Translate locales/templates/tasklist.pot in tr
93% of minimum 1% translated source file: 'locales/templates/tasklist.pot' on 'tr'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
2854996997
commit
2e98bb0a5e
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-13 08:47+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-24 14:37+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Serhat Acar, 2023\n"
|
"Last-Translator: Serhat Acar, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/tr/)\n"
|
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/tr/)\n"
|
||||||
@@ -79,102 +79,102 @@ msgctxt "cmd:tasklist|desc"
|
|||||||
msgid "Open your tasklist."
|
msgid "Open your tasklist."
|
||||||
msgstr "Görev listeni aç."
|
msgstr "Görev listeni aç."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:270
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:271
|
||||||
msgctxt "group:tasks"
|
msgctxt "group:tasks"
|
||||||
msgid "tasks"
|
msgid "tasks"
|
||||||
msgstr "görevler"
|
msgstr "görevler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:271
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:272
|
||||||
msgctxt "group:tasks|desc"
|
msgctxt "group:tasks|desc"
|
||||||
msgid "Base command group for tasklist commands."
|
msgid "Base command group for tasklist commands."
|
||||||
msgstr "Görevlistesi komutları için temel komut grubu."
|
msgstr "Görevlistesi komutları için temel komut grubu."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:293
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:295
|
||||||
msgctxt "argtype:taskid|error:no_tasks"
|
msgctxt "argtype:taskid|error:no_tasks"
|
||||||
msgid "Tasklist empty! No matching tasks."
|
msgid "Tasklist empty! No matching tasks."
|
||||||
msgstr "Görevlistesi boş! Eşleşen görev yok."
|
msgstr "Görevlistesi boş! Eşleşen görev yok."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:330
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:332
|
||||||
msgctxt "argtype:taskid|match:all"
|
msgctxt "argtype:taskid|match:all"
|
||||||
msgid "All tasks"
|
msgid "All tasks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:348
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:350
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "argtype:taskid|error:parse_multi"
|
msgctxt "argtype:taskid|error:parse_multi"
|
||||||
msgid "(Warning: {error})"
|
msgid "(Warning: {error})"
|
||||||
msgstr "(Uyarı: {error})"
|
msgstr "(Uyarı: {error})"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:382
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:384
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "argtype:taskid|error:no_matching"
|
msgctxt "argtype:taskid|error:no_matching"
|
||||||
msgid "No tasks matching '{partial}'!"
|
msgid "No tasks matching '{partial}'!"
|
||||||
msgstr "'{partial}' ile eşleşen görev yok!"
|
msgstr "'{partial}' ile eşleşen görev yok!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:402
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:404
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_new"
|
msgctxt "cmd:tasks_new"
|
||||||
msgid "new"
|
msgid "new"
|
||||||
msgstr "yeni"
|
msgstr "yeni"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:405
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:407
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_new|desc"
|
msgctxt "cmd:tasks_new|desc"
|
||||||
msgid "Add a new task to your tasklist."
|
msgid "Add a new task to your tasklist."
|
||||||
msgstr "Görevlistene yeni bir görev ekle."
|
msgstr "Görevlistene yeni bir görev ekle."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:409
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:411
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_new|param:content"
|
msgctxt "cmd:tasks_new|param:content"
|
||||||
msgid "task"
|
msgid "task"
|
||||||
msgstr "görev"
|
msgstr "görev"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:410
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:412
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_new|param:parent"
|
msgctxt "cmd:tasks_new|param:parent"
|
||||||
msgid "parent"
|
msgid "parent"
|
||||||
msgstr "ana"
|
msgstr "ana"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:413
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:415
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_new|param:content|desc"
|
msgctxt "cmd:tasks_new|param:content|desc"
|
||||||
msgid "Content of your new task."
|
msgid "Content of your new task."
|
||||||
msgstr "Yeni görevinin içeriği."
|
msgstr "Yeni görevinin içeriği."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:414
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:416
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_new|param:parent"
|
msgctxt "cmd:tasks_new|param:parent"
|
||||||
msgid "Parent of this task."
|
msgid "Parent of this task."
|
||||||
msgstr "Bu görevin anası."
|
msgstr "Bu görevin anası."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:434
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:436
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_new|error:parse_parent"
|
msgctxt "cmd:tasks_new|error:parse_parent"
|
||||||
msgid "Could not find parent task number `{input}` in your tasklist."
|
msgid "Could not find parent task number `{input}` in your tasklist."
|
||||||
msgstr "Görevlistende `{input}` ana görev numaran bulunamadı."
|
msgstr "Görevlistende `{input}` ana görev numaran bulunamadı."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:449
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:451
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_new|resp:success"
|
msgctxt "cmd:tasks_new|resp:success"
|
||||||
msgid "{tick} Created task `{label}`."
|
msgid "{tick} Created task `{label}`."
|
||||||
msgstr "{tick} Görev oluşturuldu `{label}`."
