Files
croccybot/locales/tr/LC_MESSAGES/Pomodoro.po
transifex-integration[bot] 91d3e7edb9 Translate locales/templates/Pomodoro.pot in tr
73% of minimum 1% translated source file: 'locales/templates/Pomodoro.pot'
on 'tr'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
2023-10-24 11:40:24 +00:00

935 lines
30 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Eyüp Ramazan, 2023
# Havina Ru, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-24 14:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Havina Ru, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/modules/pomodoro/timer.py:52
msgctxt "timer|stage:break|name"
msgid "BREAK"
msgstr "ARA"
#: src/modules/pomodoro/timer.py:53
msgctxt "timer|stage:focus|name"
msgid "FOCUS"
msgstr "ODAK"
#: src/modules/pomodoro/timer.py:164
#, possible-python-brace-format
msgctxt "timer|webhook|name"
msgid "{bot_name} Pomodoro"
msgstr "{bot_name} Pomodoro"
#: src/modules/pomodoro/timer.py:168
msgctxt "timer|webhook|audit_reason"
msgid "Pomodoro Notifications"
msgstr "Pomodoro Bildirimleri"
#: src/modules/pomodoro/timer.py:179
msgctxt "timer|webhook|error:insufficient_permissions"
msgid ""
"I require the `MANAGE_WEBHOOKS` permission to send pomodoro notifications "
"here!"
msgstr ""
"Buraya pomodoro bildirimlerini gönderebilmek için `WEBHOOK'LARI_YÖNET` "
"iznine ihtiyacım var!"
#: src/modules/pomodoro/timer.py:238
#, possible-python-brace-format
msgctxt "timer|default_base_name"
msgid "Timer {pattern}"
msgstr "Sayaç {pattern}"
#: src/modules/pomodoro/timer.py:413
msgctxt "timer|disconnect|audit_reason"
msgid "Disconnecting inactive member from timer."
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/timer.py:425
#, possible-python-brace-format
msgctxt "timer|kicked_message"
msgid ""
"{mentions} was removed from {channel} because they were inactive! Remember "
"to press {tick} to register your presence every stage."
msgid_plural ""
"{mentions} were removed from {channel} because they were inactive! Remember "
"to press {tick} to register your presence every stage."
msgstr[0] ""
"{mentions} aktif olmadıklarından dolayı {channel} kanalından çıkartıldılar! "
"Burada olduğunuzu belirtmek için her oturumda {tick} butonuna basmayı "
"unutmayın!"
msgstr[1] ""
"{mentions} aktif olmadıklarından dolayı {channel} kanalından çıkartıldılar! "
"Burada olduğunuzu belirtmek için {tick} butonuna basmayı unutmayın!"
#: src/modules/pomodoro/timer.py:438
#, possible-python-brace-format
msgctxt "timer|kick_failed"
msgid ""
"**Warning!** Timer {channel} is configured to disconnect on inactivity, but "
"I lack the 'Move Members' permission to do this!"
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/timer.py:537
#, possible-python-brace-format
msgctxt "timer|status|stage:focus|statusline"
msgid "{channel} is now in **FOCUS**! Good luck, **BREAK** starts {timestamp}"
msgstr ""
"{channel} şu anda **ODAKTA**! İyi şanslar, **ARA** {timestamp} başlayacak."
#: src/modules/pomodoro/timer.py:542
#, possible-python-brace-format
msgctxt "timer|status|stage:break|statusline"
msgid ""
"{channel} is now on **BREAK**! Take a rest, **FOCUS** starts {timestamp}"
msgstr ""
"{channel} şu anda **ARADA**! İyi şanslar, **ODAK** {timestamp} başlayacak."
#: src/modules/pomodoro/timer.py:574
#, possible-python-brace-format
msgctxt "timer|status|warningline"
msgid ""
"**Warning:** {mentions}, please press {tick} to avoid being removed on the "
"next stage."
msgstr ""
"**UYARI:** {mentions}, bir sonraki oturumda atılmamak için lütfen {tick} "
"butonuna basınız."
#: src/modules/pomodoro/timer.py:593
#, possible-python-brace-format
msgctxt "timer|status|stopped:auto"
msgid "Timer stopped! Join {channel} to start the timer."
msgstr "Sayaç durduruldu! Sayacı başlatmak için {channel} kanalına katılın."
