transifex: Update pt_BR localisation.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2023-10-24 15:06:33 +03:00
committed by GitHub
parent 91b599440a
commit 64220377d3
23 changed files with 3677 additions and 1742 deletions

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-24 12:21+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-24 14:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Bruno Evangelista De Oliveira, 2023\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/pt_BR/)\n"
@@ -22,27 +22,27 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: src/modules/rooms/settingui.py:38
#: src/modules/rooms/settingui.py:39
msgctxt "ui:room_config|menu:category|placeholder"
msgid "Select Private Room Category"
msgstr "Selecione uma Categoria Particular de Sala"
#: src/modules/rooms/settingui.py:52
#: src/modules/rooms/settingui.py:54
msgctxt "ui:room_config|button:visible|label"
msgid "Toggle Room Visibility"
msgstr "Alternar Visibilidade da Sala"
#: src/modules/rooms/settingui.py:62
#: src/modules/rooms/settingui.py:64
msgctxt "ui:rooms_config|embed|title"
msgid "Private Room System Configuration Panel"
msgstr "Painel de Configuração do Sistema de Salas Particulares"
#: src/modules/rooms/settingui.py:98
#: src/modules/rooms/settingui.py:100
msgctxt "dash:rooms|title"
msgid "Private Room Configuration ({commands[configure rooms]})"
msgstr "Configuração de Salas Particulares ({commands[configure rooms]})"
msgid "Private Room Configuration ({commands[admin config rooms]})"
msgstr ""
#: src/modules/rooms/settingui.py:102
#: src/modules/rooms/settingui.py:104
msgctxt "dash:economy|dropdown|placeholder"
msgid "Private Room Panel"
msgstr "Painel de Salas Particulares"
@@ -190,67 +190,106 @@ msgctxt "ui:room_status|embed|field:members|name"
msgid "Members ({count}/{cap})"
msgstr "Membros ({count}/{cap})"
#: src/modules/rooms/cog.py:321
#: src/modules/rooms/cog.py:175 src/modules/rooms/room.py:364
msgctxt "room|eventlog|event:room_deleted|title"
msgid "Private Room Deleted"
msgstr ""
#: src/modules/rooms/cog.py:179 src/modules/rooms/room.py:368
#, possible-python-brace-format
msgctxt "room|eventlog|event:room_deleted|desc"
msgid "{owner}'s private room was deleted."
msgstr ""
#: src/modules/rooms/cog.py:270
#, possible-python-brace-format
msgctxt "create_room|create_channel|audit_reason"
msgid "Creating Private Room for {ownerid}"
msgstr ""
#: src/modules/rooms/cog.py:279
msgctxt "eventlog|event:private_room_create_error|name"
msgid "Private Room Creation Failed"
msgstr ""
#: src/modules/rooms/cog.py:283
#, possible-python-brace-format
msgctxt "eventlog|event:private_room_create_error|desc"
msgid ""
"{owner} attempted to rent a new private room, but I could not create it!\n"
"They were not charged."
msgstr ""
#: src/modules/rooms/cog.py:329
msgctxt "eventlog|event:private_room_create|name"
msgid "Private Room Rented"
msgstr ""
#: src/modules/rooms/cog.py:333
#, possible-python-brace-format
msgctxt "eventlog|event:private_room_create|desc"
msgid "{owner} has rented a new private room {channel}!"
msgstr ""
#: src/modules/rooms/cog.py:368
msgctxt "cmd:room"
msgid "room"
msgstr "sala"
#: src/modules/rooms/cog.py:322
#: src/modules/rooms/cog.py:369
msgctxt "cmd:room|desc"
msgid "Base command group for private room configuration."
msgstr "Grupo de comandos base para configurações de salas particulares."
#: src/modules/rooms/cog.py:329
#: src/modules/rooms/cog.py:376
msgctxt "cmd:room_rent"
msgid "rent"
msgstr "alugar"
#: src/modules/rooms/cog.py:332
#: src/modules/rooms/cog.py:379
msgctxt "cmd:room_rent|desc"
msgid "Rent a private voice channel with LionCoins."
msgstr "Alugar um canal de voz privado com LionCoins."
