transifex: Update pt_BR localisation.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2023-10-24 15:06:33 +03:00
committed by GitHub
parent 91b599440a
commit 64220377d3
23 changed files with 3677 additions and 1742 deletions

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-13 08:47+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-24 14:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Bruno Evangelista De Oliveira, 2023\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/pt_BR/)\n"
@@ -21,52 +21,52 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: src/tracking/text/cog.py:254
#: src/tracking/text/cog.py:307
msgctxt "cmd:configure_message_exp"
msgid "message_exp"
msgstr "exp_message"
#: src/tracking/text/cog.py:257
#: src/tracking/text/cog.py:310
msgctxt "cmd:configure_message_exp|desc"
msgid "Configure Message Tracking & Experience"
msgstr "Configurar Contabilizador de Mensagens e Experiência"
#: src/tracking/text/cog.py:320
#: src/tracking/text/cog.py:372
msgctxt "cmd:leo_configure_exp_rates"
msgid "experience_rates"
msgstr "taxas_experiência"
#: src/tracking/text/cog.py:323
#: src/tracking/text/cog.py:375
msgctxt "cmd:leo_configure_exp_rates|desc"
msgid "Global experience rate configuration"
msgstr "Configuração da Taxa global de experiência"
#: src/tracking/text/ui.py:45
#: src/tracking/text/ui.py:46
msgctxt "ui:text_tracker_config|menu:untracked_channels|placeholder"
msgid "Select Untracked Channels"
msgstr "Selecione Canais não Contabilizados"
#: src/tracking/text/ui.py:52
#: src/tracking/text/ui.py:53
msgctxt "ui:text_tracker_config|embed|title"
msgid "Message Tracking Configuration Panel"
msgstr "Painel de Configuração do Contabilizador de Mensagens"
#: src/tracking/text/ui.py:89
#: src/tracking/text/ui.py:90
msgctxt "dash:text_tracking|title"
msgid "Message XP configuration ({commands[configure message_exp]})"
msgstr "Configuração de EXP em Mensagens ({commands[configure message_exp]})"
msgid "Message XP configuration ({commands[config message_exp]})"
msgstr ""
#: src/tracking/text/ui.py:93
#: src/tracking/text/ui.py:94
msgctxt "dash:text_tracking|dropdown|placeholder"
msgid "Message XP Panel"
msgstr "Painel de EXP Mensagens"
#: src/tracking/text/settings.py:33
#: src/tracking/text/settings.py:35
msgctxt "guildset:xp_per_period"
msgid "xp_per_5min"
msgstr "exp_por_5min"
#: src/tracking/text/settings.py:36
#: src/tracking/text/settings.py:38
msgctxt "guildset:xp_per_period|desc"
msgid ""
"How much XP members will be given every 5 minute period they are active."
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
"Quantidade de EXP que os membros receberão a cada 5 min que eles estiverem "
"ativos."
#: src/tracking/text/settings.py:40
#: src/tracking/text/settings.py:42
msgctxt "guildset:xp_per_period|long_desc"
msgid ""
"Amount of message XP to give members for each 5 minute period in which they "
@@ -85,14 +85,14 @@ msgstr ""
"estiverem ativos (enviando mensagem). Observe que EXP somente é dada *uma "
"vez* cada período. "
#: src/tracking/text/settings.py:45
#: src/tracking/text/settings.py:47
msgctxt "guildset:xp_per_period|accepts"
msgid "Number of message XP to reward per 5 minute active period."
msgstr ""
"Número de EXP em mensagens a recompensar por cada 5 min de atividade no "
"período."
#: src/tracking/text/settings.py:57
#: src/tracking/text/settings.py:59
#, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:xp_per_period|set_response"
msgid ""
@@ -102,18 +102,18 @@ msgstr ""
"Para todos 5min que eles estiverem ativos (em que ele tenha enviado "
"mensagens), os membros receberão **{amount}**EXP."
#: src/tracking/text/settings.py:65
#: src/tracking/text/settings.py:68
msgctxt "guildset:word_xp"
msgid "xp_per_100words"
msgstr "exp_por_100palavras"
#: src/tracking/text/settings.py:68
#: src/tracking/text/settings.py:71
msgctxt "guildset:word_xp|desc"
msgid "How much XP members will be given per hundred words they write."
msgstr ""
"Quanto os membros receberão em EXP para cada centena de palavras escritas."
#: src/tracking/text/settings.py:72
#: src/tracking/text/settings.py:75
msgctxt "guildset:word_xp|long_desc"
msgid ""
"Amount of message XP to be given (additionally to the XP per period) for "
@@ -123,12 +123,12 @@ msgstr ""
" por cada cem palavras. Útil para incentivar a interação dos membros através"
" de recompensas. "
#: src/tracking/text/settings.py:77
#: src/tracking/text/settings.py:80
msgctxt "guildset:word_xp|accepts"
msgid "Number of XP to reward per hundred words sent."
msgstr "Número de EXP a recompensar por centena de palavras enviadas."
#: src/tracking/text/settings.py:89
#: src/tracking/text/settings.py:92
#, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:word_xp|set_response"
msgid ""
@@ -138,17 +138,17 @@ msgstr ""
"Para cada **100** palavras enviadas, os membros agora receberão um adicional"
" de **{amount}** EXP."