|
msgstr "{tick} Görev oluşturuldu `{label}`."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:461
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:463
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_upload"
|
msgctxt "cmd:tasks_upload"
|
||||||
msgid "upload"
|
msgid "upload"
|
||||||
msgstr "yükle"
|
msgstr "yükle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:464
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:466
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_upload|desc"
|
msgctxt "cmd:tasks_upload|desc"
|
||||||
msgid "Upload a list of tasks to append to or replace your tasklist."
|
msgid "Upload a list of tasks to append to or replace your tasklist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Görev listenize eklenecek veya değiştirilecek bir görev listesi yükle."
|
"Görev listenize eklenecek veya değiştirilecek bir görev listesi yükle."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:468
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:470
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_upload|param:tasklist"
|
msgctxt "cmd:tasks_upload|param:tasklist"
|
||||||
msgid "tasklist"
|
msgid "tasklist"
|
||||||
msgstr "görevlistesi"
|
msgstr "görevlistesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:469
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:471
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_upload|param:append"
|
msgctxt "cmd:tasks_upload|param:append"
|
||||||
msgid "append"
|
msgid "append"
|
||||||
msgstr "ekle"
|
msgstr "ekle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:474
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:476
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_upload|param:tasklist|desc"
|
msgctxt "cmd:tasks_upload|param:tasklist|desc"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Text file containing a (standard markdown formatted) checklist of tasks to "
|
"Text file containing a (standard markdown formatted) checklist of tasks to "
|
||||||
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Eklenecek veya iliştirilecek görevlerin kontrol listesini (standart "
|
"Eklenecek veya iliştirilecek görevlerin kontrol listesini (standart "
|
||||||
"işaretleme formatlı) içeren bir metin dosyası"
|
"işaretleme formatlı) içeren bir metin dosyası"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:478
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:480
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_upload|param:append|desc"
|
msgctxt "cmd:tasks_upload|param:append|desc"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Whether to append the given tasks or replace your entire tasklist. Defaults "
|
"Whether to append the given tasks or replace your entire tasklist. Defaults "
|
||||||
@@ -192,17 +192,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Verilen görevlerin iliştirilmesi veya tüm görevlistesinin değiştirilmesi. "
|
"Verilen görevlerin iliştirilmesi veya tüm görevlistesinin değiştirilmesi. "
|
||||||
"Varsayılan Doğru."
|
"Varsayılan Doğru."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:494
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:496
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_upload|error:not_text"
|
msgctxt "cmd:tasks_upload|error:not_text"
|
||||||
msgid "The attached tasklist must be a text file!"
|
msgid "The attached tasklist must be a text file!"
|
||||||
msgstr "Eklenmiş görevlistesi bir metin dosyası olmak zorunda!"
|
msgstr "Eklenmiş görevlistesi bir metin dosyası olmak zorunda!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:502
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:504
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_upload|error:too_large"
|
msgctxt "cmd:tasks_upload|error:too_large"
|
||||||
msgid "The attached tasklist was too large!"
|
msgid "The attached tasklist was too large!"
|
||||||
msgstr "Eklenmiş görevlistesi çok büyüktü!"
|
msgstr "Eklenmiş görevlistesi çok büyüktü!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:513
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:515
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_upload|error:too_many_lines"
|
msgctxt "cmd:tasks_upload|error:too_many_lines"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many tasks! Refusing to process a tasklist with more than `1000` lines."
|
"Too many tasks! Refusing to process a tasklist with more than `1000` lines."
|
||||||
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Çok fazla görev! '1000'den fazla satırı olan görev listesinin işlenmesi "
|
"Çok fazla görev! '1000'den fazla satırı olan görev listesinin işlenmesi "
|
||||||
"reddediliyor."
|
"reddediliyor."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:519
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:521
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_upload|error:decoding"
|
msgctxt "cmd:tasks_upload|error:decoding"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not decode attached tasklist. Please make sure it is saved with the "
|
"Could not decode attached tasklist. Please make sure it is saved with the "
|
||||||
@@ -219,96 +219,96 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ekli görevlistesi çözülemedi. Lütfen `UTF-8` kodu ile kaydedildiğinden emin "
|
"Ekli görevlistesi çözülemedi. Lütfen `UTF-8` kodu ile kaydedildiğinden emin "
|
||||||
"olun."
|
"olun."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:566
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:568
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_upload|resp:success"
|
msgctxt "cmd:tasks_upload|resp:success"
|
||||||
msgid "{tick} Updated your tasklist."
|
msgid "{tick} Updated your tasklist."
|
||||||
msgstr "{tick} Görevlisten güncellendi."
|
msgstr "{tick} Görevlisten güncellendi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:578
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:580
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_edit"
|
msgctxt "cmd:tasks_edit"
|
||||||
msgid "edit"
|
msgid "edit"
|
||||||
msgstr "düzenle"
|
msgstr "düzenle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:581
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:583
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_edit|desc"
|
msgctxt "cmd:tasks_edit|desc"
|
||||||
msgid "Edit a task in your tasklist."