#: src/modules/rooms/cog.py:336
#: src/modules/rooms/cog.py:383
msgctxt "cmd:room_rent|param:days"
msgid "days"
msgstr "dias"
#: src/modules/rooms/cog.py:337
#: src/modules/rooms/cog.py:384
msgctxt "cmd:room_rent|param:members"
msgid "members"
msgstr "membros"
#: src/modules/rooms/cog.py:338
#: src/modules/rooms/cog.py:385
msgctxt "cmd:room_rent|param:name"
msgid "name"
msgstr "nome"
#: src/modules/rooms/cog.py:343
#: src/modules/rooms/cog.py:390
msgctxt "cmd:room_rent|param:days|desc"
msgid "Number of days to pre-purchase. (Default: 1)"
msgstr "Numéro de dias para comprar antecipadamente. (Padrão: 1)"
#: src/modules/rooms/cog.py:347
#: src/modules/rooms/cog.py:394
msgctxt "cmd:room_rent|param:members|desc"
msgid "Mention the members you want to add to your private room."
msgstr ""
"Mencione o membro que você gostaria de adicionar à sua sala particular."
#: src/modules/rooms/cog.py:351
#: src/modules/rooms/cog.py:398
msgctxt "cmd:room_rent|param:name|desc"
msgid "Name of your private voice channel."
msgstr "Nome do seu canal privado de voz."
#: src/modules/rooms/cog.py:369
#: src/modules/rooms/cog.py:416
msgctxt "cmd:room_rent|error:not_setup"
msgid ""
"The private room system has not been set up! A private room category needs "
"to be set first with `/configure rooms`."
"to be set first with `/admin config rooms`."
msgstr ""
"O sistema de sala particular não foi configurado! É necessário configurar "
"uma categoria de salas particular primeiro, com ˋ/configurar salasˋ."
#: src/modules/rooms/cog.py:380
#: src/modules/rooms/cog.py:427
msgctxt "cmd:room_rent|error:insufficient_perms"
msgid ""
"I do not have enough permissions to create a new channel under the "
@@ -259,19 +298,19 @@ msgstr ""
"Eu não tenho permissão suficiente para criar um novo canal dentro da "
"categoria de salas particulares! "
#: src/modules/rooms/cog.py:394
#: src/modules/rooms/cog.py:441
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_rent|error:room_exists"
msgid "You already own a private room! Click to visit: {channel}"
msgstr "Você já tem uma sala particular! Clique para visitar: {channel}"
#: src/modules/rooms/cog.py:414
#: src/modules/rooms/cog.py:461
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_rent|error:member_not_found"
msgid "Could not find the requested member {mention} in this server!"
msgstr "Não pude encontrar o membro requisitado {mention} neste servidor!"
#: src/modules/rooms/cog.py:428
#: src/modules/rooms/cog.py:475
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_rent|error:too_many_members"
msgid ""
@@ -281,7 +320,7 @@ msgstr ""
"Muitos membros! Você quis adicionar ˋ{count}ˋ membros para sua sala, mas a "
"capacidade máxima de salas particulares é ˋ{cap}ˋ!"
#: src/modules/rooms/cog.py:442
#: src/modules/rooms/cog.py:489
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_rent|confirm:purchase"
msgid ""
@@ -300,18 +339,18 @@ msgstr[2] ""
"Você confirma que quer gastar {coin}**{required}** para alugar uma sala "
"particular por ˋ{days}ˋ dias?"
#: src/modules/rooms/cog.py:467
#: src/modules/rooms/cog.py:514
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_rent|success"
msgid "Successfully created your private room {channel}!"
msgstr "Sua sala particular {channel} foi criada com sucesso!"
#: src/modules/rooms/cog.py:472
#: src/modules/rooms/cog.py:519
msgctxt "cmd:room_rent|success|title"
msgid "Private Room Created!"
msgstr "Sala Particular Criada!"
#: src/modules/rooms/cog.py:506
#: src/modules/rooms/cog.py:572
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_rent|error:insufficient_funds"
msgid ""
@@ -330,7 +369,7 @@ msgstr[2] ""
"Alugar uma sala particular por ˋ{days} dias, custa {coin}**{required}**, mas"
" você só tem {coin}**{balance}**!"
#: src/modules/rooms/cog.py:540
#: src/modules/rooms/cog.py:606
msgctxt "cmd:room_rent|error:my_permissions"
msgid ""
"Could not create your private room! You were not charged.\n"
@@ -339,7 +378,7 @@ msgstr ""
"Não pude criar sua sala particular! Você não foi cobrado por isto.\n"
"Eu não tenho permissão suficiente para criar uma sala particular."
