Translate locales/templates/tasklist.pot in tr
94% of minimum 1% translated source file: 'locales/templates/tasklist.pot' on 'tr'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
0a4efc71f2
commit
79d2e37e62
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 22:43+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-13 08:47+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Serhat Acar, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/tr/)\n"
|
||||
@@ -56,107 +56,125 @@ msgctxt "argtype:Before|opt:THISMONTH"
|
||||
msgid "This Month"
|
||||
msgstr "Bu Ay"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:225
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:205
|
||||
msgctxt "summon_tasklist|error:insufficient_perms|title"
|
||||
msgid "Uh-Oh, I cannot do that here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:209
|
||||
msgctxt "summon_tasklist|error:insufficient_perms|desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This channel is configured as a tasklist channel, but I lack the "
|
||||
"`EMBED_LINKS` or `SEND_MESSAGES` permission here! If you believe this is "
|
||||
"unintentional, please contact a server administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:258
|
||||
msgctxt "cmd:tasklist"
|
||||
msgid "tasklist"
|
||||
msgstr "görevlistesi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:228
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:261
|
||||
msgctxt "cmd:tasklist|desc"
|
||||
msgid "Open your tasklist."
|
||||
msgstr "Görev listeni aç."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:237
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:270
|
||||
msgctxt "group:tasks"
|
||||
msgid "tasks"
|
||||
msgstr "görevler"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:238
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:271
|
||||
msgctxt "group:tasks|desc"
|
||||
msgid "Base command group for tasklist commands."
|
||||
msgstr "Görevlistesi komutları için temel komut grubu."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:260
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:293
|
||||
msgctxt "argtype:taskid|error:no_tasks"
|
||||
msgid "Tasklist empty! No matching tasks."
|
||||
msgstr "Görevlistesi boş! Eşleşen görev yok."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:305
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:330
|
||||
msgctxt "argtype:taskid|match:all"
|
||||
msgid "All tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:348
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "argtype:taskid|error:parse_multi"
|
||||
msgid "(Warning: {error})"
|
||||
msgstr "(Uyarı: {error})"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:339
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:382
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "argtype:taskid|error:no_matching"
|
||||
msgid "No tasks matching '{partial}'!"
|
||||
msgstr "'{partial}' ile eşleşen görev yok!"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:359
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:402
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_new"
|
||||
msgid "new"
|
||||
msgstr "yeni"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:362
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:405
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_new|desc"
|
||||
msgid "Add a new task to your tasklist."
|
||||
msgstr "Görevlistene yeni bir görev ekle."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:366
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:409
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_new|param:content"
|
||||
msgid "task"
|
||||
msgstr "görev"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:367
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:410
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_new|param:parent"
|
||||
msgid "parent"
|
||||
msgstr "ana"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:370
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:413
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_new|param:content|desc"
|
||||
msgid "Content of your new task."
|
||||
msgstr "Yeni görevinin içeriği."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:371
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:414
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_new|param:parent"
|
||||
msgid "Parent of this task."
|
||||
msgstr "Bu görevin anası."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:391
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:434
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_new|error:parse_parent"
|
||||
msgid "Could not find parent task number `{input}` in your tasklist."
|
||||
msgstr "Görevlistende `{input}` ana görev numaran bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:406
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:449
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_new|resp:success"
|
||||
msgid "{tick} Created task `{label}`."
|
||||
msgstr "{tick} Görev oluşturuldu `{label}`."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:418
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:461
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_upload"
|
||||
msgid "upload"
|
||||
msgstr "yükle"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:421
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:464
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_upload|desc"
|
||||
msgid "Upload a list of tasks to append to or replace your tasklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Görev listenize eklenecek veya değiştirilecek bir görev listesi yükle."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:425
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:468
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_upload|param:tasklist"
|
||||
msgid "tasklist"
|
||||
msgstr "görevlistesi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:426
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:469
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_upload|param:append"
|
||||
msgid "append"
|
||||
msgstr "ekle"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:431
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:474
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_upload|param:tasklist|desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Text file containing a (standard markdown formatted) checklist of tasks to "
|
||||
@@ -165,7 +183,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Eklenecek veya iliştirilecek görevlerin kontrol listesini (standart "
|
||||
"işaretleme formatlı) içeren bir metin dosyası"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:435
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:478
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_upload|param:append|desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to append the given tasks or replace your entire tasklist. Defaults "
|
||||
@@ -174,17 +192,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Verilen görevlerin iliştirilmesi veya tüm görevlistesinin değiştirilmesi. "
|
||||
"Varsayılan Doğru."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:451
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:494
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_upload|error:not_text"
|
||||
msgid "The attached tasklist must be a text file!"
