Translate locales/templates/economy.pot in tr

88% of minimum 1% translated source file: 'locales/templates/economy.pot'
on 'tr'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2023-10-15 13:01:29 +00:00
committed by GitHub
parent 6c117a450b
commit d5917b26f2

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-13 08:47+0300\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-15 15:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Havina Ru, 2023\n" "Last-Translator: Havina Ru, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/tr/)\n"
@@ -22,53 +22,53 @@ msgstr ""
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/modules/economy/settingui.py:33 #: src/modules/economy/settingui.py:34
msgctxt "ui:economy_config|embed|title" msgctxt "ui:economy_config|embed|title"
msgid "Economy Configuration Panel" msgid "Economy Configuration Panel"
msgstr "Ekonomi Konfigürasyon Paneli" msgstr "Ekonomi Konfigürasyon Paneli"
#: src/modules/economy/settingui.py:68 #: src/modules/economy/settingui.py:67
msgctxt "dash:economy|title" msgctxt "dash:economy|title"
msgid "Economy Configuration ({commands[configure economy]})" msgid "Economy Configuration ({commands[configure economy]})"
msgstr "Ekonomi Kurulumu ({commands[configure economy]})" msgstr "Ekonomi Kurulumu ({commands[configure economy]})"
#: src/modules/economy/settingui.py:72 #: src/modules/economy/settingui.py:71
msgctxt "dash:economy|dropdown|placeholder" msgctxt "dash:economy|dropdown|placeholder"
msgid "Economy Panel" msgid "Economy Panel"
msgstr "Ekonomi Paneli" msgstr "Ekonomi Paneli"
#. ----- Economy group commands ----- #. ----- Economy group commands -----
#: src/modules/economy/cog.py:86 #: src/modules/economy/cog.py:87
msgctxt "cmd:economy" msgctxt "cmd:economy"
msgid "economy" msgid "economy"
msgstr "ekonomi" msgstr "ekonomi"
#: src/modules/economy/cog.py:92 #: src/modules/economy/cog.py:93
msgctxt "cmd:economy_balance" msgctxt "cmd:economy_balance"
msgid "balance" msgid "balance"
msgstr "bakiye" msgstr "bakiye"
#: src/modules/economy/cog.py:95 #: src/modules/economy/cog.py:96
msgctxt "cmd:economy_balance|desc" msgctxt "cmd:economy_balance|desc"
msgid "Display or modify LionCoin balance for members and roles." msgid "Display or modify LionCoin balance for members and roles."
msgstr "Üyeler ve roller için LionCoin miktarını göster veya düzenle." msgstr "Üyeler ve roller için LionCoin miktarını göster veya düzenle."
#: src/modules/economy/cog.py:99 #: src/modules/economy/cog.py:100
msgctxt "cmd:economy_balance|param:target" msgctxt "cmd:economy_balance|param:target"
msgid "target" msgid "target"
msgstr "hedef" msgstr "hedef"
#: src/modules/economy/cog.py:100 #: src/modules/economy/cog.py:101
msgctxt "cmd:economy_balance|param:add" msgctxt "cmd:economy_balance|param:add"
msgid "add" msgid "add"
msgstr "ekle" msgstr "ekle"
#: src/modules/economy/cog.py:101 #: src/modules/economy/cog.py:102
msgctxt "cmd:economy_balance|param:set" msgctxt "cmd:economy_balance|param:set"
msgid "set" msgid "set"
msgstr "ayarla" msgstr "ayarla"
#: src/modules/economy/cog.py:106 #: src/modules/economy/cog.py:107
msgctxt "cmd:economy_balance|param:target|desc" msgctxt "cmd:economy_balance|param:target|desc"
msgid "" msgid ""
"Target user or role to view or update. Use @everyone to update the entire " "Target user or role to view or update. Use @everyone to update the entire "
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
"Görmek ya da güncellemek için hedef üye veya rol. Sunucudaki herkesi " "Görmek ya da güncellemek için hedef üye veya rol. Sunucudaki herkesi "
"güncellemek için @everyone kullanın." "güncellemek için @everyone kullanın."
#: src/modules/economy/cog.py:110 #: src/modules/economy/cog.py:111
msgctxt "cmd:economy_balance|param:add|desc" msgctxt "cmd:economy_balance|param:add|desc"
msgid "" msgid ""
"Number of LionCoins to add to the target member's balance. May be negative " "Number of LionCoins to add to the target member's balance. May be negative "
@@ -86,31 +86,31 @@ msgstr ""
"Hedef üyenin bakiyesine eklenecek LionCoin miktarı. Azaltmak için eksi " "Hedef üyenin bakiyesine eklenecek LionCoin miktarı. Azaltmak için eksi "
"değerde de olabilir." "değerde de olabilir."
#: src/modules/economy/cog.py:114 #: src/modules/economy/cog.py:115
msgctxt "cmd:economy_balance|param:set|set" msgctxt "cmd:economy_balance|param:set|set"
msgid "New balance to set the target's balance to." msgid "New balance to set the target's balance to."
msgstr "Hedefin yeni ayarlanacak bakiyesi." msgstr "Hedefin yeni ayarlanacak bakiyesi."