|
msgid "Edit a task in your tasklist."
|
||||||
msgstr "Görevlistesindendeki bir görevi düzenle."
|
msgstr "Görevlistesindendeki bir görevi düzenle."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:585
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:587
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_edit|param:taskstr"
|
msgctxt "cmd:tasks_edit|param:taskstr"
|
||||||
msgid "task"
|
msgid "task"
|
||||||
msgstr "görev"
|
msgstr "görev"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:586
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:588
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_edit|param:new_content"
|
msgctxt "cmd:tasks_edit|param:new_content"
|
||||||
msgid "new_task"
|
msgid "new_task"
|
||||||
msgstr "yeni_görev"
|
msgstr "yeni_görev"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:587
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:589
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_edit|param:new_parent"
|
msgctxt "cmd:tasks_edit|param:new_parent"
|
||||||
msgid "new_parent"
|
msgid "new_parent"
|
||||||
msgstr "yeni_ana"
|
msgstr "yeni_ana"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:590
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:592
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_edit|param:taskstr|desc"
|
msgctxt "cmd:tasks_edit|param:taskstr|desc"
|
||||||
msgid "Which task do you want to update?"
|
msgid "Which task do you want to update?"
|
||||||
msgstr "Hangi görevi güncellemek istiyorsun?"
|
msgstr "Hangi görevi güncellemek istiyorsun?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:591
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:593
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_edit|param:new_content|desc"
|
msgctxt "cmd:tasks_edit|param:new_content|desc"
|
||||||
msgid "What do you want to change the task to?"
|
msgid "What do you want to change the task to?"
|
||||||
msgstr "Görevi neye değiştirmek istiyorsun?"
|
msgstr "Görevi neye değiştirmek istiyorsun?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:592
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:594
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_edit|param:new_parent|desc"
|
msgctxt "cmd:tasks_edit|param:new_parent|desc"
|
||||||
msgid "Which task do you want to be the new parent?"
|
msgid "Which task do you want to be the new parent?"
|
||||||
msgstr "Hangi görev yeni ana görev olsun istiyorsun?"
|
msgstr "Hangi görev yeni ana görev olsun istiyorsun?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:611
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:613
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_edit|error:parse_taskstr"
|
msgctxt "cmd:tasks_edit|error:parse_taskstr"
|
||||||
msgid "Could not find target task number `{input}` in your tasklist."
|
msgid "Could not find target task number `{input}` in your tasklist."
|
||||||
msgstr "Görevlistende `{input}` numaralı görev bulunamadı."
|
msgstr "Görevlistende `{input}` numaralı görev bulunamadı."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:627
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:629
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_edit|error:parse_parent"
|
msgctxt "cmd:tasks_edit|error:parse_parent"
|
||||||
msgid "Could not find new parent task number `{input}` in your tasklist."
|
msgid "Could not find new parent task number `{input}` in your tasklist."
|
||||||
msgstr "Görevlistende `{input}` numaralı yeni bir ana görev bulunamadı."
|
msgstr "Görevlistende `{input}` numaralı yeni bir ana görev bulunamadı."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:646
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:648
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_edit|resp:success|desc"
|
msgctxt "cmd:tasks_edit|resp:success|desc"
|
||||||
msgid "{tick} Task `{label}` updated."
|
msgid "{tick} Task `{label}` updated."
|
||||||
msgstr "{tick} Görev `{label}` güncellendi."
|
msgstr "{tick} Görev `{label}` güncellendi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:668
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:670
|
||||||
msgctxt "ui:tasklist_single_editor|title"
|
msgctxt "ui:tasklist_single_editor|title"
|
||||||
msgid "Edit Task"
|
msgid "Edit Task"
|
||||||
msgstr "Görev Düzenle"
|
msgstr "Görev Düzenle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:683
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:685
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_clear"
|
msgctxt "cmd:tasks_clear"
|
||||||
msgid "clear"
|
msgid "clear"
|
||||||
msgstr "Temizle"
|
msgstr "Temizle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:684
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:686
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_clear|desc"
|
msgctxt "cmd:tasks_clear|desc"
|
||||||
msgid "Clear your tasklist."
|
msgid "Clear your tasklist."
|
||||||
msgstr "Görevlisteni temizle."
|
msgstr "Görevlisteni temizle."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:694
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:696
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_clear|resp:success"
|
msgctxt "cmd:tasks_clear|resp:success"
|
||||||
msgid "Your tasklist has been cleared."
|
msgid "Your tasklist has been cleared."
|
||||||
msgstr "Görevlisten temizlendi."
