Translate voice-tracker.pot in tr

87% of minimum 1% translated source file: 'voice-tracker.pot'
on 'tr'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2023-10-24 11:41:50 +00:00
committed by GitHub
parent 2e98bb0a5e
commit 1aace9d8e4

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 15:58+0300\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-24 14:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Eyüp Ramazan, 2023\n" "Last-Translator: Eyüp Ramazan, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/tr/)\n"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "cmd:configure_voice_rates|desc"
msgid "Configure Voice tracking rewards and experience" msgid "Configure Voice tracking rewards and experience"
msgstr "Ses takibinin ödüllerini ve deneyimlerini konfigüre edin" msgstr "Ses takibinin ödüllerini ve deneyimlerini konfigüre edin"
#: src/tracking/voice/cog.py:914 #: src/tracking/voice/cog.py:913
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:configure_voice_tracking|mode:voice|resp:success|desc" msgctxt "cmd:configure_voice_tracking|mode:voice|resp:success|desc"
msgid "" msgid ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
" başına toplam **{cap}** saate kadar {coin}**{base} (+ {bonus})** ile " " başına toplam **{cap}** saate kadar {coin}**{base} (+ {bonus})** ile "
"ödüllendirilecek." "ödüllendirilecek."
#: src/tracking/voice/cog.py:925 #: src/tracking/voice/cog.py:924
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "cmd:configure_voice_tracking|mode:study|resp:success|desc" msgctxt "cmd:configure_voice_tracking|mode:study|resp:success|desc"
msgid "" msgid ""
@@ -262,17 +262,17 @@ msgstr ""
"{coin}**{bonus}** bonus verilecek. Toplamda sunucuda gün başına **{cap}** " "{coin}**{bonus}** bonus verilecek. Toplamda sunucuda gün başına **{cap}** "
"saat." "saat."
#: src/tracking/voice/settings.py:40 #: src/tracking/voice/settings.py:42
msgctxt "guildset:untracked_channels" msgctxt "guildset:untracked_channels"
msgid "untracked_channels" msgid "untracked_channels"
msgstr "takip_edilmeyen_kanallar" msgstr "takip_edilmeyen_kanallar"
#: src/tracking/voice/settings.py:43 #: src/tracking/voice/settings.py:45
msgctxt "guildset:untracked_channels|desc" msgctxt "guildset:untracked_channels|desc"
msgid "Channels which will be ignored for statistics tracking." msgid "Channels which will be ignored for statistics tracking."
msgstr "İstatistik takibinde dikkate alınmayacak kanallar." msgstr "İstatistik takibinde dikkate alınmayacak kanallar."
#: src/tracking/voice/settings.py:47 #: src/tracking/voice/settings.py:49
msgctxt "guildset:untracked_channels|long_desc" msgctxt "guildset:untracked_channels|long_desc"
msgid "" msgid ""
"Activity in these channels will not count towards a member's statistics. If " "Activity in these channels will not count towards a member's statistics. If "
@@ -281,44 +281,44 @@ msgstr ""
"Bu kanallardaki etkinlikler kullanıcı istatistiklerinde sayılmayacak. " "Bu kanallardaki etkinlikler kullanıcı istatistiklerinde sayılmayacak. "
"Kategori seçildiyse, kategorinin altındaki tüm kanallar takip edilmeyecek." "Kategori seçildiyse, kategorinin altındaki tüm kanallar takip edilmeyecek."
#: src/tracking/voice/settings.py:52 #: src/tracking/voice/settings.py:54
msgctxt "guildset:untracked_channels|accepts" msgctxt "guildset:untracked_channels|accepts"
msgid "Comma separated list of untracked channel name/ids." msgid "Comma separated list of untracked channel name/ids."
msgstr "" msgstr ""
"Takip edilmeyecek kanalların isim/ID'lerinin virgülle ayrılmış listesi." "Takip edilmeyecek kanalların isim/ID'lerinin virgülle ayrılmış listesi."
