476,13 +518,13 @@ msgstr ""
"Bu sunucudaki rol menülerini düzenleyebilmek için `ROLLERİ_YÖNET` yetkisine " "Bu sunucudaki rol menülerini düzenleyebilmek için `ROLLERİ_YÖNET` yetkisine "
"sahip olman gerekmektedir." "sahip olman gerekmektedir."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1142 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1260
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:rolemenu_delete|error:menu_not_found" msgctxt "cmd:rolemenu_delete|error:menu_not_found"
msgid "This server does not have a role menu called `{name}`!" msgid "This server does not have a role menu called `{name}`!"
msgstr "Bu sunucuda `{name}` adında bir rol menüsü bulunmuyor!" msgstr "Bu sunucuda `{name}` adında bir rol menüsü bulunmuyor!"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1150 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1268
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:rolemenu_delete|confirm|title" msgctxt "cmd:rolemenu_delete|confirm|title"
msgid "" msgid ""
@@ -492,194 +534,194 @@ msgstr ""
"**{name}** rol menüsünü silmek istediğine emin misin? Bu işlem geri " "**{name}** rol menüsünü silmek istediğine emin misin? Bu işlem geri "
"alınamaz!" "alınamaz!"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1155 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1273
msgctxt "cmd:rolemenu_delete|confirm|button:yes" msgctxt "cmd:rolemenu_delete|confirm|button:yes"
msgid "Yes, Delete Now" msgid "Yes, Delete Now"
msgstr "Evet, şimdi sil" msgstr "Evet, şimdi sil"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1160 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1278
msgctxt "cmd:rolemenu_delete|confirm|button:no" msgctxt "cmd:rolemenu_delete|confirm|button:no"
msgid "No, Cancel" msgid "No, Cancel"
msgstr "Hayır, iptal et" msgstr "Hayır, iptal et"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1185 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1303
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:rolemenu_delete|success|desc" msgctxt "cmd:rolemenu_delete|success|desc"
msgid "Successfully deleted the menu **{name}**" msgid "Successfully deleted the menu **{name}**"
msgstr "**{name}** adlı menüyü başarıyla sildim" msgstr "**{name}** adlı menüyü başarıyla sildim"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1193 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1311
msgctxt "cmd:rolemenu_addrole" msgctxt "cmd:rolemenu_addrole"
msgid "addrole" msgid "addrole"
msgstr "rolekle" msgstr "rolekle"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1196 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1314
msgctxt "cmd:rolemenu_addrole|desc" msgctxt "cmd:rolemenu_addrole|desc"
msgid "Add a new role to an existing role menu." msgid "Add a new role to an existing role menu."
msgstr "Varolan bir menüye yeni rol ekle." msgstr "Varolan bir menüye yeni rol ekle."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1201 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1319
msgctxt "cmd:rolemenu_addrole|param:menu" msgctxt "cmd:rolemenu_addrole|param:menu"
msgid "menu" msgid "menu"
msgstr "menü" msgstr "menü"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1204 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1322
msgctxt "cmd:rolemenu_addrole|param:role" msgctxt "cmd:rolemenu_addrole|param:role"
msgid "role" msgid "role"
msgstr "rol" msgstr "rol"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1215 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1333
msgctxt "cmd:rolemenu_addrole|param:menu|desc" msgctxt "cmd:rolemenu_addrole|param:menu|desc"
msgid "Name of the menu to add a role to" msgid "Name of the menu to add a role to"
msgstr "Rolün ekleneceği menünün adı" msgstr "Rolün ekleneceği menünün adı"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1219 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1337
msgctxt "cmd:rolemenu_addrole|param:role|desc" msgctxt "cmd:rolemenu_addrole|param:role|desc"
msgid "Role to add to the menu" msgid "Role to add to the menu"
msgstr "Menüye eklenecek rol" msgstr "Menüye eklenecek rol"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1227 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1345
msgctxt "cmd:rolemenu_addrole|param:duration|desc" msgctxt "cmd:rolemenu_addrole|param:duration|desc"
msgid "Lifetime of the role after selection in minutes." msgid "Lifetime of the role after selection in minutes."