|
msgstr "Görevlisten temizlendi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:702
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:704
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_remove"
|
msgctxt "cmd:tasks_remove"
|
||||||
msgid "remove"
|
msgid "remove"
|
||||||
msgstr "kaldır"
|
msgstr "kaldır"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:705
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:707
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_remove|desc"
|
msgctxt "cmd:tasks_remove|desc"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove tasks matching all the provided conditions. (E.g. remove tasks "
|
"Remove tasks matching all the provided conditions. (E.g. remove tasks "
|
||||||
@@ -317,44 +317,44 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Tüm sağlanmış koşullarla eşleşen görevleri kaldırın. (Örn/ Bugünden önce "
|
"Tüm sağlanmış koşullarla eşleşen görevleri kaldırın. (Örn/ Bugünden önce "
|
||||||
"tamamlanmış görevleri kaldırın.)"
|
"tamamlanmış görevleri kaldırın.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:709
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:711
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:taskidstr"
|
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:taskidstr"
|
||||||
msgid "tasks"
|
msgid "tasks"
|
||||||
msgstr "görevler"
|
msgstr "görevler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:710
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:712
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:created_before"
|
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:created_before"
|
||||||
msgid "created_before"
|
msgid "created_before"
|
||||||
msgstr "önceden_oluşturulmuş"
|
msgstr "önceden_oluşturulmuş"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:711
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:713
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:updated_before"
|
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:updated_before"
|
||||||
msgid "updated_before"
|
msgid "updated_before"
|
||||||
msgstr "önceden_güncelleştirilmiş"
|
msgstr "önceden_güncelleştirilmiş"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:712
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:714
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:completed"
|
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:completed"
|
||||||
msgid "completed"
|
msgid "completed"
|
||||||
msgstr "tamamlandı"
|
msgstr "tamamlandı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:713
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:715
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:cascade"
|
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:cascade"
|
||||||
msgid "cascade"
|
msgid "cascade"
|
||||||
msgstr "kademeli"
|
msgstr "kademeli"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:718
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:720
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:taskidstr|desc"
|
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:taskidstr|desc"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"List of task numbers or ranges to remove (e.g. 1, 2, 5-7, 8.1-3, 9-), or `-`"
|
"List of task numbers or ranges to remove (e.g. 1, 2, 5-7, 8.1-3, 9-), or `-`"
|
||||||
" to remove all."
|
" to remove all."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:722
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:724
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:created_before|desc"
|
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:created_before|desc"
|
||||||
msgid "Only delete tasks created before the selected time."
|
msgid "Only delete tasks created before the selected time."
|
||||||
msgstr "Sadece seçilen zamandan önceki görevleri sil."
|
msgstr "Sadece seçilen zamandan önceki görevleri sil."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:726
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:728
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:updated_before|desc"
|
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:updated_before|desc"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Only deleted tasks update (i.e. completed or edited) before the selected "
|
"Only deleted tasks update (i.e. completed or edited) before the selected "
|
||||||
@@ -363,31 +363,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sadece seçilen zamandan önceki görevleri güncelle(Örn/ tamamlanmış veya "
|
"Sadece seçilen zamandan önceki görevleri güncelle(Örn/ tamamlanmış veya "
|
||||||
"düzenlenmiş)."
|
"düzenlenmiş)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:730
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:732
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:completed"
|
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:completed"
|
||||||
msgid "Only delete tasks which are (not) complete."
|
msgid "Only delete tasks which are (not) complete."
|
||||||
msgstr "Sadece tamamlan(ma)mış görevleri sil."
|
msgstr "Sadece tamamlan(ma)mış görevleri sil."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:734
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:736
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:cascade"
|
msgctxt "cmd:tasks_remove|param:cascade"
|
||||||
msgid "Whether to recursively remove subtasks of removed tasks."
|
msgid "Whether to recursively remove subtasks of removed tasks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kaldırılan görevlerin alt görevlerinin tekrar tekrar kaldırılıp "
|
"Kaldırılan görevlerin alt görevlerinin tekrar tekrar kaldırılıp "
|
||||||
"kaldırılmayacağı."
|
"kaldırılmayacağı."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:766 src/modules/tasklist/cog.py:861
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:768 src/modules/tasklist/cog.py:863
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:936
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:938
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_remove_cmd|error:no_matching"
|
msgctxt "cmd:tasks_remove_cmd|error:no_matching"
|
||||||
msgid "No tasks on your tasklist match `{input}`"
|
msgid "No tasks on your tasklist match `{input}`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:790
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:792
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_remove_cmd|error:no_matching"
|
msgctxt "cmd:tasks_remove_cmd|error:no_matching"
|
||||||
msgid "No tasks on your tasklist matching all the given conditions!"
|
msgid "No tasks on your tasklist matching all the given conditions!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:803
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:805
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_remove|resp:success"
|
msgctxt "cmd:tasks_remove|resp:success"
|
||||||
msgid "{tick} Deleted task `{label}`"
|
msgid "{tick} Deleted task `{label}`"
|
||||||
@@ -395,39 +395,39 @@ msgid_plural "{tick} Deleted `{count}` tasks from your tasklist."