#: src/tracking/voice/settings.py:56 #: src/tracking/voice/settings.py:58
msgctxt "guildset:untracked_channels|notset" msgctxt "guildset:untracked_channels|notset"
msgid "Not Set (all voice channels will be tracked.)" msgid "Not Set (all voice channels will be tracked.)"
msgstr "Ayarlanmadı (tüm ses kanalları takip edilecek.)" msgstr "Ayarlanmadı (tüm ses kanalları takip edilecek.)"
#: src/tracking/voice/settings.py:73 #: src/tracking/voice/settings.py:75
msgctxt "guildset:untracked_channels|set" msgctxt "guildset:untracked_channels|set"
msgid "Channel selector below." msgid "Channel selector below."
msgstr "Kanal seçici aşağıda." msgstr "Kanal seçici aşağıda."
#: src/tracking/voice/settings.py:82 #: src/tracking/voice/settings.py:84
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:untracked_channels|set_response|set" msgctxt "guildset:untracked_channels|set_response|set"
msgid "Activity in the following channels will now be ignored: {channels}" msgid "Activity in the following channels will now be ignored: {channels}"
msgstr "Bu kanallardaki aktiviteler dikkate alınmayacak: {channels}" msgstr "Bu kanallardaki aktiviteler dikkate alınmayacak: {channels}"
#: src/tracking/voice/settings.py:89 #: src/tracking/voice/settings.py:91
msgctxt "guildset:untracked_channels|set_response|unset" msgctxt "guildset:untracked_channels|set_response|unset"
msgid "All voice channels will now be tracked." msgid "All voice channels will now be tracked."
msgstr "Tüm ses kanalları takip edilecek." msgstr "Tüm ses kanalları takip edilecek."
#: src/tracking/voice/settings.py:117 #: src/tracking/voice/settings.py:120
msgctxt "guildset:hourly_reward" msgctxt "guildset:hourly_reward"
msgid "hourly_reward" msgid "hourly_reward"
msgstr "saatlik_kazanç" msgstr "saatlik_kazanç"
#: src/tracking/voice/settings.py:120 #: src/tracking/voice/settings.py:123
msgctxt "guildset:hourly_reward|mode:voice|desc" msgctxt "guildset:hourly_reward|mode:voice|desc"
msgid "LionCoins given per hour in a voice channel." msgid "LionCoins given per hour in a voice channel."
msgstr "Ses kanalındaki bir saat için verilecek LionCoin." msgstr "Ses kanalındaki bir saat için verilecek LionCoin."
#: src/tracking/voice/settings.py:124 #: src/tracking/voice/settings.py:127
msgctxt "guildset:hourly_reward|mode:voice|long_desc" msgctxt "guildset:hourly_reward|mode:voice|long_desc"
msgid "" msgid ""
"Number of LionCoins to each member per hour that they stay in a tracked " "Number of LionCoins to each member per hour that they stay in a tracked "
@@ -327,18 +327,18 @@ msgstr ""
"Takip edilen bir ses kanalındaki her bir üyeye saat başına verilecek " "Takip edilen bir ses kanalındaki her bir üyeye saat başına verilecek "
"LionCoin miktarı." "LionCoin miktarı."
#: src/tracking/voice/settings.py:128 #: src/tracking/voice/settings.py:131
msgctxt "guildset:hourly_reward|accepts" msgctxt "guildset:hourly_reward|accepts"
msgid "Number of coins to reward per hour in voice." msgid "Number of coins to reward per hour in voice."
msgstr "Sesteki her bir saat için ödüllendirilecek para miktarı." msgstr "Sesteki her bir saat için ödüllendirilecek para miktarı."
#: src/tracking/voice/settings.py:144 #: src/tracking/voice/settings.py:147
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:hourly_reward|formatted" msgctxt "guildset:hourly_reward|formatted"
msgid "{coin}**{amount}** per hour." msgid "{coin}**{amount}** per hour."
msgstr "Saat başına {coin}**{amount}**." msgstr "Saat başına {coin}**{amount}**."