msgstr "Dakika cinsinden seçildikten sonra rolün kalma süresi." msgstr "Dakika cinsinden seçildikten sonra rolün kalma süresi."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1275 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1393
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:rolemenu_addrole|error:menu_not_found" msgctxt "cmd:rolemenu_addrole|error:menu_not_found"
msgid "This server does not have a role menu called `{name}`!" msgid "This server does not have a role menu called `{name}`!"
msgstr "Bu sunucuda `{name}` adında bir rol menüsü bulunmuyor!" msgstr "Bu sunucuda `{name}` adında bir rol menüsü bulunmuyor!"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1360 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1478
msgctxt "cmd:rolemenu_addrole|success:create|title" msgctxt "cmd:rolemenu_addrole|success:create|title"
msgid "Added Menu Role" msgid "Added Menu Role"
msgstr "Menü Rolünü Ekledim" msgstr "Menü Rolünü Ekledim"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1364 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1482
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:rolemenu_addrole|success:create|desc" msgctxt "cmd:rolemenu_addrole|success:create|desc"
msgid "Add the role {role} to the menu **{menu}**." msgid "Add the role {role} to the menu **{menu}**."
msgstr "**{menu}** menüsüne {role} rolünü ekledim." msgstr "**{menu}** menüsüne {role} rolünü ekledim."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1382 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1500
msgctxt "cmd:rolemenu_addrole|success:edit|title" msgctxt "cmd:rolemenu_addrole|success:edit|title"
msgid "Menu Role updated" msgid "Menu Role updated"
msgstr "Menü Rolü Güncellendi" msgstr "Menü Rolü Güncellendi"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1394 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1512
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:rolemenu_addrole|error:role_exists" msgctxt "cmd:rolemenu_addrole|error:role_exists"
msgid "The role {role} is already selectable from the menu **{menu}**" msgid "The role {role} is already selectable from the menu **{menu}**"
msgstr "{role} rolü zaten **{menu}** menüsünden seçilebilir" msgstr "{role} rolü zaten **{menu}** menüsünden seçilebilir"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1412 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1530
msgctxt "cmd:rolemenu_addrole|success|error:reaction|name" msgctxt "cmd:rolemenu_addrole|success|error:reaction|name"
msgid "Note" msgid "Note"
msgstr "Not" msgstr "Not"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1424 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1542
msgctxt "cmd:rolemenu_addrole|success|button:editor|label" msgctxt "cmd:rolemenu_addrole|success|button:editor|label"
msgid "Edit Menu" msgid "Edit Menu"
msgstr "Menüyü Düzenle" msgstr "Menüyü Düzenle"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1441 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1559
msgctxt "cmd:rolemenu_editrole" msgctxt "cmd:rolemenu_editrole"
msgid "editrole" msgid "editrole"
msgstr "rolüdüzenle" msgstr "rolüdüzenle"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1444 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1562
msgctxt "cmd:rolemenu_editrole|desc" msgctxt "cmd:rolemenu_editrole|desc"
msgid "Edit role options in an existing role menu." msgid "Edit role options in an existing role menu."
msgstr "Varolan bir menüdeki rol seçeneklerini güncelle." msgstr "Varolan bir menüdeki rol seçeneklerini güncelle."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1449 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1567
msgctxt "cmd:rolemenu_editrole|param:menu" msgctxt "cmd:rolemenu_editrole|param:menu"
msgid "menu" msgid "menu"
msgstr "menü" msgstr "menü"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1452 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1570
msgctxt "cmd:rolemenu_editrole|param:menu_role" msgctxt "cmd:rolemenu_editrole|param:menu_role"
msgid "menu_role" msgid "menu_role"
msgstr "menü_rol" msgstr "menü_rol"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1455 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1573
msgctxt "cmd:rolemenu_editrole|param:role" msgctxt "cmd:rolemenu_editrole|param:role"
msgid "new_role" msgid "new_role"
msgstr "yeni_rol" msgstr "yeni_rol"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1466 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1584
msgctxt "cmd:rolemenu_editrole|param:menu|desc" msgctxt "cmd:rolemenu_editrole|param:menu|desc"
msgid "Name of the menu to edit the role for" msgid "Name of the menu to edit the role for"
msgstr "Rolünün düzenleneceği menü adı" msgstr "Rolünün düzenleneceği menü adı"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1470 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1588
msgctxt "cmd:rolemenu_editrole|param:menu_role|desc" msgctxt "cmd:rolemenu_editrole|param:menu_role|desc"
msgid "Label, name, or mention of the menu role to edit." msgid "Label, name, or mention of the menu role to edit."