#: src/modules/rooms/cog.py:552
#: src/modules/rooms/cog.py:617
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_rent|error:unknown"
msgid ""
@@ -351,17 +390,17 @@ msgstr ""
"Um erro desconhecido ocorreu quando estava criando sua sala.\n"
"ˋ{error}ˋ"
#: src/modules/rooms/cog.py:562
#: src/modules/rooms/cog.py:626
msgctxt "cmd:room_status"
msgid "status"
msgstr "status"
#: src/modules/rooms/cog.py:565
#: src/modules/rooms/cog.py:629
msgctxt "cmd:room_status|desc"
msgid "Display the status of your current room."
msgstr "Mostra o status da sua sala atual."
#: src/modules/rooms/cog.py:582
#: src/modules/rooms/cog.py:646
msgctxt "cmd:room_status|error:no_target"
msgid ""
"Could not identify target private room! Please re-run the command in the "
@@ -370,27 +409,27 @@ msgstr ""
"Não pude identificar a sala particular indicada! Por favor, repita o comando"
" na sala particular que você gostaria de ver o status."
#: src/modules/rooms/cog.py:597
#: src/modules/rooms/cog.py:661
msgctxt "cmd:room_invite"
msgid "invite"
msgstr "convidar"
#: src/modules/rooms/cog.py:600
#: src/modules/rooms/cog.py:664
msgctxt "cmd:room_invite|desc"
msgid "Add members to your private room."
msgstr "Adicionar membros à sua sala particular."
#: src/modules/rooms/cog.py:604
#: src/modules/rooms/cog.py:668
msgctxt "cmd:room_invite|param:members"
msgid "members"
msgstr "membros"
#: src/modules/rooms/cog.py:609
#: src/modules/rooms/cog.py:673
msgctxt "cmd:room_invite|param:members|desc"
msgid "Mention the members you want to add."
msgstr "Mencione os membros que você quer adicionar."
#: src/modules/rooms/cog.py:623
#: src/modules/rooms/cog.py:687
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_invite|error:no_room"
msgid ""
@@ -399,18 +438,18 @@ msgstr ""
"Você não tem uma sala particular! Digite ˋ/sala alugarˋ para alugar uma por "
"{coin}!"
#: src/modules/rooms/cog.py:644
#: src/modules/rooms/cog.py:708
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_invite|error:member_not_found"
msgid "Could not find the invited member {mention} in this server!"
msgstr "Não foi possível encontrar o membro {mention} nesse servidor!"
#: src/modules/rooms/cog.py:655
#: src/modules/rooms/cog.py:719
msgctxt "cmd:room_invite|error:no_new_members"
msgid "All members mentioned are already in the room!"
msgstr "Todos os membros mencionados já estão na sala!"
#: src/modules/rooms/cog.py:669
#: src/modules/rooms/cog.py:733
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_invite|error:too_many_members"
msgid ""
@@ -420,27 +459,27 @@ msgstr ""
"Muitos membros! Você convidou `{count}` novos membros para sua sala, mas "
"você já tem `{current}`, e a capacidade máxima de membros é de `{cap}`!"
#: src/modules/rooms/cog.py:693
#: src/modules/rooms/cog.py:757
msgctxt "cmd:room_invite|success|ack"
msgid "Members Invited successfully."
msgstr "Membros convidados com sucesso."
#: src/modules/rooms/cog.py:701
#: src/modules/rooms/cog.py:765
msgctxt "cmd:room_kick"
msgid "kick"
msgstr "expulsar"
#: src/modules/rooms/cog.py:704
#: src/modules/rooms/cog.py:768
msgctxt "cmd:room_kick|desc"
msgid "Remove a members from your private room."
msgstr "Remover um membro da sua sala particular."
#: src/modules/rooms/cog.py:708
#: src/modules/rooms/cog.py:772
msgctxt "cmd:room_kick|param:members"
msgid "members"
msgstr "membros"
#: src/modules/rooms/cog.py:713
#: src/modules/rooms/cog.py:777
msgctxt "cmd:room_kick|param:members|desc"
msgid ""
"Mention the members you want to remove. Also accepts space-separated user "
@@ -449,7 +488,7 @@ msgstr ""
"Mencione o membro que você quer remover. IDˋs de usuário, separadas por "
"\"espaço\" também são aceitas."