#: src/modules/pomodoro/timer.py:598
msgctxt "timer|status|stopped:manual"
msgid "Timer stopped! Press `Start` to restart the timer."
msgstr ""
"Sayaç durduruldu! `Başlat` butonuna basarak sayacı tekrar başlatabilirsiniz."
#: src/modules/pomodoro/settingui.py:40
msgctxt "ui:timer_config|menu:channels|placeholder"
msgid "Select Pomodoro Notification Channel"
msgstr "Pomodoro Bildirim Kanalını Seçin"
#: src/modules/pomodoro/settingui.py:48
msgctxt "ui:timer_config|embed|title"
msgid "Timer Configuration Panel"
msgstr "Sayaç Konfigürasyon Paneli"
#: src/modules/pomodoro/settingui.py:82
msgctxt "dash:pomodoro|title"
msgid "Pomodoro Configuration ({commands[config pomodoro]})"
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/settingui.py:86
msgctxt "dash:stats|dropdown|placeholder"
msgid "Pomodoro Timer Panel"
msgstr "Pomodoro Sayaç Paneli"
#: src/modules/pomodoro/cog.py:116
msgctxt "cmd_check:ready|failed"
msgid ""
"I am currently restarting! The Pomodoro timers will be unavailable until I "
"have restarted. Thank you for your patience!"
msgstr ""
"Şu anda tekrardan başlatılmaktayım! Tekrar başlatılana kadar pomodoro "
"sayaçlarım kullanımda olmayacak. Anlayışınız için teşekkürler!"
#: src/modules/pomodoro/cog.py:401
msgctxt "cmd:timer"
msgid "timer"
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/cog.py:402
msgctxt "cmd:timer|desc"
msgid "Show your current (or selected) pomodoro timer."
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/cog.py:405
msgctxt "cmd:timer|param:channel"
msgid "timer_channel"
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/cog.py:410
msgctxt "cmd:timer|param:channel|desc"
msgid "Select a timer to display (by selecting the timer voice channel)"
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/cog.py:432 src/modules/pomodoro/cog.py:503
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:timer|error:no_timers|desc"
msgid ""
"**This server has no timers set up!**\n"
"Ask an admin to set up and configure a timer with {create_cmd} first, or rent a private room with {room_cmd} and create one yourself!"
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/cog.py:446
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:timer|error:no_channel|desc"
msgid ""
"**I don't know what timer to show you.**\n"
"No channel selected and you are not in a voice channel! Use {timers_cmd} to list the available timers in this server."
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/cog.py:459
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:timer|error:no_timer_in_channel"
msgid ""
"The channel {channel} is not a pomodoro timer room!\n"
"Use {timers_cmd} to list the available timers in this server."
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/cog.py:476
msgctxt "cmd:timers"
msgid "timers"
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/cog.py:477
msgctxt "cmd:timers|desc"
msgid "List the available pomodoro timer rooms."
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/cog.py:516
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:timer|error:no_visible_timers|desc"
msgid ""
"**There are no available pomodoro timers!**\n"
"Ask an admin to set up a new timer with {create_cmd}, or rent a private room with {room_cmd} and create one yourself!"
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/cog.py:529
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:timers|embed:timer_list|title"
msgid "Pomodoro Timer Rooms in **{guild}**"
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/cog.py:538
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:timers|status:stopped_auto"
msgid ""
"`{pattern}` timer is stopped with no members!\n"
"Join {channel} to restart it."
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/cog.py:544
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:timers|status:stopped_manual"
msgid ""
"`{pattern}` timer is stopped with `{members}` members!\n"
"Join {channel} and press `Start` to start it!"
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/cog.py:551
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:timers|status:running_focus"
msgid ""
"`{pattern}` timer is running with `{members}` members!\n"
"Currently **focusing**, with break starting {timestamp}"
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/cog.py:557
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:timers|status:running_break"
msgid ""
"`{pattern}` timer is running with `{members}` members!\n"
"Currently **resting**, with focus starting {timestamp}"
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/cog.py:571
msgctxt "cmd:pomodoro"
msgid "pomodoro"
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/cog.py:572
msgctxt "cmd:pomodoro|desc"
msgid "Create and configure pomodoro timer rooms."