|
||||
msgstr "Eklenmiş görevlistesi bir metin dosyası olmak zorunda!"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:459
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:502
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_upload|error:too_large"
|
||||
msgid "The attached tasklist was too large!"
|
||||
msgstr "Eklenmiş görevlistesi çok büyüktü!"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:470
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:513
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_upload|error:too_many_lines"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too many tasks! Refusing to process a tasklist with more than `1000` lines."
|
||||
@@ -192,7 +210,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Çok fazla görev! '1000'den fazla satırı olan görev listesinin işlenmesi "
|
||||
"reddediliyor."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:476
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:519
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_upload|error:decoding"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not decode attached tasklist. Please make sure it is saved with the "
|
||||
@@ -201,96 +219,96 @@ msgstr ""
|
||||
"Ekli görevlistesi çözülemedi. Lütfen `UTF-8` kodu ile kaydedildiğinden emin "
|
||||
"olun."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:523
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:566
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_upload|resp:success"
|
||||
msgid "{tick} Updated your tasklist."
|
||||
msgstr "{tick} Görevlisten güncellendi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:535
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:578
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_edit"
|
||||
msgid "edit"
|
||||
msgstr "düzenle"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:538
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:581
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_edit|desc"
|
||||
msgid "Edit a task in your tasklist."
|
||||
msgstr "Görevlistesindendeki bir görevi düzenle."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:542
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:585
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_edit|param:taskstr"
|
||||
msgid "task"
|
||||
msgstr "görev"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:543
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:586
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_edit|param:new_content"
|
||||
msgid "new_task"
|
||||
msgstr "yeni_görev"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:544
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:587
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_edit|param:new_parent"
|
||||
msgid "new_parent"
|
||||
msgstr "yeni_ana"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:547
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:590
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_edit|param:taskstr|desc"
|
||||
msgid "Which task do you want to update?"
|
||||
msgstr "Hangi görevi güncellemek istiyorsun?"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:548
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:591
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_edit|param:new_content|desc"
|
||||
msgid "What do you want to change the task to?"
|
||||
msgstr "Görevi neye değiştirmek istiyorsun?"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:549
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:592
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_edit|param:new_parent|desc"
|
||||
msgid "Which task do you want to be the new parent?"
|
||||
msgstr "Hangi görev yeni ana görev olsun istiyorsun?"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:568
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:611
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_edit|error:parse_taskstr"
|
||||
msgid "Could not find target task number `{input}` in your tasklist."
|
||||
msgstr "Görevlistende `{input}` numaralı görev bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:584
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:627
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_edit|error:parse_parent"
|
||||
msgid "Could not find new parent task number `{input}` in your tasklist."
|
||||
msgstr "Görevlistende `{input}` numaralı yeni bir ana görev bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:603
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:646
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_edit|resp:success|desc"
|
||||
msgid "{tick} Task `{label}` updated."
|
||||
msgstr "{tick} Görev `{label}` güncellendi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:625
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:668
|
||||
msgctxt "ui:tasklist_single_editor|title"
|
||||
msgid "Edit Task"
|
||||
msgstr "Görev Düzenle"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:640
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:683
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_clear"
|
||||
msgid "clear"
|
||||
msgstr "Temizle"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:641
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:684
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_clear|desc"
|
||||
msgid "Clear your tasklist."
|
||||
msgstr "Görevlisteni temizle."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:651
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:694
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_clear|resp:success"
|
||||
msgid "Your tasklist has been cleared."