#: src/modules/economy/cog.py:152 #: src/modules/economy/cog.py:153
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|error:no_target" msgctxt "cmd:economy_balance|error:no_target"
msgid "" msgid ""
"There are no valid members in {role.mention}! It has a total of `0` LC." "There are no valid members in {role.mention}! It has a total of `0` LC."
msgstr "{role.mention} rolünde geçerli bir üye yok! Toplamda `0` LC var." msgstr "{role.mention} rolünde geçerli bir üye yok! Toplamda `0` LC var."
#: src/modules/economy/cog.py:163 #: src/modules/economy/cog.py:164
msgctxt "cmd:economy_balance|error:target_is_bot" msgctxt "cmd:economy_balance|error:target_is_bot"
msgid "Bots cannot have coin balances!" msgid "Bots cannot have coin balances!"
msgstr "Botların para bakiyesi olamaz!" msgstr "Botların para bakiyesi olamaz!"
#: src/modules/economy/cog.py:174 #: src/modules/economy/cog.py:175
msgctxt "cmd:economy_balance|error:args" msgctxt "cmd:economy_balance|error:args"
msgid "You cannot simultaneously `set` and `add` member balances!" msgid "You cannot simultaneously `set` and `add` member balances!"
msgstr "" msgstr ""
"`ayarla` ve `ekle` durumlarını eşzamanlı olarak üye bakiyelerinde " "`ayarla` ve `ekle` durumlarını eşzamanlı olarak üye bakiyelerinde "
"yapamazsınız!" "yapamazsınız!"
#: src/modules/economy/cog.py:223 #: src/modules/economy/cog.py:224
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:success|affected" msgctxt "cmd:economy_balance|embed:success|affected"
msgid "One user was affected." msgid "One user was affected."
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid_plural "**{count}** users were affected."
msgstr[0] "Bir üye etkilenecek." msgstr[0] "Bir üye etkilenecek."
msgstr[1] "**{count}** üye etkilenecek." msgstr[1] "**{count}** üye etkilenecek."
#: src/modules/economy/cog.py:229 #: src/modules/economy/cog.py:230
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|confirm|affected" msgctxt "cmd:economy_balance|confirm|affected"
msgid "One user will be affected." msgid "One user will be affected."
@@ -126,17 +126,17 @@ msgid_plural "**{count}** users will be affected."
msgstr[0] "Bir üye etkilenecek." msgstr[0] "Bir üye etkilenecek."
msgstr[1] "**{count}** üye etkilenecek." msgstr[1] "**{count}** üye etkilenecek."
#: src/modules/economy/cog.py:236 #: src/modules/economy/cog.py:237
msgctxt "cmd:economy_balance|confirm|button:confirm" msgctxt "cmd:economy_balance|confirm|button:confirm"
msgid "Yes, adjust balances" msgid "Yes, adjust balances"
msgstr "Evet, bakiyeleri ayarla" msgstr "Evet, bakiyeleri ayarla"
#: src/modules/economy/cog.py:240 #: src/modules/economy/cog.py:241
msgctxt "cmd:economy_balance|confirm|button:cancel" msgctxt "cmd:economy_balance|confirm|button:cancel"
msgid "No, cancel" msgid "No, cancel"
msgstr "Hayır, iptal et" msgstr "Hayır, iptal et"
#: src/modules/economy/cog.py:247 #: src/modules/economy/cog.py:248
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:success_set|desc" msgctxt "cmd:economy_balance|embed:success_set|desc"
msgid "" msgid ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"**{guild_name}** sunucusundaki herkesin bakiyeleri {coin_emoji}**{amount}**." "**{guild_name}** sunucusundaki herkesin bakiyeleri {coin_emoji}**{amount}**."
" değerine ayarlandı." " değerine ayarlandı."
#: src/modules/economy/cog.py:256 #: src/modules/economy/cog.py:257
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|confirm_set|desc" msgctxt "cmd:economy_balance|confirm_set|desc"
msgid "" msgid ""
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
"Herkesin bakiyesini {coin_emoji}**{amount}** değerine ayarlamak istediğinden" "Herkesin bakiyesini {coin_emoji}**{amount}** değerine ayarlamak istediğinden"
" emin misin?" " emin misin?"
#: src/modules/economy/cog.py:264 #: src/modules/economy/cog.py:265
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:success_set|desc" msgctxt "cmd:economy_balance|embed:success_set|desc"
msgid "" msgid ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
"{role_mention} rolündeki herkesin bakyieleri {coin_emoji}**{amount}** " "{role_mention} rolündeki herkesin bakyieleri {coin_emoji}**{amount}** "
"değerine ayarlandı." "değerine ayarlandı."
#: src/modules/economy/cog.py:273 #: src/modules/economy/cog.py:274
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|confirm_set|desc" msgctxt "cmd:economy_balance|confirm_set|desc"
msgid "" msgid ""
@@ -175,13 +175,24 @@ msgstr ""
"{role_mention} rolündeki herkesin bakiyesini {coin_emoji}**{amount}** " "{role_mention} rolündeki herkesin bakiyesini {coin_emoji}**{amount}** "
"değerine ayarlamak istediğine emin misin?" "değerine ayarlamak istediğine emin misin?"