|
|||||||
msgstr[0] "`{label}` görev silindi {tick} "
|
msgstr[0] "`{label}` görev silindi {tick} "
|
||||||
msgstr[1] "Görevlistenden `{count}` görev silindi {tick}."
|
msgstr[1] "Görevlistenden `{count}` görev silindi {tick}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:821
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:823
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_tick"
|
msgctxt "cmd:tasks_tick"
|
||||||
msgid "tick"
|
msgid "tick"
|
||||||
msgstr "saniye"
|
msgstr "saniye"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:822
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:824
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_tick|desc"
|
msgctxt "cmd:tasks_tick|desc"
|
||||||
msgid "Mark the given tasks as completed."
|
msgid "Mark the given tasks as completed."
|
||||||
msgstr "Tamamlanmış olarak verilen görevleri işaretle."
|
msgstr "Tamamlanmış olarak verilen görevleri işaretle."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:825
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:827
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_tick|param:taskidstr"
|
msgctxt "cmd:tasks_tick|param:taskidstr"
|
||||||
msgid "tasks"
|
msgid "tasks"
|
||||||
msgstr "görevler"
|
msgstr "görevler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:826
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:828
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_tick|param:cascade"
|
msgctxt "cmd:tasks_tick|param:cascade"
|
||||||
msgid "cascade"
|
msgid "cascade"
|
||||||
msgstr "kademeli"
|
msgstr "kademeli"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:831
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:833
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_tick|param:taskidstr|desc"
|
msgctxt "cmd:tasks_tick|param:taskidstr|desc"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"List of task numbers or ranges to tick (e.g. 1, 2, 5-7, 8.1-3, 9-) or '-' to"
|
"List of task numbers or ranges to tick (e.g. 1, 2, 5-7, 8.1-3, 9-) or '-' to"
|
||||||
" tick all."
|
" tick all."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:835
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:837
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_tick|param:cascade|desc"
|
msgctxt "cmd:tasks_tick|param:cascade|desc"
|
||||||
msgid "Whether to also mark all subtasks as complete."
|
msgid "Whether to also mark all subtasks as complete."
|
||||||
msgstr "Tüm alt görevlerin tamamlandı olarak işaretlenip işaretlenmeyeceği."
|
msgstr "Tüm alt görevlerin tamamlandı olarak işaretlenip işaretlenmeyeceği."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:879
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:881
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_tick|resp:success"
|
msgctxt "cmd:tasks_tick|resp:success"
|
||||||
msgid "{tick} Marked `{label}` as complete."
|
msgid "{tick} Marked `{label}` as complete."
|
||||||
@@ -435,39 +435,39 @@ msgid_plural "{tick} Marked `{count}` tasks as complete."
|
|||||||
msgstr[0] " `{label}` tamamlanmadı olarak işaretlendi {tick}."
|
msgstr[0] " `{label}` tamamlanmadı olarak işaretlendi {tick}."
|
||||||
msgstr[1] " `{count}` görevler tamamlandı olarak işaretlendi {tick}."
|
msgstr[1] " `{count}` görevler tamamlandı olarak işaretlendi {tick}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:897
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:899
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_untick"
|
msgctxt "cmd:tasks_untick"
|
||||||
msgid "untick"
|
msgid "untick"
|
||||||
msgstr "işareti kaldır"
|
msgstr "işareti kaldır"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:898
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:900
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_untick|desc"
|
msgctxt "cmd:tasks_untick|desc"
|
||||||
msgid "Mark the given tasks as incomplete."
|
msgid "Mark the given tasks as incomplete."
|
||||||
msgstr "Verilen görevleri tamamlanmamış olarak işaretle."
|
msgstr "Verilen görevleri tamamlanmamış olarak işaretle."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:901
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:903
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_untick|param:taskidstr"
|
msgctxt "cmd:tasks_untick|param:taskidstr"
|
||||||
msgid "taskids"
|
msgid "taskids"
|
||||||
msgstr "görev kimlikleri"
|
msgstr "görev kimlikleri"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:902
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:904
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_untick|param:cascade"
|
msgctxt "cmd:tasks_untick|param:cascade"
|
||||||
msgid "cascade"
|
msgid "cascade"
|
||||||
msgstr "kademeli"
|
msgstr "kademeli"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:907
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:909
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_untick|param:taskidstr|desc"
|
msgctxt "cmd:tasks_untick|param:taskidstr|desc"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"List of task numbers or ranges to untick (e.g. 1, 2, 5-7, 8.1-3, 9-) or '-' "
|
"List of task numbers or ranges to untick (e.g. 1, 2, 5-7, 8.1-3, 9-) or '-' "
|
||||||
"to untick all."