|
||||
msgstr "Görevlisten temizlendi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:659
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:702
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_remove"
|
||||
msgid "remove"
|
||||
msgstr "kaldır"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:662
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:705
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_remove|desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove tasks matching all the provided conditions. (E.g. remove tasks "
|
||||
@@ -299,44 +317,44 @@ msgstr ""
|
||||
"Tüm sağlanmış koşullarla eşleşen görevleri kaldırın. (Örn/ Bugünden önce "
|
||||
"tamamlanmış görevleri kaldırın.)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:666
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:709
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:taskidstr"
|
||||
msgid "tasks"
|
||||
msgstr "görevler"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:667
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:710
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:created_before"
|
||||
msgid "created_before"
|
||||
msgstr "önceden_oluşturulmuş"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:668
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:711
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:updated_before"
|
||||
msgid "updated_before"
|
||||
msgstr "önceden_güncelleştirilmiş"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:669
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:712
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:completed"
|
||||
msgid "completed"
|
||||
msgstr "tamamlandı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:670
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:713
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:cascade"
|
||||
msgid "cascade"
|
||||
msgstr "kademeli"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:675
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:718
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:taskidstr|desc"
|
||||
msgid "List of task numbers or ranges to remove (e.g. 1, 2, 5-7, 8.1-3, 9-)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"List of task numbers or ranges to remove (e.g. 1, 2, 5-7, 8.1-3, 9-), or `-`"
|
||||
" to remove all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kaldırılacak görev numaraları veya aralıklarının listesi(Örn/ 1, 2, 5-7, "
|
||||
"8.1-3, 9-)."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:679
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:722
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:created_before|desc"
|
||||
msgid "Only delete tasks created before the selected time."
|
||||
msgstr "Sadece seçilen zamandan önceki görevleri sil."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:683
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:726
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:updated_before|desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only deleted tasks update (i.e. completed or edited) before the selected "
|
||||
@@ -345,19 +363,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Sadece seçilen zamandan önceki görevleri güncelle(Örn/ tamamlanmış veya "
|
||||
"düzenlenmiş)."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:687
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:730
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:completed"
|
||||
msgid "Only delete tasks which are (not) complete."
|
||||
msgstr "Sadece tamamlan(ma)mış görevleri sil."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:691
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:734
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:cascade"
|
||||
msgid "Whether to recursively remove subtasks of removed tasks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kaldırılan görevlerin alt görevlerinin tekrar tekrar kaldırılıp "
|
||||
"kaldırılmayacağı."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:760
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:766 src/modules/tasklist/cog.py:861
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:936
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_remove_cmd|error:no_matching"
|
||||
msgid "No tasks on your tasklist match `{input}`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:790
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_remove_cmd|error:no_matching"
|
||||
msgid "No tasks on your tasklist matching all the given conditions!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:803
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_remove|resp:success"
|
||||
msgid "{tick} Deleted task `{label}`"
|
||||
@@ -365,39 +395,39 @@ msgid_plural "{tick} Deleted `{count}` tasks from your tasklist."
|
||||
msgstr[0] "`{label}` görev silindi {tick} "
|
||||
msgstr[1] "Görevlistenden `{count}` görev silindi {tick}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:778
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:821
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_tick"
|
||||
msgid "tick"
|
||||
msgstr "saniye"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:779
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:822
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_tick|desc"
|
||||
msgid "Mark the given tasks as completed."
|
||||
msgstr "Tamamlanmış olarak verilen görevleri işaretle."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:782
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:825
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_tick|param:taskidstr"
|
||||
msgid "tasks"
|
||||
msgstr "görevler"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:783
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:826
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_tick|param:cascade"
|
||||
msgid "cascade"
|
||||
msgstr "kademeli"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:788
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:831
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_tick|param:taskidstr|desc"
|
||||
msgid "List of task numbers or ranges to remove (e.g. 1, 2, 5-7, 8.1-3, 9-)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"List of task numbers or ranges to tick (e.g. 1, 2, 5-7, 8.1-3, 9-) or '-' to"
|
||||
" tick all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kaldırılacak görev numaraları veya aralıklarının listesi(Örn/ 1, 2, 5-7, "
|
||||
"8.1-3, 9-)."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:792
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:835
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_tick|param:cascade|desc"
|
||||
msgid "Whether to also mark all subtasks as complete."
|
||||
msgstr "Tüm alt görevlerin tamamlandı olarak işaretlenip işaretlenmeyeceği."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:836
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:879
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_tick|resp:success"
|
||||
msgid "{tick} Marked `{label}` as complete."
|
||||
@@ -405,39 +435,39 @@ msgid_plural "{tick} Marked `{count}` tasks as complete."
|
||||
msgstr[0] " `{label}` tamamlanmadı olarak işaretlendi {tick}."