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/cog.py:579
msgctxt "cmd:pomodoro_create"
msgid "create"
msgstr "oluştur"
#: src/modules/pomodoro/cog.py:582
msgctxt "cmd:pomodoro_create|desc"
msgid "Create a new Pomodoro timer. Requires manage channel permissions."
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/cog.py:586
msgctxt "cmd:pomodoro_create|param:channel"
msgid "timer_channel"
msgstr "sayaç_kanalı"
#: src/modules/pomodoro/cog.py:592
msgctxt "cmd:pomodoro_create|param:channel|desc"
msgid ""
"Voice channel to create the timer in. (Defaults to your current channel, or "
"makes a new one.)"
msgstr ""
"Sayacın kurulacağı ses kanalı. (Varsayılan olarak şuanki kanalı kullanır ya "
"da yenisini oluşturur.)"
#: src/modules/pomodoro/cog.py:637
msgctxt "cmd:pomodoro_create|new_channel|error:your_insufficient_perms|title"
msgid "Could not create pomodoro voice channel!"
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/cog.py:641
msgctxt "cmd:pomodoro_create|new_channel|error:your_insufficient_perms"
msgid ""
"No `timer_channel` was provided, and you lack the 'Manage Channels` "
"permission required to create a new timer room!"
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/cog.py:652
msgctxt "cmd:pomodoro_create|new_channel|error:my_insufficient_perms|title"
msgid "Could not create pomodoro voice channel!"
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/cog.py:656
msgctxt "cmd:pomodoro_create|new_channel|error:my_insufficient_perms|desc"
msgid ""
"No `timer_channel` was provided, and I lack the 'Manage Channels' permission"
" required to create a new voice channel."
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/cog.py:667
msgctxt "cmd:pomodoro_create|new_channel|default_name"
msgid "Timer"
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/cog.py:671
msgctxt "cmd:pomodoro_create|new_channel|audit_reason"
msgid "Creating Pomodoro Voice Channel"
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/cog.py:680
msgctxt "cmd:pomodoro_create|new_channel|error:channel_create_failed|title"
msgid "Could not create pomodoro voice channel!"
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/cog.py:684
msgctxt "cmd:pomodoro_create|new_channel|error:channel_create_failed|desc"
msgid ""
"Failed to create a new pomodoro voice channel due to an unknown Discord "
"communication error. Please try creating the channel manually and pass it to"
" the `timer_channel` argument of this command."
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/cog.py:701
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:pomodoro_create|add_timer|error:timer_exists"
msgid "A timer already exists in {channel}! Reconfigure it with {edit_cmd}."
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/cog.py:715
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:pomodoro_create|add_timer|error:your_insufficient_perms"
msgid ""
"You must have the 'Manage Channel' permission in {channel} in order to add a"
" timer there!"
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/cog.py:764
msgctxt "cmd:pomodoro_create|response:success|content"
msgid "Timer created successfully! Use the panel below to reconfigure."
msgstr ""
"Sayaç başarıyla oluşturuldu! Tekrardan konfigüre etmek için aşağıdaki paneli"
" kullanabilirsin!"
#: src/modules/pomodoro/cog.py:770
msgctxt "cmd:pomodoro_destroy"
msgid "destroy"
msgstr "yok_et"
#: src/modules/pomodoro/cog.py:773
msgctxt "cmd:pomodoro_destroy|desc"
msgid "Remove a pomodoro timer from a voice channel."
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/cog.py:777
msgctxt "cmd:pomodoro_destroy|param:channel"
msgid "timer_channel"
msgstr "sayaç_kanalı"
#: src/modules/pomodoro/cog.py:780
msgctxt "cmd:pomodoro_destroy|param:channel"
msgid "Select a timer voice channel to remove the timer from."
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/cog.py:798
msgctxt "cmd:pomodoro_destroy|error:no_timer"
msgid "This channel doesn't have an attached pomodoro timer!"
msgstr "Bu kanala bağlı bir pomodoro sayacı bulunmuyor!"