#: src/tracking/voice/settings.py:159 #: src/tracking/voice/settings.py:162
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:hourly_reward|mode:voice|response" msgctxt "guildset:hourly_reward|mode:voice|response"
msgid "Members will be given {coin}**{amount}** per hour in a voice channel!" msgid "Members will be given {coin}**{amount}** per hour in a voice channel!"
@@ -346,19 +346,19 @@ msgstr ""
"Üyeler ses kanalında oldukları her saat için {coin}**{amount}** ile " "Üyeler ses kanalında oldukları her saat için {coin}**{amount}** ile "
"ödüllendirilecekler!" "ödüllendirilecekler!"
#: src/tracking/voice/settings.py:171 #: src/tracking/voice/settings.py:174
msgctxt "guildset:hourly_reward|mode:study|desc" msgctxt "guildset:hourly_reward|mode:study|desc"
msgid "LionCoins given per hour of study." msgid "LionCoins given per hour of study."
msgstr "Çalışma saati başına verilecek LionCoin." msgstr "Çalışma saati başına verilecek LionCoin."
#: src/tracking/voice/settings.py:175 #: src/tracking/voice/settings.py:178
msgctxt "guildset:hourly_reward|mode:study|long_desc" msgctxt "guildset:hourly_reward|mode:study|long_desc"
msgid "Number of LionCoins given per hour of study, up to the daily hour cap." msgid "Number of LionCoins given per hour of study, up to the daily hour cap."
msgstr "" msgstr ""
"Her çalışma saati başına verilecek LionCoin miktarı, en fazla günlük çalışma" "Her çalışma saati başına verilecek LionCoin miktarı, en fazla günlük çalışma"
" süresi kadar alınabilir." " süresi kadar alınabilir."
#: src/tracking/voice/settings.py:183 #: src/tracking/voice/settings.py:186
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:hourly_reward|mode:study|response" msgctxt "guildset:hourly_reward|mode:study|response"
msgid "Members will be given {coin}**{amount}** per hour that they study!" msgid "Members will be given {coin}**{amount}** per hour that they study!"
@@ -366,19 +366,19 @@ msgstr ""
"Üyeler çalıştıkları her saat için {coin}**{amount}** ile " "Üyeler çalıştıkları her saat için {coin}**{amount}** ile "
"ödüllendirilecekler!" "ödüllendirilecekler!"
#: src/tracking/voice/settings.py:197 #: src/tracking/voice/settings.py:201
msgctxt "guildset:hourly_live_bonus" msgctxt "guildset:hourly_live_bonus"
msgid "hourly_live_bonus" msgid "hourly_live_bonus"
msgstr "saatlik_yayın_bonusu" msgstr "saatlik_yayın_bonusu"
#: src/tracking/voice/settings.py:200 #: src/tracking/voice/settings.py:204
msgctxt "guildset:hourly_live_bonus|desc" msgctxt "guildset:hourly_live_bonus|desc"
msgid "Bonus Lioncoins given per hour when a member streams or video-chats." msgid "Bonus Lioncoins given per hour when a member streams or video-chats."
msgstr "" msgstr ""
"Saat başına üye yayın yaptığında ya da video-konuşmalarında verilecek bonus " "Saat başına üye yayın yaptığında ya da video-konuşmalarında verilecek bonus "
"LionCoin." "LionCoin."
#: src/tracking/voice/settings.py:205 #: src/tracking/voice/settings.py:209
msgctxt "guildset:hourly_live_bonus|long_desc" msgctxt "guildset:hourly_live_bonus|long_desc"
msgid "" msgid ""
"When a member streams or video-chats in a channel they will be given this " "When a member streams or video-chats in a channel they will be given this "
@@ -387,18 +387,18 @@ msgstr ""
"Bir üye kanalda yayın açtığında ya da video-konuşması yaptığında " "Bir üye kanalda yayın açtığında ya da video-konuşması yaptığında "
"`hourly_reward` üzerine bonus olarak bu bonus verilecektir." "`hourly_reward` üzerine bonus olarak bu bonus verilecektir."