#: src/modules/economy/cog.py:290 #: src/modules/economy/cog.py:291
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:success_set|desc" msgctxt "cmd:economy_balance|embed:success_set|desc"
msgid "{user_mention} now has a balance of {coin_emoji}**{amount}**." msgid "{user_mention} now has a balance of {coin_emoji}**{amount}**."
msgstr "{user_mention} şu anda {coin_emoji}**{amount}** bakiye sahibi." msgstr "{user_mention} şu anda {coin_emoji}**{amount}** bakiye sahibi."
#: src/modules/economy/cog.py:306 #: src/modules/economy/cog.py:305
msgctxt "eventlog|event:economy_set|title"
msgid "Moderator Set Economy Balance"
msgstr ""
#: src/modules/economy/cog.py:309
#, possible-python-brace-format
msgctxt "eventlog|event:economy_set|desc"
msgid "{moderator} set {target}'s balance to {amount}."
msgstr ""
#: src/modules/economy/cog.py:321
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:success_add|desc" msgctxt "cmd:economy_balance|embed:success_add|desc"
msgid "" msgid ""
@@ -190,14 +201,14 @@ msgstr ""
"**{guild_name}** sunucusundaki herkese {coin_emoji}**{amount}** miktarında " "**{guild_name}** sunucusundaki herkese {coin_emoji}**{amount}** miktarında "
"para verildi." "para verildi."
#: src/modules/economy/cog.py:315 #: src/modules/economy/cog.py:330
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|confirm_add|desc" msgctxt "cmd:economy_balance|confirm_add|desc"
msgid "Are you sure you want to add **{amount}** to everyone's balance?" msgid "Are you sure you want to add **{amount}** to everyone's balance?"
msgstr "" msgstr ""
"Herkesin bakiyesine **{amount}** miktarını eklemek istediğine emin misin?" "Herkesin bakiyesine **{amount}** miktarını eklemek istediğine emin misin?"
#: src/modules/economy/cog.py:323 #: src/modules/economy/cog.py:338
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:success_add|desc" msgctxt "cmd:economy_balance|embed:success_add|desc"
msgid "" msgid ""
@@ -206,7 +217,7 @@ msgstr ""
"{role_mention} rolündeki herkese {coin_emoji}**{amount}** kadar para " "{role_mention} rolündeki herkese {coin_emoji}**{amount}** kadar para "
"verildi." "verildi."
#: src/modules/economy/cog.py:332 #: src/modules/economy/cog.py:347
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|confirm_add|desc" msgctxt "cmd:economy_balance|confirm_add|desc"
msgid "" msgid ""
@@ -216,7 +227,7 @@ msgstr ""
"{role_mention} rolündeki herkese {coin_emoji}**{amount}** miktarını eklemek " "{role_mention} rolündeki herkese {coin_emoji}**{amount}** miktarını eklemek "
"istediğine emin misin?" "istediğine emin misin?"
#: src/modules/economy/cog.py:354 #: src/modules/economy/cog.py:369
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:success_add|desc" msgctxt "cmd:economy_balance|embed:success_add|desc"
msgid "" msgid ""
@@ -226,26 +237,37 @@ msgstr ""
"{coin_emoji}**{amount}** miktarında para {user_mention} kullanıcısına " "{coin_emoji}**{amount}** miktarında para {user_mention} kullanıcısına "
"verildi ve toplam bakiyesi {coin_emoji}**{new_amount}** oldu." "verildi ve toplam bakiyesi {coin_emoji}**{new_amount}** oldu."
#: src/modules/economy/cog.py:365 #: src/modules/economy/cog.py:380
msgctxt "eventlog|event:economy_add|title"
msgid "Moderator Modified Economy Balance"
msgstr ""
#: src/modules/economy/cog.py:384
#, possible-python-brace-format
msgctxt "eventlog|event:economy_set|desc"
msgid "{moderator} added {amount} to {target}'s balance."
msgstr ""
#: src/modules/economy/cog.py:394
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:success|title" msgctxt "cmd:economy_balance|embed:success|title"
msgid "Account successfully updated." msgid "Account successfully updated."
msgid_plural "Accounts successfully updated." msgid_plural "Accounts successfully updated."
msgstr[0] "Hesap başarıyla güncellendi." msgstr[0] "Hesap başarıyla güncellendi."
msgstr[1] "Hesaplar başarıyla güncellendi." msgstr[1] "Hesaplar başarıyla güncellendi."
#: src/modules/economy/cog.py:409 #: src/modules/economy/cog.py:438
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:role_lb|author" msgctxt "cmd:economy_balance|embed:role_lb|author"
msgid "Balance sheet for {name}" msgid "Balance sheet for {name}"
msgstr "{name} için bilanço" msgstr "{name} için bilanço"
#: src/modules/economy/cog.py:415 #: src/modules/economy/cog.py:444
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:role_lb|header" msgctxt "cmd:economy_balance|embed:role_lb|header"
msgid "This server has a total balance of {coin_emoji}**{total}**." msgid "This server has a total balance of {coin_emoji}**{total}**."
msgstr "Bu sunucudaki toplam bakiye {coin_emoji}**{total}**." msgstr "Bu sunucudaki toplam bakiye {coin_emoji}**{total}**."
