transifex: Add pt_BR localisation.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2023-09-25 12:41:50 +03:00
committed by GitHub
parent 787d04682f
commit 6d3426000f
35 changed files with 13589 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,455 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Bruno Evangelista De Oliveira, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-24 12:21+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Bruno Evangelista De Oliveira, 2023\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: src/modules/member_admin/settingui.py:57
msgctxt "ui:memberadmin|menu:greetch|placeholder"
msgid "Select Greeting Channel"
msgstr "Selecione o Canal de Saudações"
#: src/modules/member_admin/settingui.py:86
msgctxt "ui:memberadmin|menu:autoroles|placeholder"
msgid "Select Autoroles"
msgstr "Selecione os Cargos Automáticos"
#: src/modules/member_admin/settingui.py:115
msgctxt "ui:memberadmin|menu:bot_autoroles|placeholder"
msgid "Select Bot Autoroles"
msgstr "Selecione os Cargos Automáticos de Bot"
#: src/modules/member_admin/settingui.py:156
msgctxt "ui:member_admin|button:greet_msg|label"
msgid "Greeting Msg"
msgstr "Mensagem de Saudação"
#: src/modules/member_admin/settingui.py:205
msgctxt "ui:memberadmin|button:return_msg|label"
msgid "Returning Msg"
msgstr "Mensagem Retornando"
#: src/modules/member_admin/settingui.py:213
msgctxt "ui:memberadmin|embed|title"
msgid "Greetings and Initial Roles Panel"
msgstr "Painel de Saudações e Cargos Iniciais"
#: src/modules/member_admin/settingui.py:257
msgctxt "dash:member_admin|title"
msgid "Greetings and Initial Roles ({commands[configure welcome]})"
msgstr "Cargos Iniciais de Saudação ({commands[configure welcome]})"
#: src/modules/member_admin/settingui.py:261
msgctxt "dash:member_admin|dropdown|placeholder"
msgid "Greetings and Initial Roles Panel"
msgstr "Painel de Boas Vindas com Cargos Iniciais "
#: src/modules/member_admin/settingui.py:281
msgctxt "dash:member_admin|section:greeting_messages|name"
msgid "Greeting Messages ({commands[configure welcome]})"
msgstr "Mensagens de Saudação ({commands[configure welcome]})"
#: src/modules/member_admin/settingui.py:292
msgctxt "dash:member_admin|section:initial_roles|name"
msgid "Initial Roles ({commands[configure welcome]})"
msgstr "Cargos Iniciais ({commands[configure welcome]})"
#: src/modules/member_admin/cog.py:239
msgctxt "cmd:resetmember"
msgid "resetmember"
msgstr "ResetarMembro"
#: src/modules/member_admin/cog.py:242
msgctxt "cmd:resetmember|desc"
msgid "Reset (server-associated) member data for the target member or user."
msgstr ""
"Resetar dados (associados a este servidor) de membro para determinado "
"usuário ou membro."
#: src/modules/member_admin/cog.py:246
msgctxt "cmd:resetmember|param:target"
msgid "member_to_reset"
msgstr "membro_a_resetar"
#: src/modules/member_admin/cog.py:247
msgctxt "cmd:resetmember|param:saved_roles"
msgid "saved_roles"
msgstr "cargos_salvos"
#: src/modules/member_admin/cog.py:252
msgctxt "cmd:resetmember|param:target|desc"
msgid "Choose the member (current or past) you want to reset."
msgstr "Escolha o membro(atual ou passado) que você quer resetar."
#: src/modules/member_admin/cog.py:256
msgctxt "cmd:resetmember|param:saved_roles|desc"
msgid ""
"Clear the saved roles for this member, so their past roles are not restored "
"on rejoin."
msgstr ""
"Limpar os cargos salvos deste membro, então os cargos passados não serão "
"restaurados novamente caso retorne."
#: src/modules/member_admin/cog.py:283
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:resetmember|reset:saved_roles|success"
msgid ""
"The saved roles for {target} have been reset. They will not regain their "
"roles if they rejoin."
msgstr ""
"Os cargos salvos de {target} foram resetados. Eles não irão recuperar os "
"cargos caso retornem."
#: src/modules/member_admin/cog.py:291
msgctxt "cmd:resetmember|error:nothing_to_do"
msgid "No reset operation selected, nothing to do."
msgstr "Nenhuma operação de resetar foi selecionada. Não tenho o que fazer."