#: src/tracking/voice/settings.py:210 #: src/tracking/voice/settings.py:214
msgctxt "guildset:hourly_live_bonus|accepts" msgctxt "guildset:hourly_live_bonus|accepts"
msgid "Number of bonus coins to reward per hour when live." msgid "Number of bonus coins to reward per hour when live."
msgstr "Yayında olunduğunda saatlik olarak verilecek bonus para." msgstr "Yayında olunduğunda saatlik olarak verilecek bonus para."
#: src/tracking/voice/settings.py:226 #: src/tracking/voice/settings.py:230
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:hourly_live_bonus|formatted" msgctxt "guildset:hourly_live_bonus|formatted"
msgid "{coin}**{amount}** bonus per hour when live." msgid "{coin}**{amount}** bonus per hour when live."
msgstr "Yayın açıldığında saatlik olarak {coin}**{amount}**  bonus verilecek." msgstr "Yayın açıldığında saatlik olarak {coin}**{amount}**  bonus verilecek."
#: src/tracking/voice/settings.py:237 #: src/tracking/voice/settings.py:241
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:hourly_live_bonus|response" msgctxt "guildset:hourly_live_bonus|response"
msgid "" msgid ""
@@ -407,17 +407,17 @@ msgstr ""
"Yayın açan kullanıcılara saatlik ekstra olarak {coin}**{amount}** miktarında" "Yayın açan kullanıcılara saatlik ekstra olarak {coin}**{amount}** miktarında"
" para verilecek." " para verilecek."
#: src/tracking/voice/settings.py:248 #: src/tracking/voice/settings.py:253
msgctxt "guildset:daily_voice_cap" msgctxt "guildset:daily_voice_cap"
msgid "daily_voice_cap" msgid "daily_voice_cap"
msgstr "günlük_ses_süresi" msgstr "günlük_ses_süresi"
#: src/tracking/voice/settings.py:251 #: src/tracking/voice/settings.py:256
msgctxt "guildset:daily_voice_cap|desc" msgctxt "guildset:daily_voice_cap|desc"
msgid "Maximum number of hours per day to count for each member." msgid "Maximum number of hours per day to count for each member."
msgstr "Her üye için sayılacak maksimum ses saati süresi." msgstr "Her üye için sayılacak maksimum ses saati süresi."
#: src/tracking/voice/settings.py:255 #: src/tracking/voice/settings.py:260
msgctxt "guildset:daily_voice_cap|long_desc" msgctxt "guildset:daily_voice_cap|long_desc"
msgid "" msgid ""
"Time spend in voice channels over this amount will not be tracked towards " "Time spend in voice channels over this amount will not be tracked towards "
@@ -428,12 +428,12 @@ msgstr ""
"yansıtılmayacaktır. Takip ertesi günün başlangıcında devam edecektir. Günün " "yansıtılmayacaktır. Takip ertesi günün başlangıcında devam edecektir. Günün "
"başlangıcı, ayarlanmış sunucu saat dilimine göre belirlenir." "başlangıcı, ayarlanmış sunucu saat dilimine göre belirlenir."
#: src/tracking/voice/settings.py:261 #: src/tracking/voice/settings.py:266
msgctxt "guildset:daily_voice_cap|accepts" msgctxt "guildset:daily_voice_cap|accepts"
msgid "The maximum number of voice hours to track per day." msgid "The maximum number of voice hours to track per day."
msgstr "Günlük sayılacak maksimum ses saati." msgstr "Günlük sayılacak maksimum ses saati."