msgstr "" msgstr ""
"Güncellemek için rol menüsünün etiket, isim ya da menü rolünün etiketi." "Güncellemek için rol menüsünün etiket, isim ya da menü rolünün etiketi."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1474 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1592
msgctxt "cmd:rolemenu_editrole|param:role|desc" msgctxt "cmd:rolemenu_editrole|param:role|desc"
msgid "New server role this menu role should give." msgid "New server role this menu role should give."
msgstr "Bu rol menünün vermesi gereken yeni sunucu rolü." msgstr "Bu rol menünün vermesi gereken yeni sunucu rolü."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1482 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1600
msgctxt "cmd:rolemenu_editrole|param:duration|desc" msgctxt "cmd:rolemenu_editrole|param:duration|desc"
msgid "Lifetime of the role after selection in minutes." msgid "Lifetime of the role after selection in minutes."
msgstr "Dakika cinsinden seçildikten sonra rolün kalma süresi." msgstr "Dakika cinsinden seçildikten sonra rolün kalma süresi."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1523 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1641
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:rolemenu_editrole|error:menu_not_found" msgctxt "cmd:rolemenu_editrole|error:menu_not_found"
msgid "This server does not have a role menu called `{name}`!" msgid "This server does not have a role menu called `{name}`!"
msgstr "Bu sunucuda `{name}` adında bir rol menüsü bulunmuyor!" msgstr "Bu sunucuda `{name}` adında bir rol menüsü bulunmuyor!"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1551 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1669
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:rolemenu_editrole|error:role_not_found" msgctxt "cmd:rolemenu_editrole|error:role_not_found"
msgid "The menu **{menu}** does not have the role **{name}**" msgid "The menu **{menu}** does not have the role **{name}**"
msgstr "**{menu}** menüsünün **{name}** adında bir rolü bulunmuyor" msgstr "**{menu}** menüsünün **{name}** adında bir rolü bulunmuyor"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1617 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1735
msgctxt "cmd:rolemenu_editrole|success|title" msgctxt "cmd:rolemenu_editrole|success|title"
msgid "Role menu role updated" msgid "Role menu role updated"
msgstr "Rol menü rolü güncellendi" msgstr "Rol menü rolü güncellendi"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1632 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1750
msgctxt "cmd:rolemenu_editrole|success|error:reaction|name" msgctxt "cmd:rolemenu_editrole|success|error:reaction|name"
msgid "Warning!" msgid "Warning!"
msgstr "Uyarı!" msgstr "Uyarı!"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1657 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1775
msgctxt "cmd:rolemenu_delrole" msgctxt "cmd:rolemenu_delrole"
msgid "delrole" msgid "delrole"
msgstr "rolsil" msgstr "rolsil"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1660 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1778
msgctxt "cmd:rolemenu_delrole|desc" msgctxt "cmd:rolemenu_delrole|desc"
msgid "Remove a role from a role menu." msgid "Remove a role from a role menu."
msgstr "Bir rol menüsünden bir rolü çıkart." msgstr "Bir rol menüsünden bir rolü çıkart."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1664 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1782
msgctxt "cmd:rolemenu_delrole|param:menu" msgctxt "cmd:rolemenu_delrole|param:menu"
msgid "menu" msgid "menu"
msgstr "menü" msgstr "menü"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1665 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1783
msgctxt "cmd:rolemenu_delrole|param:menu_role" msgctxt "cmd:rolemenu_delrole|param:menu_role"
msgid "menu_role" msgid "menu_role"
msgstr "menü_rol" msgstr "menü_rol"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1670 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1788
msgctxt "cmd:rolemenu_delrole|param:menu|desc" msgctxt "cmd:rolemenu_delrole|param:menu|desc"
msgid "Name of the menu to delete the role from." msgid "Name of the menu to delete the role from."
