Translate locales/templates/ranks.pot in tr

72% of minimum 1% translated source file: 'locales/templates/ranks.pot'
on 'tr'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2023-10-24 11:42:44 +00:00
committed by GitHub
parent cc290c2437
commit 885aadf605

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 15:58+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-24 14:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Havina Ru, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/tr/)\n"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "cmd:configure_ranks|desc"
msgid "Configure Activity Ranks"
msgstr "Aktivite Rütbelerini Ayarla"
#: src/modules/ranks/cog.py:977
#: src/modules/ranks/cog.py:976
#, possible-python-brace-format
msgctxt ""
"cmd:configure_ranks|response:updated|setting:notification|withdm_withchannel"
@@ -217,20 +217,20 @@ msgstr ""
"Rütbe güncelleme bildirimleri mümkünse **direkt mesaj** ile gönderilecek, "
"değilse {channel}' a gönderilecektir."
#: src/modules/ranks/cog.py:983
#: src/modules/ranks/cog.py:982
msgctxt ""
"cmd:configure_ranks|response:updated|setting:notification|withdm_nochannel"
msgid "Rank update notifications will be sent via **direct message**."
msgstr "Rütbe güncelleme bildirimleri **direkt mesaj** ile gönderilecektir."
#: src/modules/ranks/cog.py:989
#: src/modules/ranks/cog.py:988
#, possible-python-brace-format
msgctxt ""
"cmd:configure_ranks|response:updated|setting:notification|nodm_withchannel"
msgid "Rank update notifications will be sent to {channel}."
msgstr "Rütbe güncelleme bildirimleri {channel} kanalına gönderilecektir"
#: src/modules/ranks/cog.py:994
#: src/modules/ranks/cog.py:993
msgctxt ""
"cmd:configure_ranks|response:updated|setting:notification|nodm_nochannel"
msgid "Members will not be notified when their activity rank updates."
@@ -290,57 +290,57 @@ msgctxt "formatstring:rank_message|key:requires"
msgid "{rank_requires}"
msgstr "{rank_requires}"
#: src/modules/ranks/settings.py:26
#: src/modules/ranks/settings.py:27
msgctxt "guildset:rank_type|output:voice"
msgid "`Voice`"
msgstr "`Ses`"
#: src/modules/ranks/settings.py:27
#: src/modules/ranks/settings.py:28
msgctxt "guildset:rank_type|output:xp"
msgid "`Exp`"
msgstr "`Exp`"
#: src/modules/ranks/settings.py:28
#: src/modules/ranks/settings.py:29
msgctxt "guildset:rank_type|output:message"
msgid "`Messages`"
msgstr "`Mesajlar`"
#: src/modules/ranks/settings.py:31
#: src/modules/ranks/settings.py:32
msgctxt "guildset:rank_type|input_format:voice"
msgid "Voice"
msgstr "Ses"
#: src/modules/ranks/settings.py:32
#: src/modules/ranks/settings.py:33
msgctxt "guildset:rank_type|input_format:xp"
msgid "Exp"
msgstr "Exp"
#: src/modules/ranks/settings.py:33
#: src/modules/ranks/settings.py:34
msgctxt "guildset:rank_type|input_format:message"
msgid "Messages"
msgstr "Mesajlar"
#: src/modules/ranks/settings.py:36
#: src/modules/ranks/settings.py:37
msgctxt "guildset:rank_type|input_pattern:voice"
msgid "voice|study"
msgstr "ses|çalışma"
#: src/modules/ranks/settings.py:37
#: src/modules/ranks/settings.py:38
msgctxt "guildset:rank_type|input_pattern:voice"
msgid "text|message|messages"
msgstr "metin|mesaj|mesajlar"
#: src/modules/ranks/settings.py:38
#: src/modules/ranks/settings.py:39
msgctxt "guildset:rank_type|input_pattern:xp"
msgid "xp|exp|experience"
msgstr "xp|exp|deneyim"
#: src/modules/ranks/settings.py:45
#: src/modules/ranks/settings.py:47
msgctxt "guildset:rank_type"
msgid "rank_type"
msgstr "seviye_tipi"
#: src/modules/ranks/settings.py:48
#: src/modules/ranks/settings.py:50
msgctxt "guildset:rank_type|desc"
msgid ""
"The type of statistic (messages | xp | voice hours) used to determine "
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
"Bu istatistik tipi (mesajlar| xp | ses saatleri) aktivite seviyeleri "
"belirlemek için kullanılır."