#: src/modules/pomodoro/cog.py:811
msgctxt "cmd:pomodoro_destroy|error:insufficient_perms|owned"
msgid ""
"You need to be an administrator or own this channel to remove this timer!"
msgstr ""
"Bu kanaldaki sayacı kaldırmak için yönetici ya da bu kanalın sahibi olman "
"gerekiyor!"
#: src/modules/pomodoro/cog.py:820
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:pomodoro_destroy|error:insufficient_perms|notowned"
msgid ""
"You need to have the `Manage Channels` permission in {channel} to remove "
"this timer!"
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/cog.py:831
#, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:pomdoro_destroy|response:success|description"
msgid "Timer successfully removed from {channel}."
msgstr "{channel} kanalından sayaç başarıyla kaldırıldı."
#: src/modules/pomodoro/cog.py:837
msgctxt "cmd:pomodoro_edit"
msgid "edit"
msgstr "düzenle"
#: src/modules/pomodoro/cog.py:840
msgctxt "cmd:pomodoro_edit|desc"
msgid "Reconfigure a pomodoro timer."
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/cog.py:844
msgctxt "cmd:pomodoro_edit|param:channel"
msgid "timer_channel"
msgstr "sayaç_kanalı"
#: src/modules/pomodoro/cog.py:850
msgctxt "cmd:pomodoro_edit|param:channel|desc"
msgid "Select a timer voice channel to reconfigure."
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/cog.py:891
msgctxt "cmd:pomodoro_edit|error:no_timer"
msgid "This channel doesn't have an attached pomodoro timer to edit!"
msgstr "Bu kanala bağlı düzenlenebilecek bir pomodoro sayacı bulunmamaktadır."
#: src/modules/pomodoro/cog.py:904
msgctxt "cmd:pomodoro_edit|error:insufficient_perms|role:other"
msgid ""
"Insufficient permissions to modifiy this timer!\n"
"You need to be a server administrator, own this channel, or have the timer manager role."
msgstr ""
"Bu sayacı düzenlemek için yetersiz izin!\n"
"Sunucu yöneticisi, bu kanalın sahibi olmanız ya da sayaç idarecisi rolünüzün olması gerekiyor."
#: src/modules/pomodoro/cog.py:925
msgctxt "cmd:pomodoro_edit|error:insufficient_permissions|role_needed:admin"
msgid "You need to be a guild admin to modify this option!"
msgstr "Bu seçeneği düzenleyebilmek için sunucu yöneticisi olman gerekiyor!"
#: src/modules/pomodoro/cog.py:930
msgctxt "cmd:pomodoro_edit|error:insufficient_permissions|role_needed:owner"
msgid "You need to be a channel owner or guild admin to modify this option!"
msgstr ""
"Bu seçeneği düzenleyebilmek için kanal sahibi ya da sunucu yöneticisi olman "
"gerekiyor!"
#: src/modules/pomodoro/cog.py:935
msgctxt "cmd:pomodoro_edit|error:insufficient_permissions|role_needed:manager"
msgid ""
"You need to be a guild admin or have the manager role to modify this option!"
msgstr ""
"Bu seçeneği düzenleyebilmek için sunucu yöneticisi ya da idareci rolünün "
"olması gerekiyor!"
#: src/modules/pomodoro/cog.py:971
msgctxt "cmd:configure_pomodoro"
msgid "pomodoro"
msgstr "pomodoro"
#: src/modules/pomodoro/cog.py:972
msgctxt "cmd:configure_pomodoro|desc"
msgid "Configure Pomodoro Timer System"
msgstr "Pomodoro Sayaç Sistemi Konfigürasyonu"
#: src/modules/pomodoro/lib.py:19
#, possible-python-brace-format
msgctxt "formatstring:channel_name|key:remaining"
msgid "{remaining}"
msgstr "{kalan}"
#: src/modules/pomodoro/lib.py:20
#, possible-python-brace-format
msgctxt "formatstring:channel_name|key:stage"
msgid "{stage}"
msgstr "{oturum}"
#: src/modules/pomodoro/lib.py:21
#, possible-python-brace-format
msgctxt "formatstring:channel_name|key:members"
msgid "{members}"
msgstr "{üyeler}"
#: src/modules/pomodoro/lib.py:22
#, possible-python-brace-format
msgctxt "formatstring:channel_name|key:name"
msgid "{name}"
msgstr "{isim}"
#: src/modules/pomodoro/lib.py:23
#, possible-python-brace-format
msgctxt "formatstring:channel_name|key:pattern"
msgid "{pattern}"
msgstr "{model}"
#: src/modules/pomodoro/options.py:33
msgctxt "timerset:voice_channel"
msgid "channel"
msgstr "kanal"
#: src/modules/pomodoro/options.py:36
msgctxt "timerset:voice_channel|desc"
msgid "Channel in which to track timer members and send alerts."