msgstr "Rolün silineceği menü adı" msgstr "Rolün silineceği menü adı"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1674 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1792
msgctxt "cmd:rolemenu_delrole|param:menu_role|desc" msgctxt "cmd:rolemenu_delrole|param:menu_role|desc"
msgid "Name, label, or mention of the role to delete." msgid "Name, label, or mention of the role to delete."
msgstr "Silmek için rol menüsünün etiket, isim ya da menü rolünün etiketi." msgstr "Silmek için rol menüsünün etiket, isim ya da menü rolünün etiketi."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1692 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1810
msgctxt "cmd:rolemenu_delrole|error:author_perms" msgctxt "cmd:rolemenu_delrole|error:author_perms"
msgid "" msgid ""
"You need the `MANAGE_ROLES` permission in order to manage the server role " "You need the `MANAGE_ROLES` permission in order to manage the server role "
@@ -688,19 +730,19 @@ msgstr ""
"Bu sunucudaki rol menülerini düzenleyebilmek için `ROLLERİ_YÖNET` yetkisine " "Bu sunucudaki rol menülerini düzenleyebilmek için `ROLLERİ_YÖNET` yetkisine "
"sahip olman gerekmektedir." "sahip olman gerekmektedir."
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1716 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1834
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:rolemenu_delrole|error:menu_not_found" msgctxt "cmd:rolemenu_delrole|error:menu_not_found"
msgid "This server does not have a role menu called `{name}`!" msgid "This server does not have a role menu called `{name}`!"
msgstr "Bu sunucuda `{name}` adında bir rol menüsü bulunmuyor!" msgstr "Bu sunucuda `{name}` adında bir rol menüsü bulunmuyor!"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1744 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1862
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:rolemenu_delrole|error:role_not_found" msgctxt "cmd:rolemenu_delrole|error:role_not_found"
msgid "The menu **{menu}** does not have the role **{name}**" msgid "The menu **{menu}** does not have the role **{name}**"
msgstr "**{menu}** menüsünün **{name}** adında bir rolü bulunmuyor" msgstr "**{menu}** menüsünün **{name}** adında bir rolü bulunmuyor"
#: src/modules/rolemenus/cog.py:1761 #: src/modules/rolemenus/cog.py:1879
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:rolemenu_delrole|success" msgctxt "cmd:rolemenu_delrole|success"
msgid "The role **{name}** was successfully removed from the menu **{menu}**." msgid "The role **{name}** was successfully removed from the menu **{menu}**."
@@ -1022,30 +1064,41 @@ msgctxt "rolemenu|select|expires_at"
msgid "The role will expire at {timestamp}." msgid "The role will expire at {timestamp}."
msgstr "Rol {timestamp} tarihinde geçersiz olacak." msgstr "Rol {timestamp} tarihinde geçersiz olacak."
#: src/modules/rolemenus/rolemenu.py:627 #: src/modules/rolemenus/rolemenu.py:616
msgctxt "rolemenu|eventlog|event:role_equipped|title"
msgid "Member equipped role from role menu"
msgstr ""
#: src/modules/rolemenus/rolemenu.py:620
#, possible-python-brace-format
msgctxt "rolemenu|eventlog|event:role_equipped|desc"
msgid "{member} equipped {role} from {menu}"
msgstr ""
#: src/modules/rolemenus/rolemenu.py:644
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "rolemenu|deselect|error:sticky" msgctxt "rolemenu|deselect|error:sticky"
msgid "**{role}** is a sticky role, you cannot remove it with this menu!" msgid "**{role}** is a sticky role, you cannot remove it with this menu!"
msgstr "**{role}** rolü bir yapışkan roldür bu rolü bu menüden kaldıramazsın!" msgstr "**{role}** rolü bir yapışkan roldür bu rolü bu menüden kaldıramazsın!"