|
"to untick all."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:911
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:913
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_untick|param:cascade|desc"
|
msgctxt "cmd:tasks_untick|param:cascade|desc"
|
||||||
msgid "Whether to also mark all subtasks as incomplete."
|
msgid "Whether to also mark all subtasks as incomplete."
|
||||||
msgstr "Tüm alt görevlerin tamamlanmadı olarak işaretlenip işaretlenmeyeceği."
|
msgstr "Tüm alt görevlerin tamamlanmadı olarak işaretlenip işaretlenmeyeceği."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:952
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:954
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "cmd:tasks_untick|resp:success"
|
msgctxt "cmd:tasks_untick|resp:success"
|
||||||
msgid "{tick} Marked `{label}` as incomplete."
|
msgid "{tick} Marked `{label}` as incomplete."
|
||||||
@@ -475,27 +475,27 @@ msgid_plural "{tick} Marked `{count}` tasks as incomplete."
|
|||||||
msgstr[0] " `{label}` tamamlanmadı olarak işaretlendi {tick}."
|
msgstr[0] " `{label}` tamamlanmadı olarak işaretlendi {tick}."
|
||||||
msgstr[1] " `{count}` görevler tamamlanmadı olarak işaretlendi {tick}."
|
msgstr[1] " `{count}` görevler tamamlanmadı olarak işaretlendi {tick}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:976
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:978
|
||||||
msgctxt "cmd:configure_tasklist"
|
msgctxt "cmd:configure_tasklist"
|
||||||
msgid "tasklist"
|
msgid "tasklist"
|
||||||
msgstr "görevlistesi"
|
msgstr "görevlistesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:977
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:979
|
||||||
msgctxt "cmd:configure_tasklist|desc"
|
msgctxt "cmd:configure_tasklist|desc"
|
||||||
msgid "Tasklist configuration panel"
|
msgid "Tasklist configuration panel"
|
||||||
msgstr "Görevlistesi yapılandırma paneli"
|
msgstr "Görevlistesi yapılandırma paneli"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:980
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:982
|
||||||
msgctxt "cmd:configure_tasklist|param:reward"
|
msgctxt "cmd:configure_tasklist|param:reward"
|
||||||
msgid "reward"
|
msgid "reward"
|
||||||
msgstr "ödül"
|
msgstr "ödül"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:981
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:983
|
||||||
msgctxt "cmd:configure_tasklist|param:reward_limit"
|
msgctxt "cmd:configure_tasklist|param:reward_limit"
|
||||||
msgid "reward_limit"
|
msgid "reward_limit"
|
||||||
msgstr "ödül_limiti"
|
msgstr "ödül_limiti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/cog.py:1017
|
#: src/modules/tasklist/cog.py:1018
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "cmd:configure_tasklist|resp:success|desc"
|
msgctxt "cmd:configure_tasklist|resp:success|desc"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -705,29 +705,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**Görevlistende görev yok!**\n"
|
"**Görevlistende görev yok!**\n"
|
||||||
"{cmds[tasks new]} veya aşağıdaki {new_button} butona basarak ile görev ekle."
|
"{cmds[tasks new]} veya aşağıdaki {new_button} butona basarak ile görev ekle."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/settings.py:33
|
#: src/modules/tasklist/settings.py:35
|
||||||
msgctxt "guildset:task_reward"
|
msgctxt "guildset:task_reward"
|
||||||
msgid "task_reward"
|
msgid "task_reward"
|
||||||
msgstr "görev_ödülü"
|
msgstr "görev_ödülü"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/settings.py:36
|
#: src/modules/tasklist/settings.py:38
|
||||||
msgctxt "guildset:task_reward|desc"
|
msgctxt "guildset:task_reward|desc"
|
||||||
msgid "Number of LionCoins given for each completed task."
|
msgid "Number of LionCoins given for each completed task."
|
||||||
msgstr "Her tamamlanmış görev için verilen LionCoins sayısı."
|
msgstr "Her tamamlanmış görev için verilen LionCoins sayısı."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/settings.py:40
|
#: src/modules/tasklist/settings.py:42
|
||||||
msgctxt "guildset:task_reward|long_desc"
|
msgctxt "guildset:task_reward|long_desc"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The number of coins members will be rewarded each time they complete a task "
|
"The number of coins members will be rewarded each time they complete a task "
|
||||||
"on their tasklist."
|
"on their tasklist."
|
||||||
msgstr "Görevlistende her görev tamamlandığında üyelere ödüllendirilen para."
|
msgstr "Görevlistende her görev tamamlandığında üyelere ödüllendirilen para."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/settings.py:44
|
#: src/modules/tasklist/settings.py:46
|
||||||
msgctxt "guildset:task_reward|accepts"
|
msgctxt "guildset:task_reward|accepts"
|
||||||
msgid "The number of LionCoins to reward per task."
|
msgid "The number of LionCoins to reward per task."
|
||||||
msgstr "Her görev için ödüllendirilen LionCoins sayısı."