#: src/modules/ranks/settings.py:52
#: src/modules/ranks/settings.py:54
msgctxt "guildset:rank_type|long_desc"
msgid ""
"Which statistic is used to reward activity ranks.\n"
@@ -358,48 +358,48 @@ msgstr ""
"Aktivite seviyelerini verilmesi için kullanılan statistik.\n"
"'Ses' takip edilen ses kanallarındaki saat, 'Exp' mesaj aktivitesi birimidir, ve 'Mesaj' gönderilen mesajların sayısıdır."
#: src/modules/ranks/settings.py:59
#: src/modules/ranks/settings.py:61
msgctxt "guildset:rank_type|accepts"
msgid "Voice/Exp/Messages"
msgstr "Ses/Exp/Mesajlar"
#: src/modules/ranks/settings.py:71
#: src/modules/ranks/settings.py:73
msgctxt "guildset:rank_type|set_response|type:voice"
msgid "Members will be awarded activity ranks based on `Voice Activity`."
msgstr ""
"Üyeler 'Ses Aktivitesi' ne göre aktivite rütbeleri ile ödüllendirilecektir."
#: src/modules/ranks/settings.py:76
#: src/modules/ranks/settings.py:78
msgctxt "guildset:rank_type|set_response|type:messages"
msgid "Members will be awarded activity ranks based on `Messages Sent`."
msgstr ""
"Üyeler 'Gönderilen Mesajlar' a göre aktivite rütbeleri ile "
"ödüllendirilecektir."
#: src/modules/ranks/settings.py:81
#: src/modules/ranks/settings.py:83
msgctxt "guildset:rank_type|set_response|type:xp"
msgid "Members will be awarded activity ranks based on `Message XP Earned`."
msgstr ""
"Üyeler 'Kazanılan Mesaj XP' ne göre aktivite rütbeleri ile "
"ödüllendirilecektir."
#: src/modules/ranks/settings.py:91
#: src/modules/ranks/settings.py:93
#, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:rank_channel|set_using"
msgid "{cmd} or option menu below."
msgstr "{cmd} veya aşağıdaki seçenek menüsü."
#: src/modules/ranks/settings.py:103
#: src/modules/ranks/settings.py:106
msgctxt "guildset:rank_channel"
msgid "rank_channel"
msgstr "rütbe_kanalı"
#: src/modules/ranks/settings.py:106
#: src/modules/ranks/settings.py:109
msgctxt "guildset:rank_channel|desc"
msgid "The channel in which to send rank update notifications."
msgstr "Rütbe güncelleme bildirimlerinin gönderileceği kanalç"
#: src/modules/ranks/settings.py:110
#: src/modules/ranks/settings.py:113
msgctxt "guildset:rank_channel|long_desc"
msgid ""
"Whenever a user advances a rank, a congratulatory message will be sent in "
@@ -412,18 +412,18 @@ msgstr ""
"dm bildirimlerini almamayı tercih ettiğinde veya ulaşmanın başka bir yolu "
"yoksa kullanılacaktır."
#: src/modules/ranks/settings.py:116
#: src/modules/ranks/settings.py:119
msgctxt "guildset:rank_channel|accepts"
msgid "Rank notification channel name or id."
msgstr "Rütbe bildirim kanalı ismi veya id'si."
#: src/modules/ranks/settings.py:128
#: src/modules/ranks/settings.py:131
#, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:rank_channel|set_response|set"
msgid "Rank update messages will be sent to {channel}."
msgstr "Rütbe güncelleme mesajları {channel}'a gönderilecektir."