#: src/modules/economy/cog.py:423 #: src/modules/economy/cog.py:452
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:role_lb|header" msgctxt "cmd:economy_balance|embed:role_lb|header"
msgid "" msgid ""
@@ -255,47 +277,47 @@ msgstr ""
"{role_mention} rolü `{count}` bakiyesi sıfırdan farkı olan kullanıcı " "{role_mention} rolü `{count}` bakiyesi sıfırdan farkı olan kullanıcı "
"içermekte ve rolün toplam bakiyesi {coin_emoji}**{total}**." "içermekte ve rolün toplam bakiyesi {coin_emoji}**{total}**."
#: src/modules/economy/cog.py:435 #: src/modules/economy/cog.py:464
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:role_lb|row_format" msgctxt "cmd:economy_balance|embed:role_lb|row_format"
msgid "`[{pos:>{numwidth}}]` | `{coins:>{coinwidth}} LC` | {mention}" msgid "`[{pos:>{numwidth}}]` | `{coins:>{coinwidth}} LC` | {mention}"
msgstr "`[{pos:>{numwidth}}]` | `{coins:>{coinwidth}} LC` | {mention}" msgstr "`[{pos:>{numwidth}}]` | `{coins:>{coinwidth}} LC` | {mention}"
#: src/modules/economy/cog.py:463 #: src/modules/economy/cog.py:492
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:role_lb|footer" msgctxt "cmd:economy_balance|embed:role_lb|footer"
msgid "Page {page}/{total}" msgid "Page {page}/{total}"
msgstr "Sayfa {page}/{total}" msgstr "Sayfa {page}/{total}"
#: src/modules/economy/cog.py:473 #: src/modules/economy/cog.py:502
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:role_lb|header" msgctxt "cmd:economy_balance|embed:role_lb|header"
msgid "This server has a total balance of {coin_emoji}**0**." msgid "This server has a total balance of {coin_emoji}**0**."
msgstr "Sunucudaki toplam bakiye {coin_emoji}**0**." msgstr "Sunucudaki toplam bakiye {coin_emoji}**0**."
#: src/modules/economy/cog.py:480 #: src/modules/economy/cog.py:509
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:role_lb|header" msgctxt "cmd:economy_balance|embed:role_lb|header"
msgid "The role {role_mention} has a total balance of {coin_emoji}**0**." msgid "The role {role_mention} has a total balance of {coin_emoji}**0**."
msgstr "{role_mention} rolünün toplam bakiyesi {coin_emoji}**0**." msgstr "{role_mention} rolünün toplam bakiyesi {coin_emoji}**0**."
#: src/modules/economy/cog.py:500 #: src/modules/economy/cog.py:529
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:single|desc" msgctxt "cmd:economy_balance|embed:single|desc"
msgid "{mention} currently owns {coin_emoji} {coins}." msgid "{mention} currently owns {coin_emoji} {coins}."
msgstr "{mention} şu anda {coin_emoji} {coins} sahibi." msgstr "{mention} şu anda {coin_emoji} {coins} sahibi."
#: src/modules/economy/cog.py:510 #: src/modules/economy/cog.py:539
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_balance|embed:single|author" msgctxt "cmd:economy_balance|embed:single|author"
msgid "Balance statement for {user}" msgid "Balance statement for {user}"
msgstr "{user} için bakiye raporu." msgstr "{user} için bakiye raporu."
#: src/modules/economy/cog.py:519 #: src/modules/economy/cog.py:548
msgctxt "cmd:economy_reset" msgctxt "cmd:economy_reset"
msgid "reset" msgid "reset"
msgstr "sıfırla" msgstr "sıfırla"
#: src/modules/economy/cog.py:522 #: src/modules/economy/cog.py:551
msgctxt "cmd:economy_reset|desc" msgctxt "cmd:economy_reset|desc"
msgid "" msgid ""
"Reset the coin balance for a target user or role. (See also \"economy " "Reset the coin balance for a target user or role. (See also \"economy "
@@ -304,12 +326,12 @@ msgstr ""
"Hedef üye veya rol için para bakiyesini sıfırlayın. (Ayrıca \"ekonomi " "Hedef üye veya rol için para bakiyesini sıfırlayın. (Ayrıca \"ekonomi "
"bakiye\" kısmına bakınız.)" "bakiye\" kısmına bakınız.)"