msgstr "Sayaç üyelerinin takip edileceği ve uyarıların gönderileceği kanal."
#: src/modules/pomodoro/options.py:48
msgctxt "timerset:notification_channel"
msgid "notification_channel"
msgstr "bildirim_kanalı"
#: src/modules/pomodoro/options.py:51
msgctxt "timerset:notification_channel|desc"
msgid "Channel to which to send timer status cards and notifications."
msgstr "Sayaç durum kartlarının ve bildirimlerin gönderileceği kanal."
#: src/modules/pomodoro/options.py:73
#, possible-python-brace-format
msgctxt "timerset:notification_channel|format:notset"
msgid "Not Set (Using {channel})"
msgstr "Ayarlanmadı ({channel} kullanılıyor)"
#: src/modules/pomodoro/options.py:83
msgctxt "timerset:inactivity_threshold|inactivity_threshold"
msgid "inactivity_threshold"
msgstr "aktifsizlik_eşiği"
#: src/modules/pomodoro/options.py:86
msgctxt "timerset:inactivity_threshold|desc"
msgid ""
"Number of inactive focus+break stages before a member is removed from the "
"timer."
msgstr ""
"Bir üye zamanlayıcıdan çıkarılmadan önce aktif olmadığı odaklanma+ara "
"oturumları sayısı."
#: src/modules/pomodoro/options.py:90
msgctxt "timerset:inactivity_threshold|desc"
msgid "How many timer cycles before kicking inactive members."
msgstr "Aktif olmayan üyeleri atmadan önce kaç sayaç döngüsü bekleneceği."
#: src/modules/pomodoro/options.py:112
msgctxt "timerset:inactivity_length|desc"
msgid "The inactivity threshold must be a positive whole number!"
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/options.py:120
msgctxt "timerset:manager_role"
msgid "manager_role"
msgstr "idareci_rolü"
#: src/modules/pomodoro/options.py:123
msgctxt "timerset:manager_role|desc"
msgid "Role allowed to start, stop, and edit the focus/break lengths."
msgstr ""
"Odak/ara uzunluklarını başlatmaya, durdurmaya ve düzenleme yapmasına izin "
"verilen rol."
#: src/modules/pomodoro/options.py:137
msgctxt "timerset:manager_role|format:notset"
msgid "Not Set (Only Admins may start/stop or edit pattern)"
msgstr ""
"Ayarlanmadı (Sadece yöneticiler başlat/durdur ya da düzenle işlemlerini "
"yapabilirler)"
#: src/modules/pomodoro/options.py:147
msgctxt "timerset:voice_alerts"
msgid "voice_alerts"
msgstr "ses_uyarıları"
#: src/modules/pomodoro/options.py:150
msgctxt "timerset:voice_alerts|desc"
msgid "Whether to join the voice channel and announce focus and break stages."
msgstr "Odak ve ara oturumlarının ses kanalında duyurulup duyurlmayacağı."
#: src/modules/pomodoro/options.py:162
msgctxt "timerset:base_name"
msgid "name"
msgstr "isim"
#: src/modules/pomodoro/options.py:165
msgctxt "timerset:base_name|desc"
msgid "Timer name, as shown on the timer card."
msgstr "Sayaç adı, sayaç kartında görünen şeklinde"
#: src/modules/pomodoro/options.py:169
msgctxt "timerset:base_name|accepts"
msgid "Any short name, shown on the timer card."
msgstr "Herhangi bir kısa ad, sayaç kartında görünecek."