#: src/modules/rooms/cog.py:727
#: src/modules/rooms/cog.py:791
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_kick|error:no_room"
msgid ""
@@ -458,45 +497,45 @@ msgstr ""
"Você não tem uma sala particular! Use `/room rent` para alugar uma com "
"{coin}!"
#: src/modules/rooms/cog.py:744
#: src/modules/rooms/cog.py:808
msgctxt "cmd:room_kick|error:no_matching_members"
msgid "None of the mentioned members are in this room!"
msgstr "Nenhum dos membros indicados está nessa sala!"
#: src/modules/rooms/cog.py:761
#: src/modules/rooms/cog.py:825
msgctxt "cmd:room_kick|success|ack"
msgid "Members removed."
msgstr "Membros removidos."
#: src/modules/rooms/cog.py:767
#: src/modules/rooms/cog.py:831
msgctxt "cmd:room_transfer"
msgid "transfer"
msgstr "transferir"
#: src/modules/rooms/cog.py:770
#: src/modules/rooms/cog.py:834
msgctxt "cmd:room_transfer|desc"
msgid "Transfer your private room to another room member. Not reversible!"
msgstr ""
"Transferir a titularidade da sua sala particular para outro membro. Isto não"
" é reversível!"
#: src/modules/rooms/cog.py:774
#: src/modules/rooms/cog.py:838
msgctxt "cmd:room_transfer|param:new_owner"
msgid "new_owner"
msgstr "novo_dono"
#: src/modules/rooms/cog.py:779
#: src/modules/rooms/cog.py:843
msgctxt "cmd:room_transfer|param:new_owner"
msgid "The room member you would like to transfer your room to."
msgstr ""
"O membro da sala, para quem você gostaria de transferir sua sala particular."
#: src/modules/rooms/cog.py:793
#: src/modules/rooms/cog.py:857
msgctxt "cmd:room_transfer|error:no_room"
msgid "You do not own a private room to transfer!"
msgstr "Você não possui nenhuma sala particular para transferir!"
#: src/modules/rooms/cog.py:805
#: src/modules/rooms/cog.py:869
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_transfer|error:target_not_member"
msgid ""
@@ -505,7 +544,7 @@ msgstr ""
"{mention} não é um membro da sua sala particular! Você precisa convidá-lo "
"primeiro."
#: src/modules/rooms/cog.py:817
#: src/modules/rooms/cog.py:881
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_transfer|error:target_has_room"
msgid ""
@@ -514,7 +553,7 @@ msgstr ""
"{mention} já possui uma sala! Cada membro pode ter apenas uma sala "
"particular por vez."
#: src/modules/rooms/cog.py:826
#: src/modules/rooms/cog.py:890
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_transfer|confirm|question"
msgid ""
@@ -524,7 +563,7 @@ msgstr ""
"Tem certeza que você deseja transferir sua sala particular {channel} para "
"{novo_dono}? Essa ação não é reversível!"
#: src/modules/rooms/cog.py:846
#: src/modules/rooms/cog.py:910
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_transfer|success|description"
msgid ""
@@ -532,31 +571,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Você transferiu com sucesso a posse da sala {channel} para {novo_dono}."
#: src/modules/rooms/cog.py:852
#: src/modules/rooms/cog.py:916
msgctxt "cmd:room_deposit"
msgid "deposit"
msgstr "depositar"
#: src/modules/rooms/cog.py:855
#: src/modules/rooms/cog.py:919
msgctxt "cmd:room_deposit|desc"
msgid ""
"Deposit LionCoins in your private room bank to add more days. (Members may "
"also deposit!)"
msgstr ""
"Depositar LionCoins em seu caixa da sala particular, para que possam ser "
"adicionados mais dias. (Membros também podem depositar!)"
"Depositar LionCoins no caixa da sala particular para adicionar mais dias. "
"(Todos podem depositar!)"
#: src/modules/rooms/cog.py:859
#: src/modules/rooms/cog.py:923
msgctxt "cmd:room_deposit|param:coins"
msgid "coins"
msgstr "moedas"
#: src/modules/rooms/cog.py:864
#: src/modules/rooms/cog.py:928
msgctxt "cmd:room_deposit|param:coins|desc"
msgid "Number of coins to deposit."
msgstr "Número de moedas para depositar."