#: src/modules/member_admin/cog.py:307
msgctxt "cmd:configure_welcome"
msgid "welcome"
msgstr "bem vindo"
#: src/modules/member_admin/cog.py:310
msgctxt "cmd:configure_welcome|desc"
msgid "Configure new member greetings and roles."
msgstr "Configure as saudações e cargos do novo membro."
#: src/modules/member_admin/settings.py:20
msgctxt "guildset:greeting_message|formatkey:mention"
msgid "Mention the new member."
msgstr "Mencione o novo membro."
#: src/modules/member_admin/settings.py:22
msgctxt "guildset:greeting_message|formatkey:user_name"
msgid "Display name of the new member."
msgstr "Mostrar o nome do novo membro."
#: src/modules/member_admin/settings.py:24
msgctxt "guildset:greeting_message|formatkey:user_avatar"
msgid "Avatar url of the new member."
msgstr "Link do avatar do novo membro."
#: src/modules/member_admin/settings.py:26
msgctxt "guildset:greeting_message|formatkey:guild_name"
msgid "Name of this server."
msgstr "Nome deste servidor."
#: src/modules/member_admin/settings.py:28
msgctxt "guildset:greeting_message|formatkey:guild_icon"
msgid "Server icon url."
msgstr "Link do ícone do servidor."
#: src/modules/member_admin/settings.py:30
msgctxt "guildset:greeting_message|formatkey:studying_count"
msgid "Number of current voice channel members."
msgstr "Número atual de membros de canais de voz."
#: src/modules/member_admin/settings.py:32
msgctxt "guildset:greeting_message|formatkey:member_count"
msgid "Number of members in the server."
msgstr "Número de membros neste servidor."
#: src/modules/member_admin/settings.py:40
msgctxt "guildset:greeting_channel"
msgid "welcome_channel"
msgstr "canal_de_boas_vindas"
#: src/modules/member_admin/settings.py:43
msgctxt "guildset:greeting_channel|desc"
msgid "Channel in which to welcome new members to the server."
msgstr "Canal em que será recebido o novo membro no servidor."
#: src/modules/member_admin/settings.py:47
msgctxt "guildset:greeting_channel|long_desc"
msgid ""
"New members will be sent the configured `welcome_message` in this channel, "
"and returning members will be sent the configured `returning_message`. Unset"
" to send these message via direct message."
msgstr ""
"Novos membros irão receber a ˋmensagem_de_boas_vindasˋ neste canal. Membros "
"que estão voltando após um tempo fora, receberão ˋmensagem_de_retornoˋ. "
"Desative para que a mensagem seja enviada por Mensagem Direta. "
#: src/modules/member_admin/settings.py:53
msgctxt "guildset:greeting_channel|accepts"
msgid "Name or id of the greeting channel, or 0 for DM."
msgstr "Nome ou ID do canal de boas vindas. Ou 0 para Mensagens Diretas."
#: src/modules/member_admin/settings.py:67
msgctxt "guildset:greeting_channel|set_response:unset"
msgid "Welcome messages will now be sent via direct message."
msgstr "Mensagens de boas vindas serão enviadas por Mensagem Direta."
#: src/modules/member_admin/settings.py:72
#, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:greeting_channel|set_response:set"
msgid "Welcome messages will now be sent to {channel}"
msgstr "Mensagens de boas vindas serão enviadas para {channel}"
#: src/modules/member_admin/settings.py:84
msgctxt "guildset:greeting_channel|formmatted:unset"
msgid "Direct Message"
msgstr "Mensagem Direta"
#: src/modules/member_admin/settings.py:91
msgctxt "guildset:greeting_message"
msgid "welcome_message"
msgstr "mensagem_de_boas_vindas"
#: src/modules/member_admin/settings.py:95
msgctxt "guildset:greeting_message|desc"
msgid "Custom message used to greet new members when they join the server."
msgstr ""
"Mensagem personalizada usada para saudar novos membros quando eles entram no"
" servidor."
#: src/modules/member_admin/settings.py:99
msgctxt "guildset:greeting_message|long_desc"
msgid ""
"When set, this message will be sent to the `welcome_channel` when a *new* "
"member joins the server. If not set, no message will be sent."
msgstr ""
"Quando configurada, esta mensagem será enviada ao ˋcanal_de_boas_vindasˋ "
"sempre que um *novo* membro entrar no servidor. Se não configurado, nenhuma "
"mensagem será enviada."