#: src/modules/ranks/settings.py:133
#: src/modules/ranks/settings.py:136
msgctxt "guildset:rank_channel|set_response|unset"
msgid ""
"Rank update messages will be ignored or sent via DM (if `dm_ranks` is "
@@ -432,18 +432,18 @@ msgstr ""
"Rütbe güncelleme mesajları görmezden gelinecek veya direkt mesaj yoluyla "
"gönderilecek (eğer 'dm_rütbe' etkinse)"
#: src/modules/ranks/settings.py:143
#: src/modules/ranks/settings.py:146
#, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:rank_channel|set_using"
msgid "{cmd} or channel selector below."
msgstr "{cmd} veya aşağıdaki kanal seçicisi."
#: src/modules/ranks/settings.py:153
#: src/modules/ranks/settings.py:157
msgctxt "guildset:dm_ranks"
msgid "dm_ranks"
msgstr "dm_rütbe"
#: src/modules/ranks/settings.py:156
#: src/modules/ranks/settings.py:160
msgctxt "guildset:dm_ranks|desc"
msgid ""
"Whether to send rank advancement notifications through direct messages."
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
"Rütbe ilerleme bildirimlerinin doğrudan mesaj yoluyla gönderilip "
"gönderilmeyeceği"
#: src/modules/ranks/settings.py:160
#: src/modules/ranks/settings.py:164
msgctxt "guildset:dm_ranks|long_desc"
msgid ""
"If enabled, congratulatory messages for rank advancement will be direct "
@@ -462,12 +462,12 @@ msgstr ""
"'rütbe_kanalı' na gönderilmek yerine kullanıcıya direkt mesaj yoluyla "
"bildirilecek."
#: src/modules/ranks/settings.py:174
#: src/modules/ranks/settings.py:178
msgctxt "guildset:dm_ranks|response:true"
msgid "I will direct message members upon rank advancement."
msgstr "Rütbe ilerlemesi üzerine üyelere direkt mesaj atacağım."
#: src/modules/ranks/settings.py:179
#: src/modules/ranks/settings.py:183
msgctxt "guildset:dm_ranks|response:false"
msgid "I will never direct message members upon rank advancement."
msgstr "Rütbe ilerlemesi üzerine üyelere asla direkt mesaj atmayacağım."
@@ -703,99 +703,302 @@ msgctxt "ui:rank_config|button:overview|label"
msgid "Edit Ranks"
msgstr "Rütbeleri Düzenle"
#: src/modules/ranks/ui/config.py:82
#: src/modules/ranks/ui/config.py:83
msgctxt "ui:rank_config|menu:types|placeholder"
msgid "Select Statistic Type"
msgstr "İstatistik Tipini Seç"
#: src/modules/ranks/ui/config.py:90
#: src/modules/ranks/ui/config.py:91
msgctxt "ui:rank_config|menu:types|option:voice"
msgid "Voice Activity"
msgstr "Ses Aktivitesi"
#: src/modules/ranks/ui/config.py:98
#: src/modules/ranks/ui/config.py:99
msgctxt "ui:rank_config|menu:types|option:xp"
msgid "XP Earned"
msgstr "Kazanılan XP"
#: src/modules/ranks/ui/config.py:106
#: src/modules/ranks/ui/config.py:107
msgctxt "ui:rank_config|menu:types|option:messages"
msgid "Messages Sent"
msgstr "Gönderilen Mesajlar"
#: src/modules/ranks/ui/config.py:126
#: src/modules/ranks/ui/config.py:128
msgctxt "ui:rank_config|menu:channels|placeholder"
msgid "Select Rank Notification Channel"
msgstr "Rütbe Bildirim Kanalını Seç"
#: src/modules/ranks/ui/config.py:134
#: src/modules/ranks/ui/config.py:136
msgctxt "ui:rank_config|embed|title"
msgid "Ranks Configuration Panel"
msgstr "Rütbe Konfigürasyon Paneli"
#: src/modules/ranks/ui/config.py:171
#: src/modules/ranks/ui/config.py:173
msgctxt "dash:rank|title"
msgid "Rank Configuration ({commands[configure ranks]})"
msgstr "Rütbe Konfigürasyon ({commands[configure ranks]})"
msgid "Rank Configuration ({commands[admin config ranks]})"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/config.py:175
#: src/modules/ranks/ui/config.py:177
msgctxt "dash:rank|dropdown|placeholder"
msgid "Activity Rank Panel"
msgstr "Aktivite Rütbe Paneli"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:95
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:20 src/modules/ranks/ui/editor.py:207
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:rank_editor|input:message|default|type:voice"
msgid ""
"Congratulations {user_mention}!\n"
"For working hard for **{requires}**, you have achieved the rank of **{role_name}** in **{guild_name}**! Keep up the good work."