#: src/modules/rooms/cog.py:884
#: src/modules/rooms/cog.py:948
msgctxt "cmd:room_deposit|error:no_target"
msgid ""
"Could not identify target private room! Please re-run the command in the "
@@ -565,7 +604,7 @@ msgstr ""
"Não pude identificar sala particular descrita! Por favor, use o comando "
"novamente através da sala que você quer contribuir."
#: src/modules/rooms/cog.py:900
#: src/modules/rooms/cog.py:964
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_deposit|error:insufficient_funds"
msgid ""
@@ -574,7 +613,7 @@ msgstr ""
"Você não pode depositar {coin}**{amount}**! Você tem apenas "
"{coin}**{balance}**."
#: src/modules/rooms/cog.py:921
#: src/modules/rooms/cog.py:985
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:room_depost|success"
msgid ""
@@ -583,51 +622,114 @@ msgstr ""
"Sucesso! Você contribuiu com {coin}**{amount}** para o caixa da sala "
"particular."
#: src/modules/rooms/cog.py:936
#: src/modules/rooms/cog.py:1000
msgctxt "cmd:configure_rooms"
msgid "rooms"
msgstr "salas"
#: src/modules/rooms/cog.py:937
#: src/modules/rooms/cog.py:1001
msgctxt "cmd:configure_rooms|desc"
msgid "Configure Rented Private Rooms"
msgstr "Configurar Aluguel de Salas Particulares"
#: src/modules/rooms/room.py:81
#: src/modules/rooms/room.py:78
msgctxt "room|eventlog|field:owner"
msgid "Owner"
msgstr ""
#: src/modules/rooms/room.py:84
msgctxt "room|eventlog|field:channel"
msgid "Channel"
msgstr ""
#: src/modules/rooms/room.py:90
msgctxt "room|eventlog|field:balance"
msgid "Room Balance"
msgstr ""
#: src/modules/rooms/room.py:96
msgctxt "room|eventlog|field:created"
msgid "Created At"
msgstr ""
#: src/modules/rooms/room.py:102
msgctxt "room|eventlog|field:tick"
msgid "Next Rent Due"
msgstr ""
#: src/modules/rooms/room.py:108
msgctxt "room|eventlog|field:members"
msgid "Private Room Members"
msgstr ""
#: src/modules/rooms/room.py:123
#, possible-python-brace-format
msgctxt "room|notify:deposit|description"
msgid "{member} has deposited {coin}**{amount}** into the room bank!"
msgstr "{member} depositou {coin}**{amount}** no caixa da sala!"
#: src/modules/rooms/room.py:104
#: src/modules/rooms/room.py:146
msgctxt "room|notify:new_members|title"
msgid "New Members!"
msgstr "Novos Membros!"
#: src/modules/rooms/room.py:108
#: src/modules/rooms/room.py:150
#, possible-python-brace-format
msgctxt "room|notify:new_members|desc"
msgid "Welcome {members}"
msgstr "Bem Vindos {members}"
#: src/modules/rooms/room.py:183
#: src/modules/rooms/room.py:156
msgctxt "room|eventlog|event:new_members|title"
msgid "Members invited to private room"
msgstr ""
#: src/modules/rooms/room.py:160
#, possible-python-brace-format
msgctxt "room|eventlog|event:new_members|desc"
msgid "{owner} added members to their private room: {members}"
msgstr ""
#: src/modules/rooms/room.py:191
msgctxt "room|eventlog|event:rm_members|title"
msgid "Members removed from private room"
msgstr ""
#: src/modules/rooms/room.py:195
#, possible-python-brace-format
msgctxt "room|eventlog|event:rm_members|desc"
msgid "{owner} removed members from their private room: {members}"
msgstr ""
#: src/modules/rooms/room.py:254
#, possible-python-brace-format
msgctxt "room|notify:transfer|description"
msgid "{old_owner} has transferred private room ownership to {new_owner}"
msgstr "{antigo_dono} transferiu a posse da sala particular para {novo_dono}"
#: src/modules/rooms/room.py:247
#: src/modules/rooms/room.py:318
msgctxt "room|embed:expiry|title"
msgid "Private Room Expired!"
msgstr "Sala Particular Expirou!"
#: src/modules/rooms/room.py:251
#: src/modules/rooms/room.py:322
#, possible-python-brace-format
msgctxt "room|embed:expiry|description"
msgid "Your private room in **{guild}** has expired!"
msgstr "Sua sala particular em **{guild}** expirou!"