#: src/modules/member_admin/settings.py:104
msgctxt "guildset:greeting_message|accepts"
msgid "JSON formatted greeting message data"
msgstr "Mensagem de boas vindas formatada como dados JSON"
#: src/modules/member_admin/settings.py:108
msgctxt "guildset:greeting_message|default"
msgid ""
"\n"
" {\n"
" \"embed\": {\n"
" \"title\": \"Welcome {user_name}!\",\n"
" \"thumbnail\": {\"url\": \"{user_avatar}\"},\n"
" \"description\": \"Welcome to **{guild_name}**!\",\n"
" \"footer\": {\n"
" \"text\": \"You are the {member_count}th member!\"\n"
" },\n"
" \"color\": 15695665\n"
" }\n"
" }\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" {\n"
" \"embed\": {\n"
" \"title\": \"Bem Vindo, {user_name}!\",\n"
" \"thumbnail\": {\"url\": \"{user_avatar}\"},\n"
" \"description\": \"Bem vindo ao **{guild_name}**!\",\n"
" \"footer\": {\n"
" \"text\": \"Você é o {member_count} membro!\"\n"
" },\n"
" \"color\": 15695665\n"
" }\n"
" }\n"
" "
#: src/modules/member_admin/settings.py:136
msgctxt "guildset:greeting_message|set_response:unset"
msgid "Welcome message unset! New members will not be greeted."
msgstr ""
"Mensagem de boas vindas desabilitada! Novos membros não receberão saudações."
#: src/modules/member_admin/settings.py:141
msgctxt "guildset:greeting_message|set_response:set"
msgid "The welcome message has been updated."
msgstr "A mensagem de boas vindas foi atualizada."
#: src/modules/member_admin/settings.py:153
msgctxt "guildset:greeting_message|formmatted:unset"
msgid "Not set, members will not be welcomed."
msgstr "Não configurado. Membros não receberão boas vindas."
#: src/modules/member_admin/settings.py:200
msgctxt "guildset:greeting_message|embed_field|formatkeys|explanation"
msgid "The following placeholders will be substituted with their values."
msgstr "Os seguintes espaços serão substituídos por seus valores."
#: src/modules/member_admin/settings.py:203
msgctxt "guildset:greeting_message|embed_field|formatkeys|name"
msgid "Placeholders"
msgstr "Espaços reservados"
#: src/modules/member_admin/settings.py:213
msgctxt "guildset:returning_message"
msgid "returning_message"
msgstr "mensagem_de_retorno"
#: src/modules/member_admin/settings.py:217
msgctxt "guildset:returning_message|desc"
msgid ""
"Custom message used to greet returning members when they rejoin the server."
msgstr ""
"Mensagem personalizada de boas vindas usada quando um membro que saiu voltar"
" a entrar no servidor."
#: src/modules/member_admin/settings.py:221
msgctxt "guildset:returning_message|long_desc"
msgid ""
"When set, this message will be sent to the `welcome_channel` when a member "
"*returns* to the server. If not set, no message will be sent."
msgstr ""
"Quando configurada, esta mensagem será enviada para o ˋcanal_de_boas_vindasˋ"
" assim que um membro *voltar a entrar* no servidor. Se não for configurada, "
"nenhuma mensagem será enviada."
#: src/modules/member_admin/settings.py:226
msgctxt "guildset:returning_message|accepts"
msgid "JSON formatted returning message data"
msgstr "Mensagem de retorno em formato de dados JSON."
#: src/modules/member_admin/settings.py:230
msgctxt "guildset:returning_message|default"
msgid ""
"\n"
" {\n"
" \"embed\": {\n"
" \"title\": \"Welcome Back {user_name}!\",\n"
" \"thumbnail\": {\"url\": \"{User_avatar}\"},\n"
" \"description\": \"Welcome back to **{guild_name}**!\\nYou were last seen <t:{last_time}:R>.\",\n"
" \"color\": 15695665\n"
" }\n"
" }\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" {\n"
" \"embed\": {\n"
" \"title\": \"Bem vindo de volta {user_name}!\",\n"
" \"thumbnail\": {\"url\": \"{User_avatar}\"},\n"
" \"description\": \"Bem vindo de novo ao **{guild_name}**!\\n Você estava desaparecido desde <t:{last_time}:R>.\",\n"
" \"color\": 15695665\n"
" }\n"
" }\n"
" "
#: src/modules/member_admin/settings.py:247
msgctxt "guildset:returning_message|formatkey:last_time"
msgid "Unix timestamp of the last time the member was seen in the server."
msgstr "Data/hora que o membro havia sido visto pela última vez."
