transifex: Update pt_BR localisation.
Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
91b599440a
commit
64220377d3
@@ -5,15 +5,16 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bruno Evangelista De Oliveira, 2023
|
||||
# Interitio, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-24 12:21+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-24 14:37+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bruno Evangelista De Oliveira, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Interitio, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -21,93 +22,181 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:57
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:58
|
||||
msgctxt "ui:memberadmin|menu:greetch|placeholder"
|
||||
msgid "Select Greeting Channel"
|
||||
msgstr "Selecione o Canal de Saudações"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:86
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:88
|
||||
msgctxt "ui:memberadmin|menu:autoroles|placeholder"
|
||||
msgid "Select Autoroles"
|
||||
msgstr "Selecione os Cargos Automáticos"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:115
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:118
|
||||
msgctxt "ui:memberadmin|menu:bot_autoroles|placeholder"
|
||||
msgid "Select Bot Autoroles"
|
||||
msgstr "Selecione os Cargos Automáticos de Bot"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:156
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:160
|
||||
msgctxt "ui:member_admin|button:greet_msg|label"
|
||||
msgid "Greeting Msg"
|
||||
msgstr "Mensagem de Saudação"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:205
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:210
|
||||
msgctxt "ui:memberadmin|button:return_msg|label"
|
||||
msgid "Returning Msg"
|
||||
msgstr "Mensagem Retornando"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:213
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:218
|
||||
msgctxt "ui:memberadmin|embed|title"
|
||||
msgid "Greetings and Initial Roles Panel"
|
||||
msgstr "Painel de Saudações e Cargos Iniciais"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:257
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:262
|
||||
msgctxt "dash:member_admin|title"
|
||||
msgid "Greetings and Initial Roles ({commands[configure welcome]})"
|
||||
msgstr "Cargos Iniciais de Saudação ({commands[configure welcome]})"
|
||||
msgid "Greetings and Initial Roles ({commands[config welcome]})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:261
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:266
|
||||
msgctxt "dash:member_admin|dropdown|placeholder"
|
||||
msgid "Greetings and Initial Roles Panel"
|
||||
msgstr "Painel de Boas Vindas com Cargos Iniciais "
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:281
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:286
|
||||
msgctxt "dash:member_admin|section:greeting_messages|name"
|
||||
msgid "Greeting Messages ({commands[configure welcome]})"
|
||||
msgstr "Mensagens de Saudação ({commands[configure welcome]})"
|
||||
msgid "Greeting Messages ({commands[admin config welcome]})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:292
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:297
|
||||
msgctxt "dash:member_admin|section:initial_roles|name"
|
||||
msgid "Initial Roles ({commands[configure welcome]})"
|
||||
msgstr "Cargos Iniciais ({commands[configure welcome]})"
|
||||
msgid "Initial Roles ({commands[admin config welcome]})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:239
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:33
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:data_type|choice:voice_leaderboard"
|
||||
msgid "Voice Leaderboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:34
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:data_type|choice:msg_leaderboard"
|
||||
msgid "Message Leaderboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:35
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:data_type|choice:xp_leaderboard"
|
||||
msgid "XP Leaderboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:36
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:data_type|choice:rolemenu_equip"
|
||||
msgid "Rolemenu Roles Equipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:37
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:data_type|choice:transactions"
|
||||
msgid "Economy Transactions (Incomplete)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:38
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:data_type|choice:balances"
|
||||
msgid "Economy Balances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:39
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:data_type|choice:voice_sessions"
|
||||
msgid "Voice Sessions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:155
|
||||
msgctxt "eventlog|event:welcome|title"
|
||||
msgid "New Member Joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:159
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "eventlog|event:welcome|desc"
|
||||
msgid "{member} joined the server for the first time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:243
|
||||
msgctxt "eventlog|event:returning|title"
|
||||
msgid "Member Rejoined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:247
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "eventlog|event:returning|desc"
|
||||
msgid "{member} rejoined the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:256
|
||||
msgctxt "eventlog|event:returning|field:first_joined"
|
||||
msgid "First Joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:263
|
||||
msgctxt "eventlog|event:returning|field:last_seen"
|
||||
msgid "Last Seen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:311
|
||||
msgctxt "eventlog|event:left|title"
|
||||
msgid "Member Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:315
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "eventlog|event:left|desc"
|
||||
msgid "{member} left the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:323
|
||||
msgctxt "eventlog|event:left|field:stored_roles"
|
||||
msgid "Stored Roles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:330
|
||||
msgctxt "eventlog|event:left|field:first_joined"
|
||||
msgid "First Joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:368
|
||||
msgctxt "cmd:resetmember"
|
||||
msgid "resetmember"
|
||||
msgstr "ResetarMembro"
|
||||
msgstr "resetarmembro"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:242
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:371
|
||||
msgctxt "cmd:resetmember|desc"
|
||||
msgid "Reset (server-associated) member data for the target member or user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Resetar dados (associados a este servidor) de membro para determinado "
|
||||
"usuário ou membro."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:246
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:375
|
||||
msgctxt "cmd:resetmember|param:target"
|
||||
msgid "member_to_reset"
|
||||
msgstr "membro_a_resetar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:247
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:376
|
||||
msgctxt "cmd:resetmember|param:saved_roles"
|
||||
msgid "saved_roles"
|
||||
msgstr "cargos_salvos"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:252
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:381
|
||||
msgctxt "cmd:resetmember|param:target|desc"
|
||||
msgid "Choose the member (current or past) you want to reset."