#: src/modules/pomodoro/options.py:184
msgctxt "timerset:channel_name_format"
msgid "channel_name"
msgstr "kanal_adı"
#: src/modules/pomodoro/options.py:187
#, possible-python-brace-format
msgctxt "timerset:channel_name_format|desc"
msgid ""
"Auto-updating voice channel name, accepting {remaining}, {name}, {pattern}, "
"and {stage} keys."
msgstr ""
"Ses kanalı adı otomatik olarak güncelleniyor; {kalan}, {isim}, {model} ve "
"{oturum} kodları kabul ediliyor."
#: src/modules/pomodoro/options.py:191
#, possible-python-brace-format
msgctxt "timerset:channel_name|accepts"
msgid ""
"Timer channel name, with keys {remaining}, {name}, {pattern}, and {stage}."
msgstr "Sayaç kanal adı, {kalan}, {isim}, {model} ve {oturum} kodlarıyla."
#: src/modules/pomodoro/options.py:221
msgctxt "timerset:channel_name_format|error:too_long"
msgid ""
"The provided name is too long! Channel names can be at most `100` "
"characters."
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/options.py:240
msgctxt "timerset:focus_length"
msgid "focus_length"
msgstr "odak_süresi"
#: src/modules/pomodoro/options.py:243
msgctxt "timerset:focus_length|desc"
msgid "Length of the focus stage of the timer in minutes."
msgstr "Dakika cinsinden odak oturumlarının uzunluğu."
#: src/modules/pomodoro/options.py:248
msgctxt "timerset:focus_length|accepts"
msgid "A positive integer number of minutes."
msgstr "Dakikanın tam sayı cinsinden değeri."
#: src/modules/pomodoro/options.py:273
msgctxt "timerset:focus_length|desc"
msgid "Please enter a positive number of minutes."
msgstr "Lütfen pozitif sayı cinsinden dakikayı giriniz."
#: src/modules/pomodoro/options.py:281
msgctxt "timerset:break_length"
msgid "break_length"
msgstr "ara_süresi"
#: src/modules/pomodoro/options.py:284
msgctxt "timerset:break_length|desc"
msgid "Length of the break stage of the timer in minutes."
msgstr "Dakika cinsinden ara oturumlarının uzunluğu."
#: src/modules/pomodoro/options.py:289
msgctxt "timerset:break_length|accepts"
msgid "A positive integer number of minutes."
msgstr "Dakikanın tam sayı cinsinden değeri."
#: src/modules/pomodoro/options.py:314
msgctxt "timerset:break_length|desc"
msgid "Please enter a positive number of minutes."
msgstr "Lütfen pozitif sayı cinsinden dakikayı giriniz."
#: src/modules/pomodoro/settings.py:21
msgctxt "guildset:pomodoro_channel"
msgid "pomodoro_channel"
msgstr "pomodoro_kanalı"
#: src/modules/pomodoro/settings.py:24
msgctxt "guildset:pomodoro_channel|desc"
msgid "Default central notification channel for pomodoro timers."
msgstr "Pomodoro sayaçları için varsayılan ana bildirim kanalı."
#: src/modules/pomodoro/settings.py:28
msgctxt "guildset:pomodoro_channel|long_desc"
msgid ""
"Pomodoro timers which do not have a custom notification channel set will "
"send timer notifications in this channel. If this setting is not set, "
"pomodoro notifications will default to the timer voice channel itself."
msgstr ""
"Özel bir bildirim kanalı ayarı olmayan Pomodoro zamanlayıcılarının "
"bildirimleri bu kanala gönderilecektir. Bu ayar yapılmazsa pomodoro "
"bildirimleri varsayılan olarak zamanlayıcı ses kanalının kendisini kullanır."
#: src/modules/pomodoro/settings.py:35
msgctxt "guildset:pomodoro_channel|formatted|notset"
msgid "Not Set (Will use timer voice channel.)"
msgstr "Ayarlanmadı (Sayaç ses kanalını kullanacağım)"
#: src/modules/pomodoro/settings.py:39
msgctxt "guildset:pomodoro_channel|accepts"
msgid "Timer notification channel name or id."
msgstr "Sayaç bildirim kanalı adı ya da ID'si."