#: src/modules/economy/cog.py:526 #: src/modules/economy/cog.py:555
msgctxt "cmd:economy_reset|param:target" msgctxt "cmd:economy_reset|param:target"
msgid "target" msgid "target"
msgstr "hedef" msgstr "hedef"
#: src/modules/economy/cog.py:531 #: src/modules/economy/cog.py:560
msgctxt "cmd:economy_reset|param:target|desc" msgctxt "cmd:economy_reset|param:target|desc"
msgid "" msgid ""
"Target user or role to view or update. Use @everyone to reset the entire " "Target user or role to view or update. Use @everyone to reset the entire "
@@ -318,7 +340,7 @@ msgstr ""
"Görüntülemek veya düzenlemek için hedef üye veya rol giriniz. Sunucudaki " "Görüntülemek veya düzenlemek için hedef üye veya rol giriniz. Sunucudaki "
"herkesi sıfırlamak için @everyone kullanınız." "herkesi sıfırlamak için @everyone kullanınız."
#: src/modules/economy/cog.py:558 #: src/modules/economy/cog.py:587
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_reset|confirm:reset_guild|desc" msgctxt "cmd:economy_reset|confirm:reset_guild|desc"
msgid "" msgid ""
@@ -328,17 +350,17 @@ msgstr ""
"**{guild_name}** sunucusundaki herkesin para bakiyesini sıfırlamak istediğinize emin misiniz?\n" "**{guild_name}** sunucusundaki herkesin para bakiyesini sıfırlamak istediğinize emin misiniz?\n"
"*Bu işlem geri alınamaz!*" "*Bu işlem geri alınamaz!*"
#: src/modules/economy/cog.py:566 #: src/modules/economy/cog.py:595
msgctxt "cmd:economy_reset|confirm:reset_guild|button:confirm" msgctxt "cmd:economy_reset|confirm:reset_guild|button:confirm"
msgid "Yes, reset the economy" msgid "Yes, reset the economy"
msgstr "Evet, ekonomiyi sıfırla" msgstr "Evet, ekonomiyi sıfırla"
#: src/modules/economy/cog.py:570 #: src/modules/economy/cog.py:599
msgctxt "cmd:economy_reset|confirm:reset_guild|button:cancel" msgctxt "cmd:economy_reset|confirm:reset_guild|button:cancel"
msgid "Cancel reset" msgid "Cancel reset"
msgstr "Sıfırlamayı iptal et" msgstr "Sıfırlamayı iptal et"
#: src/modules/economy/cog.py:586 #: src/modules/economy/cog.py:615
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_reset|embed:success_guild|desc" msgctxt "cmd:economy_reset|embed:success_guild|desc"
msgid "" msgid ""
@@ -348,13 +370,13 @@ msgstr ""
"**{guild_name}** sunucusundaki herkesin bakiyeleri {coin_emoji}**{amount}** " "**{guild_name}** sunucusundaki herkesin bakiyeleri {coin_emoji}**{amount}** "
"değerine sıfırlandı." "değerine sıfırlandı."
#: src/modules/economy/cog.py:603 #: src/modules/economy/cog.py:632
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_reset|error:no_target|desc" msgctxt "cmd:economy_reset|error:no_target|desc"
msgid "The role {mention} has no members to reset!" msgid "The role {mention} has no members to reset!"
msgstr "{mention} rolünün sıfırlanacak bir üyesi bulunmamaktadır." msgstr "{mention} rolünün sıfırlanacak bir üyesi bulunmamaktadır."
#: src/modules/economy/cog.py:613 #: src/modules/economy/cog.py:642
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_reset|confirm:reset_role|desc" msgctxt "cmd:economy_reset|confirm:reset_role|desc"
msgid "" msgid ""
@@ -364,17 +386,17 @@ msgstr ""
"{mention} rolündeki tüm kullanıcıların bakiyelerini sıfırlamak istediğinize emin misiniz?\n" "{mention} rolündeki tüm kullanıcıların bakiyelerini sıfırlamak istediğinize emin misiniz?\n"
"**{count}** üye etkilenecektir." "**{count}** üye etkilenecektir."
#: src/modules/economy/cog.py:622 #: src/modules/economy/cog.py:651
msgctxt "cmd:economy_reset|confirm:reset_role|button:confirm" msgctxt "cmd:economy_reset|confirm:reset_role|button:confirm"
msgid "Yes, complete economy reset" msgid "Yes, complete economy reset"
msgstr "Evet, ekonomi sıfırlamayı tamamla" msgstr "Evet, ekonomi sıfırlamayı tamamla"
#: src/modules/economy/cog.py:626 #: src/modules/economy/cog.py:655
msgctxt "cmd:economy_reset|confirm:reset_role|button:cancel" msgctxt "cmd:economy_reset|confirm:reset_role|button:cancel"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "İptal" msgstr "İptal"
#: src/modules/economy/cog.py:643 #: src/modules/economy/cog.py:672
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_reset|embed:success_role|desc" msgctxt "cmd:economy_reset|embed:success_role|desc"
msgid "" msgid ""
@@ -384,7 +406,7 @@ msgstr ""
"{role_mention} rolündeki herkesin para bakiyesi {coin_emoji}**{amount}** " "{role_mention} rolündeki herkesin para bakiyesi {coin_emoji}**{amount}** "
"değerine sıfırlandı." "değerine sıfırlandı."
#: src/modules/economy/cog.py:665 #: src/modules/economy/cog.py:694
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:economy_reset|embed:success_user|desc" msgctxt "cmd:economy_reset|embed:success_user|desc"
msgid "{mention}'s balance has been reset to {coin_emoji}**{amount}**." msgid "{mention}'s balance has been reset to {coin_emoji}**{amount}**."
