transifex: Add pt_BR localisation.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2023-09-25 12:41:50 +03:00
committed by GitHub
parent 787d04682f
commit 6d3426000f
35 changed files with 13589 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,635 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Bruno Evangelista De Oliveira, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-24 12:21+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Bruno Evangelista De Oliveira, 2023\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: src/modules/shop/cog.py:108
msgctxt "group:editshop"
msgid "editshop"
msgstr "editarloja"
#: src/modules/shop/cog.py:117
msgctxt "cmd:shop"
msgid "shop"
msgstr "loja"
#: src/modules/shop/cog.py:118
msgctxt "cmd:shop|desc"
msgid "Purchase coloures, roles, and other goodies with LionCoins."
msgstr "Comprar cores, cargos e outras coisas com as LionCoins."
#: src/modules/shop/cog.py:125
msgctxt "cmd:shop_open"
msgid "open"
msgstr "abrir"
#: src/modules/shop/cog.py:126
msgctxt "cmd:shop_open|desc"
msgid "Open the server shop."
msgstr "Abrir a loja do servidor."
#: src/modules/shop/cog.py:153
msgctxt "cmd:shop_open|error:no_shops"
msgid "There is nothing to buy!"
msgstr "Não há nada para comprar!"
#: src/modules/shop/cog.py:215
msgctxt "ui:stores|button:close|label"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: src/modules/shop/cog.py:222
msgctxt "ui:stores|button:close|response|title"
msgid "Shop Closed"
msgstr "Loja Fechada"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:105
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:colourstore|menu:buycolours|label"
msgid "{name} ({price} LC)"
msgstr "{name} ({price} LC)"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:110
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:colourstore|menu:buycolours|label"
msgid "{name} (This is your colour!)"
msgstr "{name} (Esta é sua cor!)"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:115
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:colourstore|menu:buycolours|desc"
msgid "Colour: {colour}"
msgstr "Cor: {colour}"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:120
msgctxt "ui:colourstore|menu:buycolours|desc"
msgid "Colour: Unknown"
msgstr "Cor: Desconhecida"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:134
msgctxt "shop:colours|name"
msgid "Colour Shop"
msgstr "Loja de Cores"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:173
msgctxt "shop:colour|purchase|error:not_purchasable"
msgid "This item may not be purchased!"
msgstr "Este item talvez não seja comprado!"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:186
msgctxt "shop:colour|purchase|error:no_guild"
msgid "Could not retrieve the server from Discord!"
msgstr "Não foi possível acessar o servidor do Discord!"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:196
msgctxt "shop:colour|purchase|error:no_member"
msgid "Could not retrieve the member from Discord."
msgstr "Não foi possível acessar o membro do Discord."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:206
msgctxt "shop:colour|purchase|error:no_role"
msgid "This colour role could not be found in the server."
msgstr "Esta cor de cargo não pôde ser encontrada no servidor."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:215
#, possible-python-brace-format
msgctxt "shop:colour|purchase|error:low_balance"
msgid ""
"This item costs {coin}{amount}!\n"
"Your balance is {coin}{balance}"
msgstr ""
"Este item custa {coin}{amount}!\n"
"Seu saldo é {coin}{balance}"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:230
msgctxt "shop:colour|purchase|error:owned"
msgid "You already own this item!"
msgstr "Você já comprou este item!"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:264
msgctxt "shop:colour|purchase|error:failed_no_role"
msgid "This colour role no longer exists!"
msgstr "Esta cor de cargo não existe!"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:271
msgctxt "shop:colour|purchase|error:failed_permissions"
msgid "I do not have enough permissions to give you this colour role!"
msgstr "Eu não tenho permissões suficientes para te dar esta cor de cargo."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:278
msgctxt "shop:colour|purchase|error:failed_unknown"
msgid "An unknown error occurred while giving you this colour role!"
msgstr ""
"Um erro desconhecido aconteceu enquanto era alterada sua cor de cargo."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:348
msgctxt "grp:editshop_colours"
msgid "colours"
msgstr "cores"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:353
msgctxt "cmd:editshop_colours_create"
msgid "create"
msgstr "criar"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:356
msgctxt "cmd:editshop_colours_create|desc"
msgid "Create a new colour role with the given colour."