#: src/modules/member_admin/settings.py:258
msgctxt "guildset:returning_message|set_response:unset"
msgid "Returning member greeting unset! Will use `welcome_message` if set."
msgstr ""
"Mensagem para saudar membros que retornam não foi configurada! Usaremos "
"ˋmensagem_de_boas_vindasˋ se configurada. "
#: src/modules/member_admin/settings.py:263
msgctxt "guildset:greeting_message|set_response:set"
msgid "The returning member greeting has been updated."
msgstr ""
"A mensagem de saudação ao membro que estiver retornarnando foi atualizada."
#: src/modules/member_admin/settings.py:275
msgctxt "guildset:greeting_message|formmatted:unset"
msgid "Not set, will use the `welcome_message` if set."
msgstr ""
"Não foi configurada. Usarei a ˋmensagem_de_boas_vindasˋ se esta estiver."
#: src/modules/member_admin/settings.py:325
msgctxt "guildset:returning_message|embed_field|formatkeys|explanation"
msgid "In *addition* to the placeholders supported by `welcome_message`"
msgstr ""
"Em *adição* aos espaços reservados, suportados pela ˋmensagem_de_boasvindasˋ"
#: src/modules/member_admin/settings.py:328
msgctxt "guildset:returning_message|embed_field|formatkeys|"
msgid "Placeholders"
msgstr "Espaços reservados"
#: src/modules/member_admin/settings.py:339
msgctxt "guildset:autoroles"
msgid "autoroles"
msgstr "cargos_automáticos"
#: src/modules/member_admin/settings.py:343
msgctxt "guildset:autoroles|desc"
msgid "Roles given to new members when they join the server."
msgstr ""
"Cargos a serem designados aos novos membros quando entrarem no servidor."
#: src/modules/member_admin/settings.py:347
msgctxt "guildset:autoroles|long_desc"
msgid ""
"These roles will be given when a member joins the server. If "
"`role_persistence` is enabled, these roles will *not* be given to a "
"returning member."
msgstr ""
"Estes cargos serão dados aos novos membros que entrarem ao servidor. Caso "
"ˋcargo_persistenteˋ esteja ativado, estes cargos *não* serão dados para um "
"membro que retorne ao servidor."
#: src/modules/member_admin/settings.py:361
msgctxt "guildset:bot_autoroles"
msgid "bot_autoroles"
msgstr "cargos_automáticos_bots"
#: src/modules/member_admin/settings.py:365
msgctxt "guildset:bot_autoroles|desc"
msgid "Roles given to new bots when they join the server."
msgstr "Cargos dados aos novos bots quando entrarem ao servidor."
#: src/modules/member_admin/settings.py:369
msgctxt "guildset:bot_autoroles|long_desc"
msgid "These roles will be given when a bot joins the server."
msgstr "Estes cargos serão dados quando um bot entrar no servidor."
#: src/modules/member_admin/settings.py:382
msgctxt "guildset:role_persistence"
msgid "role_persistence"
msgstr "cargo_persistente"
#: src/modules/member_admin/settings.py:385
msgctxt "guildset:role_persistence|desc"
msgid "Whether member roles should be restored on rejoin."
msgstr ""
"Definir se os cargos de um membro devem ser restaurados em seu retorno. "
#: src/modules/member_admin/settings.py:389
msgctxt "guildset:role_persistence|long_desc"
msgid ""
"If enabled, member roles will be stored when they leave the server, and then"
" restored when they rejoin (instead of giving `autoroles`). Note that this "
"may conflict with other bots who manage join roles."
msgstr ""
"Caso habilitado, os cargos dos membros serão salvos quando eles deixarem o "
"servidor, e restaurados em seu retorno (ao invés de receberem os "
"cargos_automáticos). Perceba que talvez isto entre em confilto com outros "
"bots que também configurem cargos de boas vindas."
#: src/modules/member_admin/settings.py:405
msgctxt "guildset:role_persistence|set_response:off"
msgid "Roles will not be restored when members rejoin."
msgstr ""
"Os cargos não serão restaurados no retorno de antigos membros ao servidor."
#: src/modules/member_admin/settings.py:410
msgctxt "guildset:greeting_message|set_response:on"
msgid "Roles will now be restored when members rejoin."
msgstr ""
"A partir de agora. os cargos serão restaurados quando um membro antigo "
"retorna ao servidor. "