#: src/modules/pomodoro/settings.py:53
#, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:pomodoro_channel|set_response|set"
msgid "Pomodoro timer notifications will now default to {channel}"
msgstr ""
"Pomodoro sayaç bildirimleri varsayılan olarak {channel} kanalına ayarlandı"
#: src/modules/pomodoro/settings.py:58
msgctxt "guildset:pomodoro_channel|set_response|unset"
msgid "Pomodoro timer notifications will now default to their voice channel."
msgstr ""
"Pomodoro sayaç bildirimleri kendi ses kanallarına varsayılan olarak "
"ayarlandı."
#: src/modules/pomodoro/settings.py:68
#, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:pomdoro_channel|set_using"
msgid "{cmd} or channel selector below."
msgstr "{cmd} ya da aşağıdaki kanal seçici."
#: src/modules/pomodoro/ui/edit.py:63
msgctxt "modal:timer_editor|title"
msgid "Timer Option Editor"
msgstr "Sayaç Seçenekleri Düzenleyicisi"
#: src/modules/pomodoro/ui/status.py:61
msgctxt "ui:timer_status|button:present|ack"
msgid ""
"Thank you for marking your presence.\n"
"Good luck and stay productive!"
msgstr ""
"Burada olduğunuzu bildirdiğin için teşekkürler.\n"
"İyi şanslar ve verimli kal!"
#: src/modules/pomodoro/ui/status.py:72
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:timer_status|button:present|error:not_in_timer"
msgid ""
"You are not in this timer! Join the timer channel by pressing {channel}."
msgstr ""
"Bu sayaçta değilsin! {channel} kanalına basarak sayaç kanalına "
"katılabilirsin."
#: src/modules/pomodoro/ui/status.py:82
msgctxt "ui:timer_status|button:present|label"
msgid "Present"
msgstr "Burada"
#: src/modules/pomodoro/ui/status.py:106
msgctxt "ui:timer_status|button:edit|error:no_permissions"
msgid ""
"Configuring this timer requires `MANAGE_CHANNEL` permissions on the timer "
"channel, or the configured manager role!"
msgstr ""
"Bu sayacı konfigüre etmek sayaç kanalında `KANALI_YÖNET` yetkisi ya da "
"ayarlanmış bir idareci rolü gerektirmektedir!"
#: src/modules/pomodoro/ui/status.py:119
msgctxt "ui:timer_status|button:edit|label"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#: src/modules/pomodoro/ui/status.py:138
msgctxt "ui:timer_status|button:start|error:already_running"
msgid "Cannot start a timer that is already running!"
msgstr "Halihazırda çalışan bir sayacı başlatamam!"
#: src/modules/pomodoro/ui/status.py:154
msgctxt "ui:timer_status|button:start|error:not_manager|title"
msgid "Insufficient permissions!"
msgstr "Yetersiz izin!"
#: src/modules/pomodoro/ui/status.py:158
msgctxt "ui:timer_status|button:start|error:not_manager|desc"
msgid ""
"Starting this timer requires `MANAGE_CHANNEL` permissions on the timer "
"channel, or the configured `manager_role`!"
msgstr ""
"Bu sayacı başlatmak sayaç kanalında `KANALI_YÖNET` yetkisi ya da ayarlanmış "
"bir idareci rolü gerektirmektedir!"
#: src/modules/pomodoro/ui/status.py:168
msgctxt "ui:timer_status|button:start|label"
msgid "Start"
msgstr "Başlat"
#: src/modules/pomodoro/ui/status.py:190
msgctxt "ui:timer_status|button:stop|error:not_manager|title"
msgid "Insufficient permissions!"
msgstr "Yetersiz izin!"
#: src/modules/pomodoro/ui/status.py:194
msgctxt "ui:timer_status|button:stop|error:not_manager|desc"
msgid ""
"Stopping this timer requires `MANAGE_CHANNEL` permissions on the timer "
"channel, or the configured `manager_role`!"
msgstr ""
"Bu sayacı durdurmak sayaç kanalında `KANALI_YÖNET` yetkisi ya da ayarlanmış "
"bir idareci rolü gerektirmektedir!"