|
||||
msgstr "Escolha o membro(atual ou passado) que você quer resetar."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:256
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:385
|
||||
msgctxt "cmd:resetmember|param:saved_roles|desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clear the saved roles for this member, so their past roles are not restored "
|
||||
"on rejoin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Limpar os cargos salvos deste membro, então os cargos passados não serão "
|
||||
"restaurados novamente caso retorne."
|
||||
"Limpar os cargos salvos deste membro. Assim, os cargos não serão restaurados"
|
||||
" caso ele retorne."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:283
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:411
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "cmd:resetmember|reset:saved_roles|success"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -117,67 +206,149 @@ msgstr ""
|
||||
"Os cargos salvos de {target} foram resetados. Eles não irão recuperar os "
|
||||
"cargos caso retornem."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:291
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:419
|
||||
msgctxt "cmd:resetmember|error:nothing_to_do"
|
||||
msgid "No reset operation selected, nothing to do."
|
||||
msgstr "Nenhuma operação de resetar foi selecionada. Não tenho o que fazer."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:307
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:425
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data"
|
||||
msgid "data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:428
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|desc"
|
||||
msgid "Download various raw data for external analysis and backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:432
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:data_type"
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:433
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:target"
|
||||
msgid "target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:434
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:start"
|
||||
msgid "after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:435
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:end"
|
||||
msgid "before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:436
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:limit"
|
||||
msgid "limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:441
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:data_type|desc"
|
||||
msgid "Select the type of data you want to download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:445
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:target|desc"
|
||||
msgid "Filter the data by selecting a user or role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:449
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:start|desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Retrieve records created after this date and time in server timezone (YYYY-"
|
||||
"MM-DD HH:MM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:453
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:end|desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Retrieve records created before this date and time in server timezone (YYYY-"
|
||||
"MM-DD HH:MM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:457
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:limit|desc"
|
||||
msgid "Maximum number of records to retrieve."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:586
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|error:ratelimited"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too many requests! Please wait a few minutes before using this command "
|
||||
"again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:603
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|error:no_results"
|
||||
msgid "Your query had no results! Try relaxing your filters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:627
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|acmpl:time|error:parse"
|
||||
msgid "Cannot parse \"{partial}\" as a time. Try the format YYYY-MM-DD HH:MM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:643
|
||||
msgctxt "cmd:configure_welcome"
|
||||
msgid "welcome"
|
||||
msgstr "bem vindo"
|
||||
msgstr "bem_vindo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:310
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:646
|
||||
msgctxt "cmd:configure_welcome|desc"
|
||||
msgid "Configure new member greetings and roles."
|
||||
msgstr "Configure as saudações e cargos do novo membro."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:20
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:21
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|formatkey:mention"
|
||||
msgid "Mention the new member."
|
||||
msgstr "Mencione o novo membro."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:22
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:23
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|formatkey:user_name"
|
||||
msgid "Display name of the new member."
|
||||
msgstr "Mostrar o nome do novo membro."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:24
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:25
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|formatkey:user_avatar"
|
||||
msgid "Avatar url of the new member."
|
||||
msgstr "Link do avatar do novo membro."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:26
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:27
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|formatkey:guild_name"
|
||||
msgid "Name of this server."