msgstr "Criar uma nova cor para um cargo, com a cor determinada. "
#: src/modules/shop/shops/colours.py:360
msgctxt "cmd:editshop_colours_create|param:colour"
msgid "colour"
msgstr "cor"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:361
msgctxt "cmd:editshop_colours_create|param:name"
msgid "name"
msgstr "nome"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:362
msgctxt "cmd:editshop_colours_create|param:price"
msgid "price"
msgstr "preço"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:367
msgctxt "cmd:editshop_colours_create|param:colour|desc"
msgid "What colour should the role be? (As a hex code, e.g. #AB22AB)"
msgstr "De qual cor o cargo deverá ser? (Usando um código Hex, ex. #AB22AB)"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:371
msgctxt "cmd:editshop_colours_create|param:name|desc"
msgid "What should the colour role be called?"
msgstr "Como a cor do cargo deverá ser chamada?"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:375
msgctxt "cmd:editshop_colours_create|param:price|desc"
msgid "How much should the colour role cost?"
msgstr "Quanto deverá custar a cor do cargo?"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:397
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:editshop_colours_create|error:parse_colour"
msgid ""
"I could not extract a colour value from `{colour}`!\n"
"Please enter the colour as a hex string, e.g. `#FA0BC1`"
msgstr ""
"Eu não consegui extrair os dados de `{colour}`!\n"
"Por favor, digite a cor como um código HEX ex. `#FA0BC1`"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:407
msgctxt "cmd:editshop_colours_create|error:perms"
msgid ""
"I do not have permission to create server roles!\n"
"Please either give me this permission, or create the role manually and use `/editshop colours add` instead."
msgstr ""
"Eu não tenho premissão para criar cargos do servidor!\n"
"Por favor, primeiro me dê permissão, ou então crie o cargo manualmente e use `/editarloja cores add`."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:424
msgctxt "cmd:editshop_colours_create|error:max_colours"
msgid ""
"This server already has the maximum of `25` colour roles!\n"
"Please remove some before adding or creating more."
msgstr ""
"Este servidor já possui o máximo de ˋ25ˋ cores de cargo!\n"
"Por favor, remova alguma antes de adicionar ou criar outra."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:443
msgctxt "cmd:editshop_colours_create|error:failed_unknown"
msgid ""
"An unknown Discord error occurred while creating your colour role!\n"
"Please try again in a few minutes."
msgstr ""
"Um erro desconhecido do Discord ocorreu quando estava sendo criado sua cor de cargo!\n"
"Por favor, tente novamente em alguns minutos."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:493
msgctxt "cmd:editshop_colours_create|resp:done|title"
msgid "Colour Role Created"
msgstr " Cor de Cargo Criada"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:497
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:editshop_colours_create|resp:done|desc"
msgid ""
"You have created the role {mention}, and added it to the colour shop for "
"{coin}**{price}**!"
msgstr ""
"Você criou o cargo {mention}, e adicionou ele à loja de cores por "
"{coin}**{price}**!"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:504
msgctxt "cmd:editshop_colours_create|resp:done|field:position_note|value"
msgid ""
"The new colour role was added below all other roles. Remember a member's "
"active colour is determined by their highest coloured role!"
msgstr ""
"A nova cor de cargo foi adicionada abaixo de todas as outras. Lembre-se que "
"a cor ativa de um cargo é determinada pela equivalente à mais alta cor de "
"cargo."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:508
msgctxt "cmd:editshop_colours_create|resp:done|field:position_note|name"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:517
msgctxt "cmd:editshop_colours_edit"
msgid "edit"
msgstr "editar"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:520
msgctxt "cmd:editshop_colours_edit|desc"
msgid "Edit the name, colour, or price of a colour role."