#: src/modules/rooms/room.py:265
#: src/modules/rooms/room.py:332
msgctxt "room|eventlog|event:expired|title"
msgid "Private Room Expired"
msgstr ""
#: src/modules/rooms/room.py:336
#, possible-python-brace-format
msgctxt "room|eventlog|event:expired|desc"
msgid "{owner}'s private room has expired."
msgstr ""
#: src/modules/rooms/room.py:349
#, possible-python-brace-format
msgctxt "room|tick|rent_deducted"
msgid "Daily rent deducted from room balance. New balance: {coin}**{amount}**"
@@ -635,17 +737,17 @@ msgstr ""
"Aluguel diariamente cobrado do saldo do caixa da sala. Novo saldo: "
"{coin}**{amount}** "
#: src/modules/rooms/settings.py:21
#: src/modules/rooms/settings.py:23
msgctxt "guildset:room_category"
msgid "rooms_category"
msgstr "salas_categoria"
#: src/modules/rooms/settings.py:25
#: src/modules/rooms/settings.py:27
msgctxt "guildset:rooms_category|desc"
msgid "Category in which to create private voice channels."
msgstr "Categoria em que serão criados canais particulares de voz e vídeo."
#: src/modules/rooms/settings.py:29
#: src/modules/rooms/settings.py:31
msgctxt "guildset:room_category|long_desc"
msgid ""
"When a member uses {cmds[room rent]} to rent a new private room, a private "
@@ -658,12 +760,12 @@ msgstr ""
"membro. Eu preciso ter permissão para criar novos canais nesta categoria, "
"assim como para gerenciar permissões."
#: src/modules/rooms/settings.py:37
#: src/modules/rooms/settings.py:39
msgctxt "guildset:room_category|accepts"
msgid "Private room category name or id."
msgstr "Nome ou ID da categoria da sala particular. "
#: src/modules/rooms/settings.py:51
#: src/modules/rooms/settings.py:53
msgctxt "guildset:rooms_category|set_response:unset"
msgid ""
"The private room category has been unset. Existing private rooms will not be"
@@ -673,7 +775,7 @@ msgstr ""
" não serão afetadas. Apague manualmente os canais para remover as salas "
"particulares."
#: src/modules/rooms/settings.py:57
#: src/modules/rooms/settings.py:59
#, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:rooms_category|set_response:set"
msgid ""
@@ -683,23 +785,23 @@ msgstr ""
"Uma categoria de salas particulares foi configurada para o canal {channel}. "
"As salas privadas atuais serão movidas para lá."
#: src/modules/rooms/settings.py:67
#: src/modules/rooms/settings.py:69
#, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:room_category|set_using"
msgid "{cmd} or category selector below."
msgstr "{cmd} ou selecione a categoria abaixo."
#: src/modules/rooms/settings.py:76
#: src/modules/rooms/settings.py:79
msgctxt "guildset:rooms_price"
msgid "room_rent"
msgstr "sala_alugar"
#: src/modules/rooms/settings.py:80
#: src/modules/rooms/settings.py:83
msgctxt "guildset:rooms_rent|desc"
msgid "Daily rent price for a private room."
msgstr "Preço diário do aluguel de um canal particular."
#: src/modules/rooms/settings.py:84
#: src/modules/rooms/settings.py:87
msgctxt "guildset:rooms_rent|long_desc"
msgid ""
"Members will be charged this many LionCoins for each day they rent a private"
@@ -708,12 +810,12 @@ msgstr ""
"Os membros serão cobrados esta quantidade de LionCoins por cada dia de "
"aluguel de um canal particular."
#: src/modules/rooms/settings.py:88
#: src/modules/rooms/settings.py:91
msgctxt "guildset:rooms_rent|accepts"
msgid "Number of LionCoins charged per day for a private room."
msgstr "Número de LionCoins cobrados por dia por um canal particular."
#: src/modules/rooms/settings.py:100
#: src/modules/rooms/settings.py:103
#, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:rooms_price|set_response"
msgid "Private rooms will now cost {coin}**{amount}** per 24 hours."
@@ -721,17 +823,17 @@ msgstr ""
"A partir de agora, as salas particulares irão custar {coin}**{amount}** a "
"cada 24 horas."
