Files
croccybot/locales/he_IL/LC_MESSAGES/settings_base.po
transifex-integration[bot] 164a0d673e transifex: Update he_IL localisation.
Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
2023-10-24 15:07:05 +03:00

238 lines
7.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Interitio, 2023
# Ari Horesh, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-24 14:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Ari Horesh, 2023\n"
"Language-Team: Hebrew (Israel) (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/he_IL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he_IL\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#: src/settings/ui.py:180
msgctxt "setting|formatted|notset"
msgid "Not Set"
msgstr "לא נקבע."
#: src/settings/ui.py:324
msgctxt "setting|embed_field|too_long"
msgid "Too long to display here!"
msgstr ""
#: src/settings/ui.py:358
#, possible-python-brace-format
msgctxt "setting|summary_embed|title"
msgid "Configuration options for `{name}`"
msgstr "הגדרות של `{name}`."
#: src/settings/ui.py:370
msgctxt "setting|summary_table|field:currently|key"
msgid "Currently"
msgstr "כרגע"
#: src/settings/ui.py:377
msgctxt "setting|summary_table|field:default|key"
msgid "By Default"
msgstr "כברירת מחדל"
#: src/settings/ui.py:384
msgctxt "setting|summary_table|field:set|key"
msgid "Set Using"
msgstr "בחר באמצעות"
#: src/settings/ui.py:502
msgctxt "setting|interaction_check|error"
msgid "You do not have sufficient permissions to do this!"
msgstr ""
#: src/settings/setting_types.py:48
msgctxt "settype:string|accepts"
msgid "Any Text"
msgstr "כל טקסט"
#: src/settings/setting_types.py:89
#, possible-python-brace-format
msgctxt "settype:string|error"
msgid "Provided string is too long! Maximum length: {maxlen} characters."
msgstr "הטקסט שהבאת לי ארוך מידי! אורך מקסימלי: {maxlen} תווים."
#: src/settings/setting_types.py:114
msgctxt "settype:emoji|accepts"
msgid "Paste a builtin emoji, custom emoji, or emoji id."
msgstr "הדבק אימוג'י או מספר זהות של אחד."
#: src/settings/setting_types.py:167
#, possible-python-brace-format
msgctxt "settype:emoji|error:parse"
msgid ""
"Could not parse `{provided}` as a Discord emoji. Supported formats are "
"builtin emojis (e.g. `{builtin}`), custom emojis (e.g. {custom}), or custom "
"emoji ids (e.g. `{custom_id}`)."
msgstr ""
"לא הצלחתי להבין את `{provided}` כאמוג'י. אני תומך רק באמוג'ים של דיסקורד, "
"שיש לכם בשרת, או במספר מזהה של אימוג'י ספציפי משרת אחד שאני נמצא בו."
#: src/settings/setting_types.py:236
msgctxt "settype:channel|accepts"
msgid "A channel name or id"
msgstr "שם ערוץ או מספר הזהות שלו"
#: src/settings/setting_types.py:282
#, possible-python-brace-format
msgctxt "settype:channel|parse|error:not_found"
msgid "Channel `{string}` could not be found in this guild!"
msgstr "הערוץ `{string}` לא נמצא בשרת הזה."
#: src/settings/setting_types.py:368
msgctxt "settype:role|accepts"
msgid "A role name or id"
msgstr "שם רול או מספר הזהות שלו"
#: src/settings/setting_types.py:430
#, possible-python-brace-format
msgctxt "settype:role|parse|error:not_found"
msgid "Role `{string}` could not be found in this guild!"
msgstr "הרול `{string}` לא נמצא בשרת הזה."
#: src/settings/setting_types.py:495
msgctxt "settype:bool|accepts"
msgid "Enabled/Disabled"
msgstr "הפעל/כבה"
#: src/settings/setting_types.py:500
msgctxt "settype:bool|parse:truthy_values"
msgid "enabled|yes|true|on|enable|1"
msgstr "מופעל/כן/נכון/דלוק/הפעל/1"
#: src/settings/setting_types.py:504
msgctxt "settype:bool|parse:falsey_values"
msgid "disabled|no|false|off|disable|0"
msgstr "כבוי/לא/לאנכון/כבוי/מנוטרל/0"
#: src/settings/setting_types.py:509
msgctxt "settype:bool|output:true"
msgid "On"
msgstr "דלוק"
#: src/settings/setting_types.py:510
msgctxt "settype:bool|output:false"
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
#: src/settings/setting_types.py:511
msgctxt "settype:bool|output:none"
msgid "Not Set"
msgstr "לא נקבע."