#: src/tracking/voice/settings.py:277 #: src/tracking/voice/settings.py:282
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:daily_voice_cap|response" msgctxt "guildset:daily_voice_cap|response"
msgid "" msgid ""
@@ -443,42 +443,42 @@ msgstr ""
"Üyeler günlük en fazla {duration} süre takip edilecekler. (**NOT:** Bu o " "Üyeler günlük en fazla {duration} süre takip edilecekler. (**NOT:** Bu o "
"anda ses kanalında olan üyeleri etkilemeyecektir.)" "anda ses kanalında olan üyeleri etkilemeyecektir.)"
#: src/tracking/voice/settings.py:335 #: src/tracking/voice/settings.py:340
msgctxt "ui:voice_tracker_config|button:close|label" msgctxt "ui:voice_tracker_config|button:close|label"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Kapat" msgstr "Kapat"
#: src/tracking/voice/settings.py:349 #: src/tracking/voice/settings.py:354
msgctxt "ui:voice_tracker_config|button:reset|label" msgctxt "ui:voice_tracker_config|button:reset|label"
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla" msgstr "Sıfırla"
#: src/tracking/voice/settings.py:362 #: src/tracking/voice/settings.py:367
msgctxt "ui:voice_tracker_config|menu:untracked_channels|placeholder" msgctxt "ui:voice_tracker_config|menu:untracked_channels|placeholder"
msgid "Set Untracked Channels" msgid "Set Untracked Channels"
msgstr "Takip Edilmeyen Kanalları Seç" msgstr "Takip Edilmeyen Kanalları Seç"
#: src/tracking/voice/settings.py:428 src/tracking/voice/settings.py:485 #: src/tracking/voice/settings.py:433 src/tracking/voice/settings.py:491
msgctxt "ui:voice_tracker_config|mode:voice|embed|title" msgctxt "ui:voice_tracker_config|mode:voice|embed|title"
msgid "Voice Tracker Configuration Panel" msgid "Voice Tracker Configuration Panel"
msgstr "Ses Takibi Konfigürasyon Paneli" msgstr "Ses Takibi Konfigürasyon Paneli"
#: src/tracking/voice/settings.py:433 src/tracking/voice/settings.py:490 #: src/tracking/voice/settings.py:438 src/tracking/voice/settings.py:496
msgctxt "ui:voice_tracker_config|mode:study|embed|title" msgctxt "ui:voice_tracker_config|mode:study|embed|title"
msgid "Study Tracker Configuration Panel" msgid "Study Tracker Configuration Panel"
msgstr "Çalışma Sayacı Konfigürasyon Paneli " msgstr "Çalışma Sayacı Konfigürasyon Paneli "
#: src/tracking/voice/settings.py:475 #: src/tracking/voice/settings.py:481
msgctxt "ui:voice_tracker_config|menu:untracked_channels|placeholder" msgctxt "ui:voice_tracker_config|menu:untracked_channels|placeholder"
msgid "Select Untracked Channels" msgid "Select Untracked Channels"
msgstr "Takip Edilmeyen Kanalları Seç" msgstr "Takip Edilmeyen Kanalları Seç"
#: src/tracking/voice/settings.py:531 #: src/tracking/voice/settings.py:537
msgctxt "dash:voice_tracker|title" msgctxt "dash:voice_tracker|title"
msgid "Voice Tracker Configuration ({commands[configure voice_rewards]})" msgid "Voice Tracker Configuration ({commands[config voice_rewards]})"
msgstr "Ses Takibi konfigürasyonu ({commands[configure voice_rewards]})" msgstr ""
#: src/tracking/voice/settings.py:535 #: src/tracking/voice/settings.py:541
msgctxt "dash:voice_tracking|dropdown|placeholder" msgctxt "dash:voice_tracking|dropdown|placeholder"
msgid "Voice Activity Panel" msgid "Voice Activity Panel"
msgstr "Ses Aktivite Paneli" msgstr "Ses Aktivite Paneli"