#: src/modules/rooms/settings.py:112
#: src/modules/rooms/settings.py:116
msgctxt "guildset:rooms_slots"
msgid "room_member_cap"
msgstr "sala_lim_membros"
#: src/modules/rooms/settings.py:115
#: src/modules/rooms/settings.py:119
msgctxt "guildset:rooms_slots|desc"
msgid "Maximum number of members in each private room."
msgstr "Número máximo de membros que cada sala particular pode ter."
#: src/modules/rooms/settings.py:119
#: src/modules/rooms/settings.py:123
msgctxt "guildset:rooms_slots|long_desc"
msgid ""
"Private room owners may invite other members to their private room via the "
@@ -743,30 +845,30 @@ msgstr ""
" Esta configuração limita o número máximo de membros que uma sala particular"
" pode permitir."
#: src/modules/rooms/settings.py:125
#: src/modules/rooms/settings.py:129
msgctxt "guildset:rooms_slots|accepts"
msgid "Maximum number of members allowed per private room."
msgstr "Número máximo de membros permitidos por salas particulares."
#: src/modules/rooms/settings.py:137
#: src/modules/rooms/settings.py:141
#, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:rooms_slots|set_response"
msgid "Private rooms are now capped to **{amount}** members."
msgstr "Salas particulares estão limitadas a **{amount}** membros."
#: src/modules/rooms/settings.py:146
#: src/modules/rooms/settings.py:151
msgctxt "guildset:rooms_visible"
msgid "room_visibility"
msgstr "sala_visibilidade"
#: src/modules/rooms/settings.py:149
#: src/modules/rooms/settings.py:154
msgctxt "guildset:rooms_visible|desc"
msgid "Whether private rented rooms are visible to non-members."
msgstr ""
"Se a sala particular deve se visível aos não membros. Eles ainda precisarão "
"ser convidados para entrar."
"Se a sala particular deve se visível a não membros. Eles ainda precisarão de"
" convite para entrar."
#: src/modules/rooms/settings.py:153
#: src/modules/rooms/settings.py:158
msgctxt "guildset:rooms_visible|long_desc"
msgid ""
"If enabled, new private rooms will be created with the `VIEW_CHANNEL` "
@@ -775,44 +877,44 @@ msgstr ""
"Se ativado, novas salas particulares serão criadas com a permissão "
"`VER_CANAL` para o cargo `@everyone`."
#: src/modules/rooms/settings.py:157
#: src/modules/rooms/settings.py:162
msgctxt "guildset:rooms_visible|accepts"
msgid "Visible/Invisible"
msgstr "Visível/Invisível"
#: src/modules/rooms/settings.py:159
#: src/modules/rooms/settings.py:164
msgctxt "guildset:rooms_visible|output:true"
msgid "Visible"
msgstr "Visível"
#: src/modules/rooms/settings.py:160
#: src/modules/rooms/settings.py:165
msgctxt "guildset:rooms_visible|output:false"
msgid "Invisible"
msgstr "Invisível"
#: src/modules/rooms/settings.py:166
#: src/modules/rooms/settings.py:171
msgctxt "guildset:rooms_visible|parse:truthy_values"
msgid "visible|enabled|yes|true|on|enable|1"
msgstr "visível|habilitado|sim|on|verdadeiro|habilitar|1"
#: src/modules/rooms/settings.py:170
#: src/modules/rooms/settings.py:175
msgctxt "guildset:rooms_visible|parse:falsey_values"
msgid "invisible|disabled|no|false|off|disable|0"
msgstr "invisivel|desabilitado|não|falso|desligado|desabilitar|0"
#: src/modules/rooms/settings.py:182
#: src/modules/rooms/settings.py:187
msgctxt "guildset:rooms_visible|set_response:enabled"
msgid "Private rooms will now be visible to everyone."
msgstr "Agora, as salas particulares serão visíveis a todos."
#: src/modules/rooms/settings.py:187
#: src/modules/rooms/settings.py:192
msgctxt "guildset:rooms_visible|set_response:disabled"
msgid "Private rooms will now only be visible to their members (and admins)."
msgstr ""
"Agora, as salas particulares somente serão visíveis por seus membros (e "
"moderadores)."
#: src/modules/rooms/settings.py:197
#: src/modules/rooms/settings.py:202
#, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:rooms_visible|set_using"
msgid "{cmd} or toggle below."