@@ -392,52 +414,52 @@ msgstr ""
"{mention} kullanıcısının bakiyesi {coin_emoji}**{amount}** değerine " "{mention} kullanıcısının bakiyesi {coin_emoji}**{amount}** değerine "
"sıfırlandı." "sıfırlandı."
#: src/modules/economy/cog.py:675 #: src/modules/economy/cog.py:704
msgctxt "cmd:send" msgctxt "cmd:send"
msgid "send" msgid "send"
msgstr "gönder" msgstr "gönder"
#: src/modules/economy/cog.py:678 #: src/modules/economy/cog.py:707
msgctxt "cmd:send|desc" msgctxt "cmd:send|desc"
msgid "Gift the target user a certain number of LionCoins." msgid "Gift the target user a certain number of LionCoins."
msgstr "Hedef üyeye belirli miktarda LionCoin hediye edin." msgstr "Hedef üyeye belirli miktarda LionCoin hediye edin."
#: src/modules/economy/cog.py:682 #: src/modules/economy/cog.py:711
msgctxt "cmd:send|param:target" msgctxt "cmd:send|param:target"
msgid "target" msgid "target"
msgstr "hedef" msgstr "hedef"
#: src/modules/economy/cog.py:683 #: src/modules/economy/cog.py:712
msgctxt "cmd:send|param:amount" msgctxt "cmd:send|param:amount"
msgid "amount" msgid "amount"
msgstr "miktar" msgstr "miktar"
#: src/modules/economy/cog.py:684 #: src/modules/economy/cog.py:713
msgctxt "cmd:send|param:note" msgctxt "cmd:send|param:note"
msgid "note" msgid "note"
msgstr "not" msgstr "not"
#: src/modules/economy/cog.py:687 #: src/modules/economy/cog.py:716
msgctxt "cmd:send|param:target|desc" msgctxt "cmd:send|param:target|desc"
msgid "User to send the gift to" msgid "User to send the gift to"
msgstr "Hediyenin gönderileceği kişi" msgstr "Hediyenin gönderileceği kişi"
#: src/modules/economy/cog.py:688 #: src/modules/economy/cog.py:717
msgctxt "cmd:send|param:amount|desc" msgctxt "cmd:send|param:amount|desc"
msgid "Number of coins to send" msgid "Number of coins to send"
msgstr "Gönderilen coin miktarı" msgstr "Gönderilen coin miktarı"
#: src/modules/economy/cog.py:689 #: src/modules/economy/cog.py:718
msgctxt "cmd:send|param:note|desc" msgctxt "cmd:send|param:note|desc"
msgid "Optional note to add to the gift." msgid "Optional note to add to the gift."
msgstr "Hediyeye eklenecek isteğe bağlı not." msgstr "Hediyeye eklenecek isteğe bağlı not."
#: src/modules/economy/cog.py:713 #: src/modules/economy/cog.py:742
msgctxt "cmd:send|error:not_allowed" msgctxt "cmd:send|error:not_allowed"
msgid "Sorry, this server has disabled LionCoin transfers!" msgid "Sorry, this server has disabled LionCoin transfers!"
msgstr "Üzgünüm. bu sunucu LionCoin transferlerini devre dışı bıraktı!" msgstr "Üzgünüm. bu sunucu LionCoin transferlerini devre dışı bıraktı!"
#: src/modules/economy/cog.py:722 #: src/modules/economy/cog.py:751
msgctxt "cmd:send|error:sending-to-self" msgctxt "cmd:send|error:sending-to-self"
msgid "" msgid ""
"What is this, tax evasion?\n" "What is this, tax evasion?\n"
@@ -446,7 +468,7 @@ msgstr ""
"Vergiden mi kaçmaya çalışıyorsun?\n" "Vergiden mi kaçmaya çalışıyorsun?\n"
"(Kendine LC gönderemezsin.)" "(Kendine LC gönderemezsin.)"
#: src/modules/economy/cog.py:732 #: src/modules/economy/cog.py:761
msgctxt "cmd:send|error:sending-to-leo" msgctxt "cmd:send|error:sending-to-leo"
msgid "" msgid ""
"I appreciate it, but you need it more than I do!\n" "I appreciate it, but you need it more than I do!\n"
@@ -455,7 +477,7 @@ msgstr ""
"Teşekkürler, ama senin buna daha çok ihtiyacın var!\n" "Teşekkürler, ama senin buna daha çok ihtiyacın var!\n"
"(Botlara LC gönderemezsin.)" "(Botlara LC gönderemezsin.)"
#: src/modules/economy/cog.py:742 #: src/modules/economy/cog.py:771
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:send|error:sending-to-bot" msgctxt "cmd:send|error:sending-to-bot"
msgid "" msgid ""
@@ -465,7 +487,7 @@ msgstr ""
"{target} teşekkürlerini iletiyor, ama {coin}'a ihtiyacı yokmuş..\n" "{target} teşekkürlerini iletiyor, ama {coin}'a ihtiyacı yokmuş..\n"
"(Botlara LC gönderemezsin.)" "(Botlara LC gönderemezsin.)"