#: src/settings/setting_types.py:622
msgctxt "settype:integer|accepts"
msgid "An integer"
msgstr "מספר שלם"
#: src/settings/setting_types.py:685
msgctxt "settype:emoji|desc"
msgid "Unicode or custom emoji"
msgstr "אוניקוד לאמוג'י "
#: src/settings/setting_types.py:757
msgctxt "settype:guildid|accepts"
msgid "Any Snowflake ID"
msgstr "Any Snowflake ID"
#: src/settings/setting_types.py:826
msgctxt "settype:timezone|accepts"
msgid "A timezone name from the 'tz database' (e.g. 'Europe/London')"
msgstr "אזור זמן מהארכיון של \"tz\" (לדוגמא 'Europe/London')"
#: src/settings/setting_types.py:896
msgctxt "settype:timezone|summary_table|field:supported|key"
msgid "Supported"
msgstr "נתמך"
#: src/settings/setting_types.py:900
#, possible-python-brace-format
msgctxt "settype:timezone|summary_table|field:supported|value"
msgid "Any timezone from the [tz database]({link})."
msgstr "כל אזור זמן מפה [tz database]({link})."
#: src/settings/setting_types.py:917
#, possible-python-brace-format
msgctxt "set_type:timezone|acmpl|no_matching"
msgid "No timezones matching '{input}'!"
msgstr "אין אזורי זמן שמתאימים ל'{input}'!"
#: src/settings/setting_types.py:930
#, possible-python-brace-format
msgctxt "set_type:timezone|acmpl|choice"
msgid "{tz} (Currently {now})"
msgstr "{tz} (כרגע {now})"
#: src/settings/setting_types.py:960
msgctxt "settype:timestamp|accepts"
msgid "A timestamp in the form YYYY-MM-DD HH:MM"
msgstr "אנא השתמשו בYYYY-MM-DD HH:MM"
#: src/settings/setting_types.py:989
#, possible-python-brace-format
msgctxt "settype:timestamp|parse|error:invalid"
msgid ""
"Could not parse `{provided}` as a timestamp. Please use `YYYY-MM-DD HH:MM` "
"format."
msgstr ""
"לא הצלחתי להבין את `{provided}`, אנא השתמש בפורמט `YYYY-MM-DD HH:MM` "
"format."
#: src/settings/setting_types.py:1020
msgctxt "settype:raw|accepts"
msgid "Anything"
msgstr "כל אופציה"
#: src/settings/setting_types.py:1073
msgctxt "settype:enum|accepts"
msgid "A valid option."
msgstr "אופציה שעובדת."
#: src/settings/setting_types.py:1123
#, possible-python-brace-format
msgctxt "settype:enum|parse|error:not_found"
msgid "`{provided}` is not a valid option!"
msgstr "`{provided}` אינו אופציה שעובדת!"
#: src/settings/setting_types.py:1171
msgctxt "settype:duration|accepts"
msgid "A number of days, hours, minutes, and seconds, e.g. `2d 4h 10s`."
msgstr "מספר ימים, שעות, דקות ושניות באנגלית, לדוגמא: `2d 4h 10s`."
#: src/settings/setting_types.py:1352
msgctxt "settype:channel_list|accepts"
msgid "Comma separated list of channel ids."
msgstr "תעודת זהות של ערוצים מופרדים באמצעות פסיק."
#: src/settings/setting_types.py:1363
msgctxt "settype:role_list|accepts"
msgid "Comma separated list of role ids."
msgstr "תעודת זהות של רולים מופרדים באמצעות פסיק."
#: src/settings/setting_types.py:1379
msgctxt "settype:stringlist|accepts"
msgid "Comma separated strings."
msgstr "טקסטים מופרדים באמצעות פסיק."
#: src/settings/setting_types.py:1390
msgctxt "settype:guildidlist|accepts"
msgid "Comma separated list of guild ids."
msgstr "תעודת זהות של שרתים מופרדים באמצעות פסיק."