Files
croccybot/locales/tr/LC_MESSAGES/weekly-gui.po
transifex-integration[bot] 9a8116212e Translate locales/templates/weekly-gui.pot in tr
100% translated source file: 'locales/templates/weekly-gui.pot'
on 'tr'.
2023-09-02 17:55:52 +00:00

104 lines
3.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Furkan Bülbül, 2023
# Yasir Krbg, 2023
# Eyüp Ramazan, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 22:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Eyüp Ramazan, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/gui/cards/weekly.py:52
msgctxt "skin:weeklystats|mode:study|title"
msgid "STUDY HOURS"
msgstr "ÇALIŞMA SAATLERİ"
#: src/gui/cards/weekly.py:56
msgctxt "skin:weeklystats|mode:voice|title"
msgid "VOICE CHANNEL ACTIVITY"
msgstr "SES KANALI ETKİNLIĞİ"
#: src/gui/cards/weekly.py:60
msgctxt "skin:weeklystats|mode:text|title"
msgid "MESSAGE ACTIVITY"
msgstr "MESAJ AKTİVİTESİ"
#: src/gui/cards/weekly.py:64
msgctxt "skin::weeklystats|mode:anki|title"
msgid "CARDS REVIEWED"
msgstr "GÖSTERİLEN KARTLAR"
#: src/gui/cards/weekly.py:137
msgctxt "skin:weeklystats|weekdays"
msgid "M,T,W,T,F,S,S"
msgstr "P,S,Ç,P,C,C,P"
#: src/gui/cards/weekly.py:207
#, possible-python-brace-format
msgctxt "skin:weeklystats|mode:study|summary:this_week"
msgid "THIS WEEK: {amount} HOURS"
msgstr "BU HAFTA: {amount} SAAT"
#: src/gui/cards/weekly.py:211
#, possible-python-brace-format
msgctxt "skin:weeklystats|mode:voice|summary:this_week"
msgid "THIS WEEK: {amount} HOURS"
msgstr "BU HAFTA: {amount} SAAT"
#: src/gui/cards/weekly.py:215
#, possible-python-brace-format
msgctxt "skin:weeklystats|mode:text|summary:this_week"
msgid "THIS WEEK: {amount} MESSAGES"
msgstr "BU HAFTA: {amount} MESAJ"
#: src/gui/cards/weekly.py:219
#, possible-python-brace-format
msgctxt "skin:weeklystats|mode:text|summary:this_week"
msgid "THIS WEEK: {amount} CARDS"
msgstr "BU HAFTA: {amount} KART"
#: src/gui/cards/weekly.py:240
#, possible-python-brace-format
msgctxt "skin:weeklystats|mode:study|summary:last_week"
msgid "LAST WEEK: {amount} HOURS"
msgstr "GEÇEN HAFTA: {amount} SAAT"
#: src/gui/cards/weekly.py:244
#, possible-python-brace-format
msgctxt "skin:weeklystats|mode:voice|summary:last_week"
msgid "LAST WEEK: {amount} HOURS"
msgstr "GEÇEN HAFTA: {amount} SAAT"
#: src/gui/cards/weekly.py:248
#, possible-python-brace-format
msgctxt "skin:weeklystats|mode:text|summary:last_week"
msgid "LAST WEEK: {amount} MESSAGES"
msgstr "GEÇEN HAFTA: {amount} MESAJ"
#: src/gui/cards/weekly.py:252
#, possible-python-brace-format
msgctxt "skin:weeklystats|mode:text|summary:last_week"
msgid "LAST WEEK: {amount} CARDS"
msgstr "GEÇEN HAFTA: {amount} KART"
#: src/gui/cards/weekly.py:272
#, possible-python-brace-format
msgctxt "skin:weeklystats|footer"
msgid "Weekly Statistics • As of {day} {month} • {name} {discrim}"
msgstr "Haftalık İstatistik• {month} ayının {day} günü • {name} {discrim}"