msgstr "Edite o nome, cor ou preço de uma cor de cargo."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:524
msgctxt "cmd:editshop_colours_edit|param:role"
msgid "role"
msgstr "cargo"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:525
msgctxt "cmd:editshop_colours_edit|param:name"
msgid "name"
msgstr "nome"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:526
msgctxt "cmd:editshop_colours_edit|param:colour"
msgid "colour"
msgstr "cor"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:527
msgctxt "cmd:editshop_colours_edit|param:price"
msgid "price"
msgstr "preço"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:532
msgctxt "cmd:editshop_colours_edit|param:role|desc"
msgid "Select a colour role to edit."
msgstr "Selecione a cor de um cargo para editar."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:536
msgctxt "cmd:editshop_colours_edit|param:name|desc"
msgid "New name to give the colour role."
msgstr "Novo nome para dar a esta cor de cargo."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:540
msgctxt "cmd:editshop_colours_edit|param:colour|desc"
msgid "New colour for the colour role (as hex, e.g. #AB12AB)."
msgstr "Nova cor para a cor de cargo (em código HEX, ex:. #AB12AB)."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:544
msgctxt "cmd:editshop_colours_edit|param:price|desc"
msgid "New price for the colour role."
msgstr "Novo preço para a cor de cargo."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:573
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:editshop_colours_edit|error:invalid_role"
msgid "{mention} is not in the colour role shop!"
msgstr "{mention} não está na loja de cores de cargo."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:587
msgctxt "cmd:editshop_colours_edit|error:no_args"
msgid "You must give me one of `name`, `colour`, or `price` to update!"
msgstr "Você precisa me informar o ˋnomeˋ, ˋcorˋ ou ˋpreçoˋ para atualizar!"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:603
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:editshop_colours_edit|error:parse_colour"
msgid ""
"I could not extract a colour value from `{colour}`!\n"
"Please enter the colour as a hex string, e.g. `#FA0BC1`"
msgstr ""
"Eu não consegui extrair um código de cor de ˋ{colour}ˋ!\n"
"Por favor, informe a cor como um código HEX, ex. ˋ#FA0BC1ˋ"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:618
msgctxt "cmd:editshop_colours_edit|error:perms"
msgid "I do not have sufficient server permissions to edit this role!"
msgstr ""
"Eu não tenho permissões suficientes no servidor para editar este cargo."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:634
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:editshop_colours_edit|resp:done|line:price"
msgid "{tick} Set price to {coin}**{price}**"
msgstr "{tick} configurar o preço por {coin}**{price}**"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:651
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:editshop_colours_edit|resp:done|line:role"
msgid "{tick} Updated role to {mention}"
msgstr "{tick} Cargo atualizado para {mention}"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:661
msgctxt "cmd:editshop_colours_edit|resp:done|embed:title"
msgid "Colour Role Updated"
msgstr "Cor do Cargo Atualizada"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:667
msgctxt "cmd:editshop_colours_auto"
msgid "auto"
msgstr "automático"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:668
msgctxt "cmd:editshop_colours_auto|desc"
msgid "Automatically create a set of colour roles."
msgstr "Automaticamente crie uma sequência de cores de cargo."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:677
msgctxt "cmd:editshop_colours_add"
msgid "add"
msgstr "adicionar"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:680
msgctxt "cmd:editshop_colours_add|desc"
msgid "Add an existing role to the colour shop."
msgstr "Adicionar um cargo existente para a loja de cores de cargo."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:684
msgctxt "cmd:editshop_colours_add|param:role"
msgid "role"
msgstr "cargo"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:685
msgctxt "cmd:editshop_colours_add|param:price"
msgid "price"
msgstr "preço"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:690
msgctxt "cmd:editshop_colours_add|param:role|desc"
msgid "Select a role to add to the colour shop."
msgstr "Selecione um cargo para adicionar à loja."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:694
msgctxt "cmd:editshop_colours_add|param:price|desc"
msgid "How much should this role cost?"
msgstr "Quanto este cargo deveria custar?"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:719
msgctxt "cmd:editshop_colours_add|error:max_colours"
msgid ""
"This server already has the maximum of `25` colour roles!\n"
"Please remove some before adding or creating more."