#: src/modules/pomodoro/ui/status.py:204
msgctxt "ui:timer_status|button:stop|label"
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:45
msgctxt "ui:timer_options|error:timer_destroyed"
msgid "This timer no longer exists! Closing option menu."
msgstr ""
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:68
msgctxt "ui:timer_options|button:edit|label"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:84
msgctxt "ui:timer_options|button:voice_alerts|label"
msgid "Voice Alerts"
msgstr "Ses Uyarıları"
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:105
msgctxt "ui:timer_options|button:delete|success|title"
msgid "Timer Deleted"
msgstr "Sayaç Silindi"
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:109
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:timer_options|button:delete|success|description"
msgid "The timer in {channel} has been removed."
msgstr "{channel} kanalındaki sayaç kaldırıldı."
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:117
msgctxt "ui:timer_options|button:delete|label"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:136
msgctxt "ui:timer_options|menu:voice_channel|placeholder"
msgid "Set Voice Channel"
msgstr "Ses Kanalını Ayarla"
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:157
msgctxt "ui:timer_options|menu:notification_channel|placeholder"
msgid "Set Notification Channel"
msgstr "Bildirim Kanalını Ayarla"
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:172
msgctxt "ui:timer_options|menu:manager_role|placeholder"
msgid "Set Manager Role"
msgstr "İdareci Rolünü Ayarla"
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:181
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:timer_options|embed|title"
msgid "Timer Control Panel for {channel}"
msgstr "{channel} kanalı için sayaç kontrol paneli"
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:188
msgctxt "ui:timer_options|embed|footer"
msgid "Hover over the option names to view descriptions."
msgstr "Açıklamaları görüntülemek için seçenek adlarının üzerine gelin."
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:200
msgctxt "ui:timer_options|embed|field:pattern|name"
msgid "Pattern"
msgstr "Model"
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:203
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:timer_options|embed|field:pattern|value"
msgid ""
"**`{focus_len} minutes`** focus\n"
"**`{break_len} minutes`** break"
msgstr ""
"**`{focus_len} dakika`** odak\n"
"**`{break_len} dakika`** ara"
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:214
msgctxt "ui:timer_options|embed|field:channel_name|name"
msgid "Channel Name Preview"
msgstr "Kanal Adı Önizlemesi"
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:218
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:timer_options|embed|field:channel_name|value"
msgid ""
"**`{name}`**\n"
"(The actual channel name may not match due to ratelimits.)"
msgstr ""
"**`{name}`**\n"
"(Sınırlayıcılar nedeniyle gerçek kanal adı ile eşleşmeyebilir.)"
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:228
msgctxt "ui:timer_options|embed|field:issues|name"
msgid "Issues"
msgstr "Sorunlar"
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:246
msgctxt "ui:timer_options|issue:no_voice_channel"
msgid "The configured voice channel does not exist! Please update it below."
msgstr "Ayarlanmış ses kanalı bulunmamaktadır! Lütfen aşağıdan güncelle."
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:257
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:timer_options|issue:cannot_speak"
msgid ""
"Voice alerts are on, but I don't have speaking permissions in {channel}"
msgstr ""
"Ses uyarılarıık fakat {channel} kanalında konuşma iznim bulunmuyor."
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:264
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:timer_options|issue:cannot_change_name"
msgid ""
"I cannot update the name of {channel}! (Needs `MANAGE_CHANNELS` permission)"
msgstr ""
"{channel} kanalının adını düzenleyemiyorum! (`KANALLARI_YÖNET` iznine "
"ihtiyacım var!)"
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:275
msgctxt "ui:timer_options|issue:notif_channel_dne"
msgid "Configured notification channel does not exist!"
msgstr "Ayarlanmış bildirim kanalı bulunmamaktadır!"
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:284
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:timer_options|issue:notif_channel_write"
msgid ""
"I cannot attach files (`ATTACH_FILES`) or send embeds (`EMBED_LINKS`) in "
"{channel}"
msgstr ""
"{channel} kanalına dosya ekleyemiyorum (`DOSYA_EKLE`) veya gömülü içerik "
"(`BAĞLANTI_YERLEŞTİR`) gönderemiyorum."
#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:292
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:timer_options|issues:cannot_make_webhooks"
msgid ""
"I cannot create the notification webhook (`MANAGE_WEBHOOKS`) in {channel}"
msgstr ""
"{channel}'da bildirim webhook'u (`WEBHOOK'LARI!_YÖNET`) oluşturamıyorum."