|
||||
msgstr[1] " `{count}` görevler tamamlandı olarak işaretlendi {tick}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:854
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:897
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_untick"
|
||||
msgid "untick"
|
||||
msgstr "işareti kaldır"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:855
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:898
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_untick|desc"
|
||||
msgid "Mark the given tasks as incomplete."
|
||||
msgstr "Verilen görevleri tamamlanmamış olarak işaretle."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:858
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:901
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_untick|param:taskidstr"
|
||||
msgid "taskids"
|
||||
msgstr "görev kimlikleri"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:859
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:902
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_untick|param:cascade"
|
||||
msgid "cascade"
|
||||
msgstr "kademeli"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:864
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:907
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_untick|param:taskidstr|desc"
|
||||
msgid "List of task numbers or ranges to remove (e.g. 1, 2, 5-7, 8.1-3, 9-)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"List of task numbers or ranges to untick (e.g. 1, 2, 5-7, 8.1-3, 9-) or '-' "
|
||||
"to untick all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kaldırılacak görev numaraları veya aralıklarının listesi(Örn/ 1, 2, 5-7, "
|
||||
"8.1-3, 9-)."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:868
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:911
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_untick|param:cascade|desc"
|
||||
msgid "Whether to also mark all subtasks as incomplete."
|
||||
msgstr "Tüm alt görevlerin tamamlanmadı olarak işaretlenip işaretlenmeyeceği."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:909
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:952
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "cmd:tasks_untick|resp:success"
|
||||
msgid "{tick} Marked `{label}` as incomplete."
|
||||
@@ -445,27 +475,27 @@ msgid_plural "{tick} Marked `{count}` tasks as incomplete."
|
||||
msgstr[0] " `{label}` tamamlanmadı olarak işaretlendi {tick}."
|
||||
msgstr[1] " `{count}` görevler tamamlanmadı olarak işaretlendi {tick}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:933
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:976
|
||||
msgctxt "cmd:configure_tasklist"
|
||||
msgid "tasklist"
|
||||
msgstr "görevlistesi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:934
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:977
|
||||
msgctxt "cmd:configure_tasklist|desc"
|
||||
msgid "Tasklist configuration panel"
|
||||
msgstr "Görevlistesi yapılandırma paneli"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:937
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:980
|
||||
msgctxt "cmd:configure_tasklist|param:reward"
|
||||
msgid "reward"
|
||||
msgstr "ödül"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:938
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:981
|
||||
msgctxt "cmd:configure_tasklist|param:reward_limit"
|
||||
msgid "reward_limit"
|
||||
msgstr "ödül_limiti"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:974
|
||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:1017
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "cmd:configure_tasklist|resp:success|desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -475,19 +505,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Üyeler artık 24 saatte maksimum `{limit}` e kadar tamamladıkları her görev "
|
||||
"için {coin}**{amount}** ile ödüllendirilecek."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/tasklist.py:264
|
||||
#: src/modules/tasklist/tasklist.py:267
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "tasklist|parse:multi-range|error:parents_match"
|
||||
msgid "Parents don't match in range `{range}`"
|
||||
msgstr "Ana görevler aralık içinde eşleşmiyor `{range}`"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/tasklist.py:286
|
||||
#: src/modules/tasklist/tasklist.py:289
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "tasklist|parse:multi-range|error:parse"
|
||||
msgid "Could not parse `{range}` as a task number or range."
|
||||
msgstr "`{range}` görev numarası veya aralık olarak ayrıştırılamadı."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/tasklist.py:317
|
||||
#: src/modules/tasklist/tasklist.py:320
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "modal:tasklist_bulk_editor|error:parse_task"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -497,7 +527,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Hatalı görevhattı!\n"
|
||||
"`{input}`"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/tasklist.py:329
|
||||
#: src/modules/tasklist/tasklist.py:332
|
||||
msgctxt "modal:tasklist_bulk_editor|error:task_too_long"
|
||||
msgid "Please keep your tasks under 100 characters!"
|
||||
msgstr "Lütfen görevlerinizi 100 karakterden az karakterle yazın."
|
||||
@@ -576,14 +606,14 @@ msgctxt "ui:tasklist|menu:sub|mode:delete|placeholder"
|
||||
msgid "Delete from {label}.*"
|
||||
msgstr "{label} dan sil."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/ui.py:408
|
||||
#: src/modules/tasklist/ui.py:409
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "ui:tasklist_single_editor|field:parent|error:parse_id"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not find the given parent task number `{input}` in your tasklist."