|
||||
msgstr "Nome deste servidor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:28
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:29
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|formatkey:guild_icon"
|
||||
msgid "Server icon url."
|
||||
msgstr "Link do ícone do servidor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:30
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:31
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|formatkey:studying_count"
|
||||
msgid "Number of current voice channel members."
|
||||
msgstr "Número atual de membros de canais de voz."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:32
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:33
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|formatkey:member_count"
|
||||
msgid "Number of members in the server."
|
||||
msgstr "Número de membros neste servidor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:40
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:42
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_channel"
|
||||
msgid "welcome_channel"
|
||||
msgstr "canal_de_boas_vindas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:43
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:45
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_channel|desc"
|
||||
msgid "Channel in which to welcome new members to the server."
|
||||
msgstr "Canal em que será recebido o novo membro no servidor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:47
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:49
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_channel|long_desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members will be sent the configured `welcome_message` in this channel, "
|
||||
@@ -188,40 +359,40 @@ msgstr ""
|
||||
"que estão voltando após um tempo fora, receberão ˋmensagem_de_retornoˋ. "
|
||||
"Desative para que a mensagem seja enviada por Mensagem Direta. "
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:53
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:55
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_channel|accepts"
|
||||
msgid "Name or id of the greeting channel, or 0 for DM."
|
||||
msgstr "Nome ou ID do canal de boas vindas. Ou 0 para Mensagens Diretas."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:67
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:70
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_channel|set_response:unset"
|
||||
msgid "Welcome messages will now be sent via direct message."
|
||||
msgstr "Mensagens de boas vindas serão enviadas por Mensagem Direta."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:72
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:75
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_channel|set_response:set"
|
||||
msgid "Welcome messages will now be sent to {channel}"
|
||||
msgstr "Mensagens de boas vindas serão enviadas para {channel}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:84
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:87
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_channel|formmatted:unset"
|
||||
msgid "Direct Message"
|
||||
msgstr "Mensagem Direta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:91
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:95
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message"
|
||||
msgid "welcome_message"
|
||||
msgstr "mensagem_de_boas_vindas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:95
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:99
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|desc"
|
||||
msgid "Custom message used to greet new members when they join the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mensagem personalizada usada para saudar novos membros quando eles entram no"
|
||||
" servidor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:99
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:103
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|long_desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"When set, this message will be sent to the `welcome_channel` when a *new* "
|
||||
@@ -231,12 +402,12 @@ msgstr ""
|
||||
"sempre que um *novo* membro entrar no servidor. Se não configurado, nenhuma "
|
||||
"mensagem será enviada."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:104
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:108
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|accepts"
|
||||
msgid "JSON formatted greeting message data"
|
||||
msgstr "Mensagem de boas vindas formatada como dados JSON"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:108
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:112
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|default"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -267,38 +438,38 @@ msgstr ""
|
||||
" }\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:136
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:140
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|set_response:unset"
|
||||
msgid "Welcome message unset! New members will not be greeted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mensagem de boas vindas desabilitada! Novos membros não receberão saudações."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:141
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:145
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|set_response:set"
|
||||
msgid "The welcome message has been updated."
|
||||
msgstr "A mensagem de boas vindas foi atualizada."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:153
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:157
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|formmatted:unset"
|
||||
msgid "Not set, members will not be welcomed."
|
||||
msgstr "Não configurado. Membros não receberão boas vindas."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:200
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:204
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|embed_field|formatkeys|explanation"
|
||||
msgid "The following placeholders will be substituted with their values."
|
||||
msgstr "Os seguintes espaços serão substituídos por seus valores."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:203
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:207
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|embed_field|formatkeys|name"
|
||||
msgid "Placeholders"
|
||||
msgstr "Espaços reservados"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:213
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:218
|
||||
msgctxt "guildset:returning_message"
|
||||
msgid "returning_message"
|
||||
msgstr "mensagem_de_retorno"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:217
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:222
|
||||
msgctxt "guildset:returning_message|desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Custom message used to greet returning members when they rejoin the server."