#: src/modules/economy/cog.py:770 #: src/modules/economy/cog.py:799
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:send|error:insufficient" msgctxt "cmd:send|error:insufficient"
msgid "" msgid ""
@@ -475,19 +497,30 @@ msgstr ""
"Bunu yapmak için yeterli LionCoin'inin yok!\n" "Bunu yapmak için yeterli LionCoin'inin yok!\n"
"`Bakiyen:` {coin_emoji}{balance}" "`Bakiyen:` {coin_emoji}{balance}"
#: src/modules/economy/cog.py:791 #: src/modules/economy/cog.py:816
msgctxt "eventlog|event:send|title"
msgid "Coins Transferred"
msgstr ""
#: src/modules/economy/cog.py:820
#, possible-python-brace-format
msgctxt "eventlog|event:send|desc"
msgid "{source} gifted {amount} to {target}"
msgstr ""
#: src/modules/economy/cog.py:833
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:send|embed:gift|title" msgctxt "cmd:send|embed:gift|title"
msgid "{user} sent you a gift!" msgid "{user} sent you a gift!"
msgstr "{user} sana hediye gönderdi!" msgstr "{user} sana hediye gönderdi!"
#: src/modules/economy/cog.py:795 #: src/modules/economy/cog.py:837
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:send|embed:gift|desc" msgctxt "cmd:send|embed:gift|desc"
msgid "{mention} sent you {coin_emoji}**{amount}**." msgid "{mention} sent you {coin_emoji}**{amount}**."
msgstr "{mention} sana {coin_emoji}**{amount}** gönderdi." msgstr "{mention} sana {coin_emoji}**{amount}** gönderdi."
#: src/modules/economy/cog.py:820 #: src/modules/economy/cog.py:862
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:send|embed:ack|desc" msgctxt "cmd:send|embed:ack|desc"
msgid "" msgid ""
@@ -497,7 +530,7 @@ msgstr ""
"**{coin_emoji}{amount}** bakiyenizden düşüldü ve {mention} kullanıcısına " "**{coin_emoji}{amount}** bakiyenizden düşüldü ve {mention} kullanıcısına "
"gönderildi!" "gönderildi!"
#: src/modules/economy/cog.py:830 #: src/modules/economy/cog.py:872
msgctxt "cmd:send|embed:ack|desc|error:unreachable" msgctxt "cmd:send|embed:ack|desc|error:unreachable"
msgid "" msgid ""
"Unfortunately, I was not able to message the recipient. Perhaps they have me" "Unfortunately, I was not able to message the recipient. Perhaps they have me"
@@ -505,39 +538,39 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Maalesef alıcıya mesaj gönderemiyorum. Belki de beni engellemişlerdir?" "Maalesef alıcıya mesaj gönderemiyorum. Belki de beni engellemişlerdir?"
#: src/modules/economy/cog.py:842 #: src/modules/economy/cog.py:884
msgctxt "cmd:configure_economy" msgctxt "cmd:configure_economy"
msgid "economy" msgid "economy"
msgstr "ekonomi" msgstr "ekonomi"
#: src/modules/economy/cog.py:845 #: src/modules/economy/cog.py:887
msgctxt "cmd:configure_economy|desc" msgctxt "cmd:configure_economy|desc"
msgid "Configure LionCoin Economy" msgid "Configure LionCoin Economy"
msgstr "LionCoin Ekonomisini Ayarla" msgstr "LionCoin Ekonomisini Ayarla"
#: src/modules/economy/settings.py:35 #: src/modules/economy/settings.py:36
msgctxt "guildset:coins_per_xp" msgctxt "guildset:coins_per_xp"
msgid "coins_per_100xp" msgid "coins_per_100xp"
msgstr "her_100xp_için_para" msgstr "her_100xp_için_para"
#: src/modules/economy/settings.py:38 #: src/modules/economy/settings.py:39
msgctxt "guildset:coins_per_xp|desc" msgctxt "guildset:coins_per_xp|desc"
msgid "How many LionCoins to reward members per 100 XP they earn." msgid "How many LionCoins to reward members per 100 XP they earn."
msgstr "Her 100 XP'de kullanıcılara ödül olarak verilecek LionCoin miktarı." msgstr "Her 100 XP'de kullanıcılara ödül olarak verilecek LionCoin miktarı."
#: src/modules/economy/settings.py:42 #: src/modules/economy/settings.py:43
msgctxt "guildset:coins_per_xp|long_desc" msgctxt "guildset:coins_per_xp|long_desc"
msgid "" msgid ""
"Members will be rewarded with this many LionCoins for every 100 XP they " "Members will be rewarded with this many LionCoins for every 100 XP they "
"earn." "earn."
msgstr "Üyeler her 100 XP için bu miktarda LionCoin ile ödüllendirilecekler. " msgstr "Üyeler her 100 XP için bu miktarda LionCoin ile ödüllendirilecekler. "
#: src/modules/economy/settings.py:46 #: src/modules/economy/settings.py:47
msgctxt "guildset:coins_per_xp|long_desc" msgctxt "guildset:coins_per_xp|long_desc"
msgid "The number of coins to reward per 100 XP." msgid "The number of coins to reward per 100 XP."
msgstr "Her 100 XP'de ödüllendirilecek LionCoin miktarı." msgstr "Her 100 XP'de ödüllendirilecek LionCoin miktarı."