|
||||
msgstr "Verilen `{input}` ana görev numarası görevlistende bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/ui.py:422
|
||||
#: src/modules/tasklist/ui.py:423
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "ui:tasklist_single_editor|field:parent|error:multiple_matching"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -593,38 +623,38 @@ msgstr ""
|
||||
"Verilen ana görevle birden fazla görev eşleşiyor `{input}`. Lütfen bunun "
|
||||
"yerine görev numarası kullanın!"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/ui.py:429
|
||||
#: src/modules/tasklist/ui.py:430
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "ui:tasklist_single_editor|field:parent|error:no_matching"
|
||||
msgid "No tasks matching given parent task `{input}`."
|
||||
msgstr "Verilen ana görevle hiçbir görev eşleşmiyor `{input}`."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/ui.py:500
|
||||
#: src/modules/tasklist/ui.py:501
|
||||
msgctxt "ui:tasklist|menu:edit|modal:title"
|
||||
msgid "Edit task"
|
||||
msgstr "Görev Düzenle"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/ui.py:593
|
||||
#: src/modules/tasklist/ui.py:596
|
||||
msgctxt "ui:tasklist_single_editor|title"
|
||||
msgid "Add task"
|
||||
msgstr "Görev ekle"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/ui.py:626
|
||||
#: src/modules/tasklist/ui.py:629
|
||||
msgctxt "ui:tasklist|button:edit_mode|label"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Düzenle"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/ui.py:642
|
||||
#: src/modules/tasklist/ui.py:645
|
||||
msgctxt "ui:tasklist|button:delete_mode|label"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/ui.py:658
|
||||
#: src/modules/tasklist/ui.py:661
|
||||
msgctxt "ui:tasklist|button:toggle_mode|label"
|
||||
msgid "Toggle"
|
||||
msgstr "Geçiş"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/ui.py:675
|
||||
#: src/modules/tasklist/ui.py:678
|
||||
msgctxt "ui:tasklist|button:edit_bulk|error:too_long"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your tasklist is too long to be edited in a Discord text input! Use the save"
|
||||
@@ -633,40 +663,40 @@ msgstr ""
|
||||
"Görevlisten çok uzun olduğundan Discord metin girişinde düzenlemez! Bunun "
|
||||
"yerine {cmds[tasks upload]} ve kaydet butonunu kullan."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/ui.py:689
|
||||
#: src/modules/tasklist/ui.py:692
|
||||
msgctxt "ui:tasklist|button:edit_bulk|label"
|
||||
msgid "Bulk Edit"
|
||||
msgstr "Toplu Düzenleme"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/ui.py:702
|
||||
#: src/modules/tasklist/ui.py:705
|
||||
msgctxt "ui:tasklist|button:clear|label"
|
||||
msgid "Clear Tasklist"
|
||||
msgstr "Görevlisteni Temizle"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/ui.py:721
|
||||
#: src/modules/tasklist/ui.py:724
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "ui:tasklist|button:save|dm:contents"
|
||||
msgid "Your tasklist as of {now} is attached. Click here to jump back: {jump}"
|
||||
msgstr "Görev listen artık {now} eklendi. Geri gitmek için buraya bas: {jump}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/ui.py:734
|
||||
#: src/modules/tasklist/ui.py:737
|
||||
msgctxt "ui:tasklist|button:save|error:dms"
|
||||
msgid "Could not DM you! Do you have me blocked? Tasklist attached below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Direkt mesaj atamadım! Beni engelledin mi? Görevlistesi aşağıya eklenmiştir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/ui.py:779
|
||||
#: src/modules/tasklist/ui.py:782
|
||||
msgctxt "ui:tasklist|error:wrong_user"
|
||||
msgid "This is not your tasklist!"
|
||||
msgstr "Bu senin görevlisten değil!"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/ui.py:821
|
||||
#: src/modules/tasklist/ui.py:824
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "ui:tasklist|embed|author"
|
||||
msgid "{name}'s tasklist ({completed}/{total} complete)"
|
||||
msgstr "{name}'in görevlistesi ({completed}/{total} complete)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/tasklist/ui.py:843
|
||||
#: src/modules/tasklist/ui.py:846
|
||||
msgctxt "ui:tasklist|embed|description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"**You have no tasks on your tasklist!**\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user