|
msgstr "Her görev için ödüllendirilen LionCoins sayısı."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/settings.py:56
|
#: src/modules/tasklist/settings.py:58
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "guildset:task_reward|response"
|
msgctxt "guildset:task_reward|response"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -736,23 +736,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Üyeler artık her tamamlanmış görev için {coin}**{amount}** kadar "
|
"Üyeler artık her tamamlanmış görev için {coin}**{amount}** kadar "
|
||||||
"ödüllendirilecek."
|
"ödüllendirilecek."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/settings.py:65
|
#: src/modules/tasklist/settings.py:67
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "guildset:task_reward|formatted"
|
msgctxt "guildset:task_reward|formatted"
|
||||||
msgid "{coin}**{amount}** per task."
|
msgid "{coin}**{amount}** per task."
|
||||||
msgstr "Her görev için {coin}**{amount}**."
|
msgstr "Her görev için {coin}**{amount}**."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/settings.py:73
|
#: src/modules/tasklist/settings.py:76
|
||||||
msgctxt "guildset:task_reward_limit"
|
msgctxt "guildset:task_reward_limit"
|
||||||
msgid "task_reward_limit"
|
msgid "task_reward_limit"
|
||||||
msgstr "görev_ödül_limiti"
|
msgstr "görev_ödül_limiti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/settings.py:76
|
#: src/modules/tasklist/settings.py:79
|
||||||
msgctxt "guildset:task_reward_limit|desc"
|
msgctxt "guildset:task_reward_limit|desc"
|
||||||
msgid "Maximum number of task rewards given per 24h."
|
msgid "Maximum number of task rewards given per 24h."
|
||||||
msgstr "24 saatte bir verilen maksimum görev ödülü sayısı."
|
msgstr "24 saatte bir verilen maksimum görev ödülü sayısı."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/settings.py:80
|
#: src/modules/tasklist/settings.py:83
|
||||||
msgctxt "guildset:task_reward_limit|long_desc"
|
msgctxt "guildset:task_reward_limit|long_desc"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Maximum number of times in each 24h period that members will be rewarded for"
|
"Maximum number of times in each 24h period that members will be rewarded for"
|
||||||
@@ -761,13 +761,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Her 24 saatlik dönemde üyelerin bir görevi tamamlamaları karşılığında "
|
"Her 24 saatlik dönemde üyelerin bir görevi tamamlamaları karşılığında "
|
||||||
"ödüllendirileceği maksimum miktar."
|
"ödüllendirileceği maksimum miktar."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/settings.py:85
|
#: src/modules/tasklist/settings.py:88
|
||||||
msgctxt "guildset:task_reward_limit|accepts"
|
msgctxt "guildset:task_reward_limit|accepts"
|
||||||
msgid "The maximum number of tasks to reward LC for per 24h."
|
msgid "The maximum number of tasks to reward LC for per 24h."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Her 24 saatte bir LC ödüllendirmesi için gereken maksimum görev sayısı."
|
"Her 24 saatte bir LC ödüllendirmesi için gereken maksimum görev sayısı."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/settings.py:97
|
#: src/modules/tasklist/settings.py:100
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "guildset:task_reward_limit|response"
|
msgctxt "guildset:task_reward_limit|response"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -777,23 +777,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Üyeler artık her 24 saatte en fazla **{amount}** kadar görev tamamlamaları "
|
"Üyeler artık her 24 saatte en fazla **{amount}** kadar görev tamamlamaları "
|
||||||
"karşılığında ödüllendirilecek."
|
"karşılığında ödüllendirilecek."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/settings.py:106
|
#: src/modules/tasklist/settings.py:109
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "guildset:task_reward_limit|formatted"
|
msgctxt "guildset:task_reward_limit|formatted"
|
||||||
msgid "`{number}` per 24 hours."
|
msgid "`{number}` per 24 hours."
|
||||||
msgstr "Her 24 saatte `{number}`"
|
msgstr "Her 24 saatte `{number}`"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/settings.py:113
|
#: src/modules/tasklist/settings.py:117
|
||||||
msgctxt "guildset:tasklist_channels"
|
msgctxt "guildset:tasklist_channels"
|
||||||
msgid "tasklist_channels"
|
msgid "tasklist_channels"
|
||||||
msgstr "görevlistesi_kanalları"
|
msgstr "görevlistesi_kanalları"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/settings.py:116
|
#: src/modules/tasklist/settings.py:120
|
||||||
msgctxt "guildset:tasklist_channels|desc"
|
msgctxt "guildset:tasklist_channels|desc"
|
||||||
msgid "Channels in which to publicly display member tasklists."
|
msgid "Channels in which to publicly display member tasklists."
|
||||||
msgstr "Üye görev listelerinin herkese açık olarak görüntüleneceği kanallar."