#: src/modules/economy/settings.py:59 #: src/modules/economy/settings.py:60
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:coins_per_xp|set_response" msgctxt "guildset:coins_per_xp|set_response"
msgid "" msgid ""
@@ -547,19 +580,19 @@ msgstr ""
"Kazanılan her **100** XP için üyeler {coin}**{amount}** LionCoin " "Kazanılan her **100** XP için üyeler {coin}**{amount}** LionCoin "
"kazanacaklar." "kazanacaklar."
#: src/modules/economy/settings.py:70 #: src/modules/economy/settings.py:71
msgctxt "guildset:allow_transfers" msgctxt "guildset:allow_transfers"
msgid "allow_transfers" msgid "allow_transfers"
msgstr "transfere_izin_ver" msgstr "transfere_izin_ver"
#: src/modules/economy/settings.py:73 #: src/modules/economy/settings.py:74
msgctxt "guildset:allow_transfers|desc" msgctxt "guildset:allow_transfers|desc"
msgid "Whether to allow members to transfer LionCoins to each other." msgid "Whether to allow members to transfer LionCoins to each other."
msgstr "" msgstr ""
"Kullanıcıların birbirlerine LionCoin transfer etmelerine izin verilip " "Kullanıcıların birbirlerine LionCoin transfer etmelerine izin verilip "
"verilmeyeceği." "verilmeyeceği."
#: src/modules/economy/settings.py:77 #: src/modules/economy/settings.py:78
msgctxt "guildset:allow_transfers|long_desc" msgctxt "guildset:allow_transfers|long_desc"
msgid "" msgid ""
"If disabled, members will not be able to transfer LionCoins to each other." "If disabled, members will not be able to transfer LionCoins to each other."
@@ -567,24 +600,52 @@ msgstr ""
"Eğer devre dışı bırakıldıysa, kullanıcılar birbirine LionCoin transfer " "Eğer devre dışı bırakıldıysa, kullanıcılar birbirine LionCoin transfer "
"edemeyecekler." "edemeyecekler."
#: src/modules/economy/settings.py:85 #: src/modules/economy/settings.py:86
msgctxt "guildset:allow_transfers|outputs:true" msgctxt "guildset:allow_transfers|outputs:true"
msgid "Enabled (Coin transfers allowed.)" msgid "Enabled (Coin transfers allowed.)"
msgstr "Aktif (LionCoin transferlerine izin verilir.)" msgstr "Aktif (LionCoin transferlerine izin verilir.)"
#: src/modules/economy/settings.py:86 #: src/modules/economy/settings.py:87
msgctxt "guildset:allow_transfers|outputs:false" msgctxt "guildset:allow_transfers|outputs:false"
msgid "Disabled (Coin transfers not allowed.)" msgid "Disabled (Coin transfers not allowed.)"
msgstr "Devre dışı (LionCoin transferine izin verilmez.)" msgstr "Devre dışı (LionCoin transferine izin verilmez.)"
#: src/modules/economy/settings.py:102 #: src/modules/economy/settings.py:103
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:allow_transfers|set_response|set:true" msgctxt "guildset:allow_transfers|set_response|set:true"
msgid "Members will now be able to use {send_cmd} to transfer {coin}" msgid "Members will now be able to use {send_cmd} to transfer {coin}"
msgstr "Üyeler artık {coin} transferi için {send_cmd} kullanabilecekler." msgstr "Üyeler artık {coin} transferi için {send_cmd} kullanabilecekler."
#: src/modules/economy/settings.py:107 #: src/modules/economy/settings.py:108
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:allow_transfers|set_response|set:false" msgctxt "guildset:allow_transfers|set_response|set:false"
msgid "Members will not be able to use {send_cmd} to transfer {coin}" msgid "Members will not be able to use {send_cmd} to transfer {coin}"
msgstr "Üyeler {coin} transferleri için {send_cmd} kullanamayacaklar." msgstr "Üyeler {coin} transferleri için {send_cmd} kullanamayacaklar."
#: src/modules/economy/settings.py:119
msgctxt "guildset:starting_funds"
msgid "starting_funds"
msgstr ""
#: src/modules/economy/settings.py:122
msgctxt "guildset:starting_funds|desc"
msgid "How many LionCoins should a member start with."
msgstr ""
#: src/modules/economy/settings.py:126
msgctxt "guildset:starting_funds|long_desc"
msgid ""
"Members will be given this number of coins when they first interact with me,"
" or first join the server."
msgstr ""
#: src/modules/economy/settings.py:130
msgctxt "guildset:starting_funds|accepts"
msgid "Number of coins to give to new members."
msgstr ""
#: src/modules/economy/settings.py:142
#, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:starting_funds|set_response"
msgid "New members will now start with {amount}"
msgstr ""