|
||||
@@ -306,7 +477,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Mensagem personalizada de boas vindas usada quando um membro que saiu voltar"
|
||||
" a entrar no servidor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:221
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:226
|
||||
msgctxt "guildset:returning_message|long_desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"When set, this message will be sent to the `welcome_channel` when a member "
|
||||
@@ -316,12 +487,12 @@ msgstr ""
|
||||
" assim que um membro *voltar a entrar* no servidor. Se não for configurada, "
|
||||
"nenhuma mensagem será enviada."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:226
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:231
|
||||
msgctxt "guildset:returning_message|accepts"
|
||||
msgid "JSON formatted returning message data"
|
||||
msgstr "Mensagem de retorno em formato de dados JSON."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:230
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:235
|
||||
msgctxt "guildset:returning_message|default"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -346,53 +517,53 @@ msgstr ""
|
||||
" }\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:247
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:252
|
||||
msgctxt "guildset:returning_message|formatkey:last_time"
|
||||
msgid "Unix timestamp of the last time the member was seen in the server."
|
||||
msgstr "Data/hora que o membro havia sido visto pela última vez."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:258
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:263
|
||||
msgctxt "guildset:returning_message|set_response:unset"
|
||||
msgid "Returning member greeting unset! Will use `welcome_message` if set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mensagem para saudar membros que retornam não foi configurada! Usaremos "
|
||||
"ˋmensagem_de_boas_vindasˋ se configurada. "
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:263
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:268
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|set_response:set"
|
||||
msgid "The returning member greeting has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A mensagem de saudação ao membro que estiver retornarnando foi atualizada."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:275
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:280
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|formmatted:unset"
|
||||
msgid "Not set, will use the `welcome_message` if set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi configurada. Usarei a ˋmensagem_de_boas_vindasˋ se esta estiver."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:325
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:330
|
||||
msgctxt "guildset:returning_message|embed_field|formatkeys|explanation"
|
||||
msgid "In *addition* to the placeholders supported by `welcome_message`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Em *adição* aos espaços reservados, suportados pela ˋmensagem_de_boasvindasˋ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:328
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:333
|
||||
msgctxt "guildset:returning_message|embed_field|formatkeys|"
|
||||
msgid "Placeholders"
|
||||
msgstr "Espaços reservados"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:339
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:345
|
||||
msgctxt "guildset:autoroles"
|
||||
msgid "autoroles"
|
||||
msgstr "cargos_automáticos"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:343
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:349
|
||||
msgctxt "guildset:autoroles|desc"
|
||||
msgid "Roles given to new members when they join the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cargos a serem designados aos novos membros quando entrarem no servidor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:347
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:353
|
||||
msgctxt "guildset:autoroles|long_desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"These roles will be given when a member joins the server. If "
|
||||
@@ -403,33 +574,33 @@ msgstr ""
|
||||
"ˋcargo_persistenteˋ esteja ativado, estes cargos *não* serão dados para um "
|
||||
"membro que retorne ao servidor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:361
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:368
|
||||
msgctxt "guildset:bot_autoroles"
|
||||
msgid "bot_autoroles"
|
||||
msgstr "cargos_automáticos_bots"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:365
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:372
|
||||
msgctxt "guildset:bot_autoroles|desc"
|
||||
msgid "Roles given to new bots when they join the server."
|
||||
msgstr "Cargos dados aos novos bots quando entrarem ao servidor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:369
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:376
|
||||
msgctxt "guildset:bot_autoroles|long_desc"
|
||||
msgid "These roles will be given when a bot joins the server."
|
||||
msgstr "Estes cargos serão dados quando um bot entrar no servidor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:382
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:390
|
||||
msgctxt "guildset:role_persistence"
|
||||
msgid "role_persistence"
|
||||
msgstr "cargo_persistente"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:385
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:393
|
||||
msgctxt "guildset:role_persistence|desc"
|
||||
msgid "Whether member roles should be restored on rejoin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definir se os cargos de um membro devem ser restaurados em seu retorno. "
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:389
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:397
|
||||
msgctxt "guildset:role_persistence|long_desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, member roles will be stored when they leave the server, and then"
|
||||
@@ -441,13 +612,13 @@ msgstr ""
|
||||
"cargos_automáticos). Perceba que talvez isto entre em confilto com outros "
|
||||
"bots que também configurem cargos de boas vindas."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:405
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:413
|
||||
msgctxt "guildset:role_persistence|set_response:off"
|
||||
msgid "Roles will not be restored when members rejoin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os cargos não serão restaurados no retorno de antigos membros ao servidor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:410
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:418
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|set_response:on"
|
||||
msgid "Roles will now be restored when members rejoin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user