#: src/modules/rolemenus/rolemenu.py:638 #: src/modules/rolemenus/rolemenu.py:655
msgctxt "rolemenu|deselect|error:perms" msgctxt "rolemenu|deselect|error:perms"
msgid "I don't have enough permissions to remove this role from you!" msgid "I don't have enough permissions to remove this role from you!"
msgstr "Bu rolü sizden kaldırabilmek için gerekli izinlerim bulunmamakta!" msgstr "Bu rolü sizden kaldırabilmek için gerekli izinlerim bulunmamakta!"
#: src/modules/rolemenus/rolemenu.py:645 #: src/modules/rolemenus/rolemenu.py:662
msgctxt "rolemenu|deselect|error:discord" msgctxt "rolemenu|deselect|error:discord"
msgid "An unknown error occurred removing your role! Please try again later." msgid "An unknown error occurred removing your role! Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
"Rolünüzü kaldırırken bilinmeyen bir hata oluştu! Lütfen daha sonra tekrar " "Rolünüzü kaldırırken bilinmeyen bir hata oluştu! Lütfen daha sonra tekrar "
"dene." "dene."
#: src/modules/rolemenus/rolemenu.py:674 #: src/modules/rolemenus/rolemenu.py:691
msgctxt "rolemenu|deslect|success|title" msgctxt "rolemenu|deslect|success|title"
msgid "Role removed" msgid "Role removed"
msgstr "Rol kaldırıldı" msgstr "Rol kaldırıldı"
#: src/modules/rolemenus/rolemenu.py:680 #: src/modules/rolemenus/rolemenu.py:697
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "rolemenu|deselect|success:refund|desc" msgctxt "rolemenu|deselect|success:refund|desc"
msgid "You have removed **{role}**, and been refunded {coin} **{amount}**." msgid "You have removed **{role}**, and been refunded {coin} **{amount}**."
@@ -1053,31 +1106,42 @@ msgstr ""
"**{role}** rolünü kaldırdın ve {coin} **{amount}** miktarı sana iade " "**{role}** rolünü kaldırdın ve {coin} **{amount}** miktarı sana iade "
"edildi." "edildi."
#: src/modules/rolemenus/rolemenu.py:686 #: src/modules/rolemenus/rolemenu.py:703
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "rolemenu|deselect|success:negrefund|desc" msgctxt "rolemenu|deselect|success:negrefund|desc"
msgid "You have removed **{role}**, and have lost {coin} **{amount}**." msgid "You have removed **{role}**, and have lost {coin} **{amount}**."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rolemenus/rolemenu.py:691 #: src/modules/rolemenus/rolemenu.py:708
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "rolemenu|deselect|success:norefund|desc" msgctxt "rolemenu|deselect|success:norefund|desc"
msgid "You have unequipped **{role}**." msgid "You have unequipped **{role}**."
msgstr "**{role}** rolünü kaldırdın." msgstr "**{role}** rolünü kaldırdın."
#: src/modules/rolemenus/rolemenu.py:713 #: src/modules/rolemenus/rolemenu.py:715
msgctxt "rolemenu|eventlog|event:role_unequipped|title"
msgid "Member unequipped role from role menu"
msgstr ""
#: src/modules/rolemenus/rolemenu.py:719
#, possible-python-brace-format
msgctxt "rolemenu|eventlog|event:role_unequipped|desc"
msgid "{member} unequipped {role} from {menu}"
msgstr ""
#: src/modules/rolemenus/rolemenu.py:747
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "rolemenu|error:role_gone" msgctxt "rolemenu|error:role_gone"
msgid "The role **{name}** no longer exists!" msgid "The role **{name}** no longer exists!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rolemenus/rolemenu.py:726 #: src/modules/rolemenus/rolemenu.py:760
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "rolemenu|select|error:required_role" msgctxt "rolemenu|select|error:required_role"
msgid "You need to have the role **{role}** required to use this menu!" msgid "You need to have the role **{role}** required to use this menu!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/rolemenus/rolemenu.py:784 #: src/modules/rolemenus/rolemenu.py:818
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "rolemenu|content:reactions" msgctxt "rolemenu|content:reactions"
msgid "[Click here]({jump_link}) to jump back." msgid "[Click here]({jump_link}) to jump back."