transifex: Update pt_BR localisation.
Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
91b599440a
commit
64220377d3
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 22:43+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-24 14:37+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bruno Evangelista De Oliveira, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/pt_BR/)\n"
|
||||
@@ -22,71 +22,130 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/config/general.py:41
|
||||
#: src/modules/config/settingui.py:56
|
||||
msgctxt "ui:general_config|menu:event_log|placeholder"
|
||||
msgid "Select Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/config/settingui.py:64
|
||||
msgctxt "ui:general_config|embed:title"
|
||||
msgid "General Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/config/settingui.py:99
|
||||
msgctxt "dash:general|title"
|
||||
msgid "General Configuration ({commands[config general]})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/config/settingui.py:103
|
||||
msgctxt "dash:general|option|name"
|
||||
msgid "General Configuration Panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/config/cog.py:56 src/modules/config/general.py:52
|
||||
msgctxt "cmd:configure_general"
|
||||
msgid "general"
|
||||
msgstr "geral"
|
||||
|
||||
#: src/modules/config/cog.py:57 src/modules/config/general.py:53
|
||||
msgctxt "cmd:configure_general|desc"
|
||||
msgid "General configuration panel"
|
||||
msgstr "Painel de configuração geral"
|
||||
|
||||
#: src/modules/config/general.py:91
|
||||
msgctxt "cmd:configure_general|parse_failure:timezone"
|
||||
msgid "Could not set the timezone!"
|
||||
msgstr "Não foi possível configurar o fuso horário!"
|
||||
|
||||
#: src/modules/config/general.py:112
|
||||
msgctxt "cmd:configure_general|success"
|
||||
msgid "Settings Updated!"
|
||||
msgstr "Configurações atualizadas!"
|
||||
|
||||
#: src/modules/config/general.py:127
|
||||
msgctxt "cmd:configure_general|panel|title"
|
||||
msgid "General Configuration Panel"
|
||||
msgstr "Painel de Configuração Geral"
|
||||
|
||||
#: src/modules/config/dashboard.py:99
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "ui:dashboard|title"
|
||||
msgid "Guild Dashboard (Page {page}/{total})"
|
||||
msgstr "Painel do Servidor (Página {page}/{total})"
|
||||
|
||||
#: src/modules/config/dashboard.py:110
|
||||
msgctxt "ui:dashboard|footer"
|
||||
msgid "Hover over setting names for a brief description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Posicione o mouse sobre as configurações para uma breve descrição da função."
|
||||
|
||||
#: src/modules/config/dashboard.py:173
|
||||
msgctxt "ui:dashboard|menu:config|placeholder"
|
||||
msgid "Open Configuration Panel"
|
||||
msgstr "Abrir Painel de Configuração"
|
||||
|
||||
#: src/modules/config/settings.py:33
|
||||
msgctxt "guildset:timezone"
|
||||
msgid "timezone"
|
||||
msgstr "fuso horário"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/config/general.py:44
|
||||
#: src/modules/config/settings.py:36
|
||||
msgctxt "guildset:timezone|desc"
|
||||
msgid "Guild timezone for statistics display."
|
||||
msgstr "Fuso horário da comunidade para exibição das estatísticas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/config/general.py:48
|
||||
#: src/modules/config/settings.py:40
|
||||
msgctxt "guildset:timezone|long_desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Guild-wide timezone. Used to determine start of the day for the "
|
||||
"leaderboards, and as the default statistics timezone for members who have "
|
||||
"not set one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fuso horário para a comunidade inteira. Usado para definir o início do dia "
|
||||
"para as classificações e como fuso horário padrão para estatísticas no caso "
|
||||
"de membros que não tenham um fuso configurado."
|
||||
|
||||
#: src/modules/config/general.py:62
|
||||
#: src/modules/config/settings.py:54
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "guildset:timezone|response"
|
||||
msgid "The guild timezone has been set to `{timezone}`."
|
||||
msgstr "O fuso horário da comunidade foi definido como `{timezone}`."
|
||||
|
||||
#: src/modules/config/general.py:94
|
||||
msgctxt "cmd:configure_general"
|
||||
msgid "general"
|
||||
msgstr "geral"
|
||||
|
||||
#: src/modules/config/general.py:95
|
||||
msgctxt "cmd:configure_general|desc"
|
||||
msgid "General configuration panel"
|
||||
msgstr "Painel de configuração geral"
|
||||
|
||||
#: src/modules/config/general.py:129
|
||||
msgctxt "cmd:configure_general|parse_failure:timezone"
|
||||
msgid "Could not set the timezone!"
|
||||
msgstr "Não foi possível configurar o fuso horário!"
|
||||
|
||||
#: src/modules/config/general.py:150
|
||||
msgctxt "cmd:configure_general|success"
|
||||
msgid "Settings Updated!"
|
||||
msgstr "Configurações atualizadas!"
|
||||
|
||||
#: src/modules/config/general.py:165
|
||||
msgctxt "cmd:configure_general|panel|title"
|
||||
msgid "General Configuration Panel"
|
||||
msgstr "Painel de Configuração Geral"
|
||||
|
||||
#: src/modules/config/dashboard.py:98
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "ui:dashboard|title"
|
||||
msgid "Guild Dashboard (Page {page}/{total})"
|
||||
msgstr "Painel do Servidor (Página {page}/{total})"
|
||||
|
||||
#: src/modules/config/dashboard.py:109
|
||||
msgctxt "ui:dashboard|footer"
|
||||
msgid "Hover over setting names for a brief description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Posicione o mouse sobre as configurações para uma breve descrição da função."
|
||||
|
||||
#: src/modules/config/dashboard.py:172
|
||||
msgctxt "ui:dashboard|menu:config|placeholder"
|
||||
msgid "Open Configuration Panel"
|
||||
msgstr "Abrir Painel de Configuração"
|
||||
#: src/modules/config/settings.py:66
|
||||
msgctxt "guildset:eventlog"
|
||||
msgid "event_log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/config/settings.py:69
|
||||
msgctxt "guildset:eventlog|desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"My audit log channel where I send server actions and events (e.g. rankgs and"
|
||||
" expiring roles)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/config/settings.py:73
|
||||
msgctxt "guildset:eventlog|long_desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If configured, I will log most significant actions taken or events which occur through my interface, into this channel. Logged events include, for example:\n"
|
||||
"- Member voice activity\n"
|
||||
"- Roles equipped and expiring from rolemenus\n"
|
||||
"- Privated rooms rented and expiring\n"
|
||||
"- Activity ranks earned\n"
|
||||
"I must have the 'Manage Webhooks' permission in this channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/config/settings.py:95
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "guildset:eventlog|check_value|error:perms|perm:manage_webhooks"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot set {channel} as an event log! I lack the 'Manage Webhooks' "
|
||||
"permission there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/config/settings.py:106
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "guildset:eventlog|response|set"
|
||||
msgid "Events will now be logged to {channel}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/config/settings.py:111
|
||||
msgctxt "guildset:eventlog|response|unset"
|
||||
msgid "Guild events will no longer be logged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user