msgstr ""
"Este servidor já possui o máximo de ˋ25ˋ cores de cargo!\n"
"Por favor, remova alguma antes de adicionar ou criar outra."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:728
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:editshop_colours_add|error:role_exists"
msgid "The role {mention} is already registered as a colour role!"
msgstr "O cargo {mention} já está registrado como uma cor de cargo."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:737
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:editshop_colours_add|error:role_perms"
msgid ""
"I do not have enough permissions to assign the role {mention}! Please ensure"
" I have the `MANAGE_ROLES` permission, and that my top role is above this "
"role."
msgstr ""
"Eu não tenho permissão para colocar o cargo {mention}! Por favor, garanta "
"que eu tenha a permissão de ˋGERENCIAR_CARGOSˋ, e que meu cargo mais alto "
"seja maior que este."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:748
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:editshop_colours_add|error:caller_perms"
msgid ""
"You do not have sufficient server permissions to assign {mention} to the "
"shop! You must have `MANAGE_ROLES`, and your top role must be above this "
"role."
msgstr ""
"Você não tem permissão suficiente para colocar {mention} na loja! Você "
"precisa ter permissão para ˋGERENCIAR_CARGOSˋ, e seu maior cargo precisa "
"estar acima deste."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:760
msgctxt "cmd:editshop_colours_add|error:role_has_admin"
msgid ""
"I refuse to add an administrator role to the LionCoin shop. That is a really"
" bad idea."
msgstr ""
"Eu me recuso a adicionar um cargo de Administrador à Loja de LionCoin. Isto "
"é realmente uma péssima ideia."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:781
msgctxt "cmd:editshop_colours_add|resp:done|embed:title"
msgid "Colour Role Created"
msgstr "Cor de Cargo Criada"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:784
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:editshop_colours_add|resp:done|embed:desc"
msgid "You have added {mention} to the colour shop for {coin}**{price}**!"
msgstr "Você adicionou {mention} à loja de cores por {coin}**{price}**!"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:792
msgctxt "cmd:editshop_colours_clear"
msgid "clear"
msgstr "limpar"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:795
msgctxt "cmd:editshop_colours_clear|desc"
msgid ""
"Remove all the colour roles from the shop, and optionally delete the roles."
msgstr ""
"Remova todas as cores dos cargos da loja, e opcionalmente delete os cargos."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:799
msgctxt "cmd:editshop_colours_clear|param:delete"
msgid "delete_roles"
msgstr "excluir_cargos"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:804
msgctxt "cmd:editshop_colours_clear|param:delete|desc"
msgid "Also delete the associated roles."
msgstr "Também apague os cargos associados."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:846
msgctxt "cmd:editshop_colours_clear|error:no_colours"
msgid "There are no coloured roles to remove!"
msgstr "Não há cargos coloridos para remover."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:890
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:editshop_colours_clear|resp:done|line:clear"
msgid "{tick} Colour shop cleared."
msgstr "{tick} Loja de cores foi limpa."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:901
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:editshop_colours_clear|resp:done|line:refunding"
msgid "{loading} Refunded **{count}/{total}** members."
msgstr "{loading} Reembolsados **{count}/{total}** membros."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:907
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:editshop_colours_clear|resp:done|line:refunded"
msgid "{tick} Refunded **{total}/{total}** members."
msgstr "{tick} Reembolsados **{total}/{total}** membros."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:920
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:editshop_colours_clear|resp:done|line:deleted_failed"
msgid ""
"{emoji} Deleted **{count}/{total}** colour roles. (**{failed}** failed!)"
msgstr ""
"{emoji} Apagadas **{count}/{total}** cores de cargo. (**{failed}** failed!)"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:925
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:editshop_colours_clear|resp:done|line:deleted"
msgid "{emoji} Deleted **{count}/{total}** colour roles."
msgstr "{emoji} Apagadas **{count}/{total}** cores de cargo."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:974
msgctxt "cmd:editshop_colours_remove"
msgid "remove"
msgstr "remover"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:977
msgctxt "cmd:editshop_colours_remove|desc"
msgid "Remove a specific colour role from the shop."
