Translate locales/templates/statistics.pot in tr

93% of minimum 1% translated source file: 'locales/templates/statistics.pot'
on 'tr'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2023-09-24 09:27:08 +00:00
committed by GitHub
parent e2d3412ff6
commit 7b6cc112a2

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-13 08:47+0300\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-24 12:21+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Eyüp Ramazan, 2023\n" "Last-Translator: Eyüp Ramazan, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/tr/)\n"
@@ -21,58 +21,58 @@ msgstr ""
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/modules/statistics/cog.py:42 #: src/modules/statistics/cog.py:43
msgctxt "cmd:me" msgctxt "cmd:me"
msgid "me" msgid "me"
msgstr "ben" msgstr "ben"
#: src/modules/statistics/cog.py:45 #: src/modules/statistics/cog.py:46
msgctxt "cmd:me|desc" msgctxt "cmd:me|desc"
msgid "Display your personal profile and summary statistics." msgid "Display your personal profile and summary statistics."
msgstr "Kişisel profilinizi ve istatistik özetini görüntüleyin." msgstr "Kişisel profilinizi ve istatistik özetini görüntüleyin."
#: src/modules/statistics/cog.py:55 #: src/modules/statistics/cog.py:56
msgctxt "cmd:stats" msgctxt "cmd:stats"
msgid "stats" msgid "stats"
msgstr "istatistikler" msgstr "istatistikler"
#: src/modules/statistics/cog.py:58 #: src/modules/statistics/cog.py:59
msgctxt "cmd:stats|desc" msgctxt "cmd:stats|desc"
msgid "Weekly and monthly statistics for your recent activity." msgid "Weekly and monthly statistics for your recent activity."
msgstr "Son zamanlardaki aftalık ve aylık istatistiklerinizi görüntüleyin." msgstr "Son zamanlardaki aftalık ve aylık istatistiklerinizi görüntüleyin."
#: src/modules/statistics/cog.py:71 #: src/modules/statistics/cog.py:72
msgctxt "cmd:leaderboard" msgctxt "cmd:leaderboard"
msgid "leaderboard" msgid "leaderboard"
msgstr "lider tablosu" msgstr "lider tablosu"
#: src/modules/statistics/cog.py:74 #: src/modules/statistics/cog.py:75
msgctxt "cmd:leaderboard|desc" msgctxt "cmd:leaderboard|desc"
msgid "Server leaderboard." msgid "Server leaderboard."
msgstr "Sunucu liderlik tablosu." msgstr "Sunucu liderlik tablosu."
#: src/modules/statistics/cog.py:89 #: src/modules/statistics/cog.py:90
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:leaderboard|chunking|desc" msgctxt "cmd:leaderboard|chunking|desc"
msgid "Requesting server member list from Discord, please wait {loading}" msgid "Requesting server member list from Discord, please wait {loading}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/statistics/cog.py:108 #: src/modules/statistics/cog.py:113
msgctxt "cmd:configure_statistics" msgctxt "cmd:configure_statistics"
msgid "statistics" msgid "statistics"
msgstr "istatistikler" msgstr "istatistikler"
#: src/modules/statistics/cog.py:109 #: src/modules/statistics/cog.py:114
msgctxt "cmd:configure_statistics|desc" msgctxt "cmd:configure_statistics|desc"
msgid "Statistics configuration panel" msgid "Statistics configuration panel"
msgstr "İstatistik konfigürasyon paneli" msgstr "İstatistik konfigürasyon paneli"
#: src/modules/statistics/cog.py:112 #: src/modules/statistics/cog.py:117
msgctxt "cmd:configure_statistics|param:season_start" msgctxt "cmd:configure_statistics|param:season_start"
msgid "season_start" msgid "season_start"
msgstr "sezon_başlat" msgstr "sezon_başlat"
#: src/modules/statistics/cog.py:117 #: src/modules/statistics/cog.py:122
msgctxt "cmd:configure_statistics|param:season_start|desc" msgctxt "cmd:configure_statistics|param:season_start|desc"
msgid "" msgid ""
"Time from which to start counting activity for rank badges and season " "Time from which to start counting activity for rank badges and season "
@@ -642,101 +642,108 @@ msgstr ""
"Şu anda tüm sunucularınızın istatistiklerini göreceksiniz (uygun olanları)! " "Şu anda tüm sunucularınızın istatistiklerini göreceksiniz (uygun olanları)! "
"Geri almak için bir daha basın." "Geri almak için bir daha basın."