|
msgstr "Üye görev listelerinin herkese açık olarak görüntüleneceği kanallar."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/settings.py:120
|
#: src/modules/tasklist/settings.py:124
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "guildset:tasklist_channels|long_desc"
|
msgctxt "guildset:tasklist_channels|long_desc"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -809,13 +809,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"kategori sağlanmışsa, bu kategorinin altındaki tüm kategoriler için geçerli "
|
"kategori sağlanmışsa, bu kategorinin altındaki tüm kategoriler için geçerli "
|
||||||
"olacak."
|
"olacak."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/settings.py:127
|
#: src/modules/tasklist/settings.py:131
|
||||||
msgctxt "guildset:tasklist_channels|accepts"
|
msgctxt "guildset:tasklist_channels|accepts"
|
||||||
msgid "Comma separated list of tasklist channel names or ids."
|
msgid "Comma separated list of tasklist channel names or ids."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Görevlistesi kanal isimlerinin veya id lerinin virgülle ayrılmış listesi."
|
"Görevlistesi kanal isimlerinin veya id lerinin virgülle ayrılmış listesi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/settings.py:144
|
#: src/modules/tasklist/settings.py:148
|
||||||
#, possible-python-brace-format
|
#, possible-python-brace-format
|
||||||
msgctxt "guildset:tasklist_channels|set_response|set"
|
msgctxt "guildset:tasklist_channels|set_response|set"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -825,42 +825,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Görevlisteleri artık şu kanallarda herkese açık görüntülenebilecek : "
|
"Görevlisteleri artık şu kanallarda herkese açık görüntülenebilecek : "
|
||||||
"{channels}"
|
"{channels}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/settings.py:149
|
#: src/modules/tasklist/settings.py:153
|
||||||
msgctxt "guildset:tasklist_channels|set_response|unset"
|
msgctxt "guildset:tasklist_channels|set_response|unset"
|
||||||
msgid "Member tasklists will never be publicly displayed."
|
msgid "Member tasklists will never be publicly displayed."
|
||||||
msgstr "Üye görevlisteleri asla herkese açık görünmeyecek."
|
msgstr "Üye görevlisteleri asla herkese açık görünmeyecek."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/settings.py:158
|
#: src/modules/tasklist/settings.py:162
|
||||||
msgctxt "guildset:tasklist_channels|set_using"
|
msgctxt "guildset:tasklist_channels|set_using"
|
||||||
msgid "Channel selector below."
|
msgid "Channel selector below."
|
||||||
msgstr "Kanal seçicisi aşağıda."
|
msgstr "Kanal seçicisi aşağıda."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/settings.py:289
|
#: src/modules/tasklist/settings.py:293
|
||||||
msgctxt "ui:tasklist_config|button:close|label"
|
msgctxt "ui:tasklist_config|button:close|label"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Kapat"
|
msgstr "Kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/settings.py:290
|
#: src/modules/tasklist/settings.py:294
|
||||||
msgctxt "ui:tasklist_config|button:reset|label"
|
msgctxt "ui:tasklist_config|button:reset|label"
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Sıfırla"
|
msgstr "Sıfırla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/settings.py:293
|
#: src/modules/tasklist/settings.py:297
|
||||||
msgctxt "ui:tasklist_config|menu:channels|placeholder"
|
msgctxt "ui:tasklist_config|menu:channels|placeholder"
|
||||||
msgid "Set Tasklist Channels"
|
msgid "Set Tasklist Channels"
|
||||||
msgstr "Görevlistesi Kanallarını Ayarla"
|
msgstr "Görevlistesi Kanallarını Ayarla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/settings.py:311
|
#: src/modules/tasklist/settings.py:315
|
||||||
msgctxt "ui:tasklist_config|embed|title"
|
msgctxt "ui:tasklist_config|embed|title"
|
||||||
msgid "Tasklist Configuration Panel"
|
msgid "Tasklist Configuration Panel"
|
||||||
msgstr "Görevlistesi Yapılandırma Paneli"
|
msgstr "Görevlistesi Yapılandırma Paneli"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/settings.py:320
|
#: src/modules/tasklist/settings.py:324
|
||||||
msgctxt "dash:tasklist|name"
|
msgctxt "dash:tasklist|name"
|
||||||
msgid "Tasklist Configuration ({commands[configure tasklist]})"
|
msgid "Tasklist Configuration ({commands[config tasklist]})"
|
||||||
msgstr "Görevlistesi Yapılandırması ({commands[configure tasklist]})"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/tasklist/settings.py:323
|
#: src/modules/tasklist/settings.py:327
|
||||||
msgctxt "dash:tasklist|dropdown|placeholder"
|
msgctxt "dash:tasklist|dropdown|placeholder"
|
||||||
msgid "Tasklist Options Panel"
|
msgid "Tasklist Options Panel"
|
||||||
msgstr "Görevlistesi Ayarlar Paneli"
|
msgstr "Görevlistesi Ayarlar Paneli"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user