msgstr "Remova uma cor de cargo específica da loja. "
#: src/modules/shop/shops/colours.py:981
msgctxt "cmd:editshop_colours_remove|param:role"
msgid "role"
msgstr "cargo"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:982
msgctxt "cmd:editshop_colours_remove"
msgid "delete_role"
msgstr "excluir_cargo"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:987
msgctxt "cmd:editshop_colours_remove|param:role|desc"
msgid "Select the colour role to remove."
msgstr "Selecione a cor de cargo para remover."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:991
msgctxt "cmd:editshop_colours_remove|param:delete_role|desc"
msgid "Whether to delete the associated role."
msgstr "Se o cargo associado também deverá ser deletado."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:1016
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:editshop_colours_remove|error:not_colour"
msgid "{mention} is not in the colour role shop!"
msgstr "{mention} não está na loja de cores de cargo!"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:1034
msgctxt "cmd:editshop_colours_remove|resp:done|line:delete"
msgid "Successfully deleted the role."
msgstr "Cargo deletado com sucesso!"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:1039
msgctxt "cmd:editshop_colours_remove|resp:done|line:delete"
msgid "I do not have sufficient permissions to delete the role."
msgstr "Eu não tenho permissões suficientes para deletar o cargo."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:1044
msgctxt "cmd:editshop_colours_remove|resp:done|line:delete"
msgid "Failed to delete the role for an unknown reason."
msgstr "Houve uma falha ao deletar o cargo. Motivo desconhecido."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:1049
msgctxt "cmd:editshop_colours_remove|resp:done|line:delete"
msgid "Could not find the role in order to delete it."
msgstr "Não consegui encontrar o cargo para deletá-lo."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:1060
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:editshop_colours_remove|resp:done|embed:desc"
msgid ""
"Removed {mention} from the colour shop.\n"
"{delete_line}"
msgstr ""
"Removida {mention} da loja de cargos.\n"
"{delete_line}"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:1138
msgctxt "ui:colourstore|menu:buycolours|embed:error|title"
msgid "Purchase Failed!"
msgstr "A compra falhou!"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:1149
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:colourstore|menu:buycolours|resp:done|desc"
msgid "{tick} You have purchased {mention}"
msgstr "{tick} Você comprou {mention}"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:1184
msgctxt "ui:colourstore|menu:buycolours|placeholder"
msgid "There are no colour roles available to purchase!"
msgstr "Não há cores de cargo disponíveis para venda!"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:1190
msgctxt "ui:colourstore|menu:buycolours|placeholder"
msgid "Select a colour role to purchase!"
msgstr "Selecione uma cor de cargo para comprar!"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:1236
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:colourstore|embed|line:owned_item"
msgid "`[{j:02}]` | `{price} LC` | {mention} (You own this!)"
msgstr "`[{j:02}]` | `{price} LC` | {mention} (Você tem isto!)"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:1241
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:colourstore|embed|line:item"
msgid "`[{j:02}]` | `{price} LC` | {mention}"
msgstr "`[{j:02}]` | `{price} LC` | {mention}"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:1248
msgctxt "ui:colourstore|embed|desc"
msgid "No colour roles available for purchase!"
msgstr "Não há cores de cargo disponíveis para compra."
#: src/modules/shop/shops/colours.py:1251
msgctxt "ui:colourstore|embed|title"
msgid "Colour Role Shop"
msgstr "Loja de Cores de Cargo"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:1257
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:colourstore|embed|footer:paged"
msgid "Page {current}/{total}"
msgstr "Página {current}/{total}"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:1264
msgctxt "ui:colourstore|embed|field:warning|name"
msgid "Note!"
msgstr "Atenção!"
#: src/modules/shop/shops/colours.py:1268
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:colourstore|embed|field:warning|value"
msgid ""
"Purchasing a new colour role will *replace* your currently colour {current} "
"without refund!"
msgstr ""
"Comprando um cargo colorido, a sua cor atual {current} será *alterada*, sem "
"devolução das moedas gastas nela."