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:250 #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:253
msgctxt "ui:leaderboard|menu:stats|placeholder" msgctxt "ui:leaderboard|menu:stats|placeholder"
msgid "Select Activity Type" msgid "Select Activity Type"
msgstr "Aktivite Türünü Seçin" msgstr "Aktivite Türünü Seçin"
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:259 #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:262
msgctxt "ui:leaderboard|menu:stats|item:voice" msgctxt "ui:leaderboard|menu:stats|item:voice"
msgid "Voice Activity" msgid "Voice Activity"
msgstr "Ses Etkinlikleri" msgstr "Ses Etkinlikleri"
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:270 #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:273
msgctxt "ui:leaderboard|menu:stats|item:study" msgctxt "ui:leaderboard|menu:stats|item:study"
msgid "Study Statistics" msgid "Study Statistics"
msgstr "Çalışma İstatistikleri" msgstr "Çalışma İstatistikleri"
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:281 #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:284
msgctxt "ui:leaderboard|menu:stats|item:message" msgctxt "ui:leaderboard|menu:stats|item:message"
msgid "Message Activity" msgid "Message Activity"
msgstr "Mesaj Aktivitesi" msgstr "Mesaj Aktivitesi"
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:292 #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:295
msgctxt "ui:leaderboard|menu;stats|item:anki" msgctxt "ui:leaderboard|menu;stats|item:anki"
msgid "Anki Cards Reviewed" msgid "Anki Cards Reviewed"
msgstr "Anki Kartları Görüntülendi" msgstr "Anki Kartları Görüntülendi"
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:346 #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:349
msgctxt "ui:leaderboard|button:season|label" msgctxt "ui:leaderboard|button:season|label"
msgid "This Season" msgid "This Season"
msgstr "Bu Sezon" msgstr "Bu Sezon"
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:350 #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:353
msgctxt "ui:leaderboard|button:day|label" msgctxt "ui:leaderboard|button:day|label"
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Bugün" msgstr "Bugün"
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:354 #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:357
msgctxt "ui:leaderboard|button:week|label" msgctxt "ui:leaderboard|button:week|label"
msgid "This Week" msgid "This Week"
msgstr "Bu Hafta" msgstr "Bu Hafta"
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:358 #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:361
msgctxt "ui:leaderboard|button:month|label" msgctxt "ui:leaderboard|button:month|label"
msgid "This Month" msgid "This Month"
msgstr "Bu Ay" msgstr "Bu Ay"
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:362 #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:365
msgctxt "ui:leaderboard|button:alltime|label" msgctxt "ui:leaderboard|button:alltime|label"
msgid "All Time" msgid "All Time"
msgstr "Tüm Zamanlar" msgstr "Tüm Zamanlar"
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:366 #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:369
msgctxt "ui:leaderboard|button:jump|label" msgctxt "ui:leaderboard|button:jump|label"
msgid "Jump" msgid "Jump"
msgstr "Atla" msgstr "Atla"
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:381 #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:384
msgctxt "ui:leaderboard|button:jump|input:title" msgctxt "ui:leaderboard|button:jump|input:title"
msgid "Jump to page" msgid "Jump to page"
msgstr "Sayfaya git" msgstr "Sayfaya git"
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:385 #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:388
msgctxt "ui:leaderboard|button:jump|input:question" msgctxt "ui:leaderboard|button:jump|input:question"
msgid "Page number to jump to" msgid "Page number to jump to"
msgstr "Gidilecek sayfa numarası" msgstr "Gidilecek sayfa numarası"
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:396 #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:399
msgctxt "ui:leaderboard|button:jump|error:invalid_page" msgctxt "ui:leaderboard|button:jump|error:invalid_page"
msgid "Invalid page number, please try again!" msgid "Invalid page number, please try again!"
msgstr "Geçersiz sayfa numarası, lütfen tekrar deneyin!" msgstr "Geçersiz sayfa numarası, lütfen tekrar deneyin!"
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:442 #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:443
msgctxt "ui:leaderboard|chunk_warning"
msgid ""
"**Note:** Could not retrieve member list from Discord, so some members may "
"be missing. Try again in a minute!"
msgstr ""
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:450
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:leaderboard|since" msgctxt "ui:leaderboard|since"
msgid "Counting statistics since {timestamp}" msgid "Counting statistics since {timestamp}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:453 #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:463
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:leaderboard|mode:voice|message:empty|desc" msgctxt "ui:leaderboard|mode:voice|message:empty|desc"
msgid "There has been no voice activity since {timestamp}" msgid "There has been no voice activity since {timestamp}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:458 #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:468
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:leaderboard|mode:text|message:empty|desc" msgctxt "ui:leaderboard|mode:text|message:empty|desc"
msgid "There has been no message activity since {timestamp}" msgid "There has been no message activity since {timestamp}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:463 #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:473
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:leaderboard|mode:anki|message:empty|desc" msgctxt "ui:leaderboard|mode:anki|message:empty|desc"
msgid "There have been no Anki cards reviewed since {timestamp}" msgid "There have been no Anki cards reviewed since {timestamp}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:472 #: src/modules/statistics/ui/leaderboard.py:482
msgctxt "ui:leaderboard|message:empty|title" msgctxt "ui:leaderboard|message:empty|title"
msgid "Leaderboard Empty!" msgid "Leaderboard Empty!"
msgstr "Lider Tablosu Boş!" msgstr "Lider Tablosu Boş!"