#: src/tracking/text/settings.py:95
#: src/tracking/text/settings.py:99
msgctxt "guildset:untracked_text_channels"
msgid "untracked_text_channels"
msgstr "canais_texto_não_contabilizados"
#: src/tracking/text/settings.py:98
#: src/tracking/text/settings.py:102
msgctxt "guildset:untracked_text_channels|desc"
msgid "Channels in which Message XP will not be given."
msgstr "Canais em que não será dado EXP por Mensagens."
#: src/tracking/text/settings.py:102
#: src/tracking/text/settings.py:106
msgctxt "guildset:untracked_text_channels|long_desc"
msgid ""
"Messages sent in these channels will not count towards a member's message "
@@ -159,19 +159,19 @@ msgstr ""
"Mensagens. Se uma categoria for selecionada, então todos os canais abaixo "
"desta categoria, também serão não-contabilizáveis."
#: src/tracking/text/settings.py:107
#: src/tracking/text/settings.py:111
msgctxt "guildset:untracked_text_channels|accepts"
msgid "Comma separated list of untracked text channel names or ids."
msgstr ""
"Lista de nomes, ou IDˋs, dos canais em que as mensagens são não-"
"contabilizáveis, separados por vírgula."
#: src/tracking/text/settings.py:111
#: src/tracking/text/settings.py:115
msgctxt "guildset:untracked_text_channels|notset"
msgid "Not Set (all text channels will be tracked.)"
msgstr "Não configurado (todos os canais serão contabilizáveis)."
#: src/tracking/text/settings.py:128
#: src/tracking/text/settings.py:132
#, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:untracked_text_channels|set_response|set"
msgid ""
@@ -179,22 +179,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mensagens nestes seguintes canais, serão ignoradas da contagem: {channels} "
#: src/tracking/text/settings.py:133
#: src/tracking/text/settings.py:137
msgctxt "guildset:untracked_text_channels|set_response|notset"
msgid "Message XP will now be tracked in every channel."
msgstr "EXP em Mensagens serão agora acumuladas em todos os canais."
#: src/tracking/text/settings.py:142
#: src/tracking/text/settings.py:146
msgctxt "guildset:untracked_text_channels|set_using"
msgid "Channel selector below"
msgstr "Seletor de canais abaixo"
#: src/tracking/text/settings.py:173
#: src/tracking/text/settings.py:177
msgctxt "botset:xp_per_period"
msgid "xp_per_5min"
msgstr "exp_por_5min"
#: src/tracking/text/settings.py:176
#: src/tracking/text/settings.py:180
msgctxt "botset:xp_per_period|desc"
msgid ""
"How much global XP members will be given every 5 minute period they are "
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
"Quanto de EXP Global os membros receberão por cada período de 5 minutos que "
"estiverem ativos. "
#: src/tracking/text/settings.py:180
#: src/tracking/text/settings.py:184
msgctxt "botset:xp_per_period|long_desc"
msgid ""
"Amount of global message XP to give members for each 5 minute period in "
@@ -214,14 +214,14 @@ msgstr ""
"período de 5 minutos em que eles estiverem ativos (enviando mensagens). "
"Observe que será dado apenas *uma vez* a cada período."
#: src/tracking/text/settings.py:186
#: src/tracking/text/settings.py:190
msgctxt "botset:xp_per_period|accepts"
msgid "Number of message XP to reward per 5 minute active period."
msgstr ""
"Número de EXP em Mensagens a recompensar por cada período de 5 minutos de "
"atividade. "
#: src/tracking/text/settings.py:198
#: src/tracking/text/settings.py:202
#, possible-python-brace-format
msgctxt "leoset:xp_per_period|set_response"
msgid ""
@@ -231,19 +231,19 @@ msgstr ""
"Para cada **5** minutos de atividade (em que eles estiverem enviando "
"mensagens), todos os usuários receberão **{amount}** de EXP Global."
#: src/tracking/text/settings.py:206
#: src/tracking/text/settings.py:210
msgctxt "botset:word_xp"
msgid "xp_per_100words"
msgstr "exp_por_100palavras"
#: src/tracking/text/settings.py:209
#: src/tracking/text/settings.py:213
msgctxt "botset:word_xp|desc"
msgid "How much global XP members will be given per hundred words they write."
msgstr ""
"Quantidade de EXP Global que os membros receberão por centena de palavras "
"que escreverem."
#: src/tracking/text/settings.py:213
#: src/tracking/text/settings.py:217
msgctxt "botset:word_xp|long_desc"
msgid ""
"Amount of global message XP to be given (additionally to the XP per period) "
@@ -253,12 +253,12 @@ msgstr ""
" por cada cem palavras. Útil para incentivar a interação dos membros através"
" de recompensas. "
#: src/tracking/text/settings.py:218
#: src/tracking/text/settings.py:222
msgctxt "botset:word_xp|accepts"
msgid "Number of XP to reward per hundred words sent."
msgstr "Número de EXP a recompensar por cada centena de palavras enviadas."
#: src/tracking/text/settings.py:230
#: src/tracking/text/settings.py:234
#, possible-python-brace-format
msgctxt "leoset:word_xp|set_response"
msgid ""