msgstr ""
"Tebrikler {user_mention}!\n"
"**{requires}** için çok çalıştığınızdan dolayı **{guild_name}**'de **{role_name}* rütbesine ulaştınız. İyi çalışmalar. "
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:27
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:rank_editor|input:message|default|type:xp"
msgid ""
"Congratulations {user_mention}!\n"
"For earning **{requires}**, you have achieved the guild rank of **{role_name}** in **{guild_name}**!"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:34
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:rank_editor|input:message|default|type:msg"
msgid ""
"Congratulations {user_mention}!\n"
"For sending **{requires}**, you have achieved the guild rank of **{role_name}** in **{guild_name}**!"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:47
msgctxt "rank_autocreate|template|type:study_voice|level:1"
msgid "Voice Level 1 (1h)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:55
msgctxt "rank_autocreate|template|type:study_voice|level:2"
msgid "Voice Level 2 (3h)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:63
msgctxt "rank_autocreate|template|type:study_voice|level:3"
msgid "Voice Level 3 (6h)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:71
msgctxt "rank_autocreate|template|type:study_voice|level:4"
msgid "Voice Level 4 (10h)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:79
msgctxt "rank_autocreate|template|type:study_voice|level:5"
msgid "Voice Level 5 (20h)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:87
msgctxt "rank_autocreate|template|type:study_voice|level:6"
msgid "Voice Level 6 (40h)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:95
msgctxt "rank_autocreate|template|type:study_voice|level:7"
msgid "Voice Level 7 (80h)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:106
msgctxt "rank_autocreate|template|type:general_voice|level:1"
msgid "Voice Level 1 (1h)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:114
msgctxt "rank_autocreate|template|type:general_voice|level:2"
msgid "Voice Level 2 (2h)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:122
msgctxt "rank_autocreate|template|type:general_voice|level:3"
msgid "Voice Level 3 (4h)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:130
msgctxt "rank_autocreate|template|type:general_voice|level:4"
msgid "Voice Level 4 (8h)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:138
msgctxt "rank_autocreate|template|type:general_voice|level:5"
msgid "Voice Level 5 (16h)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:146
msgctxt "rank_autocreate|template|type:general_voice|level:6"
msgid "Voice Level 6 (32h)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:154
msgctxt "rank_autocreate|template|type:general_voice|level:7"
msgid "Voice Level 7 (64h)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:169
msgctxt "rank_autocreate|template|type:xp|level:1"
msgid "XP Level 1 (2000)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:177
msgctxt "rank_autocreate|template|type:xp|level:2"
msgid "XP Level 2 (4000)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:185
msgctxt "rank_autocreate|template|type:xp|level:3"
msgid "XP Level 3 (8000)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:193
msgctxt "rank_autocreate|template|type:xp|level:4"
msgid "XP Level 4 (16000)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:201
msgctxt "rank_autocreate|template|type:xp|level:5"
msgid "XP Level 5 (32000)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:209
msgctxt "rank_autocreate|template|type:xp|level:6"
msgid "XP Level 6 (64000)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:217
msgctxt "rank_autocreate|template|type:xp|level:7"
msgid "XP Level 7 (128000)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:232
msgctxt "rank_autocreate|template|type:msg|level:1"
msgid "Message Level 1 (200)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:240
msgctxt "rank_autocreate|template|type:msg|level:2"
msgid "Message Level 2 (400)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:248
msgctxt "rank_autocreate|template|type:msg|level:3"
msgid "Message Level 3 (800)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:256
msgctxt "rank_autocreate|template|type:msg|level:4"
msgid "Message Level 4 (1600)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:264
msgctxt "rank_autocreate|template|type:msg|level:5"
msgid "Message Level 5 (3200)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:272
msgctxt "rank_autocreate|template|type:msg|level:6"
msgid "Message Level 6 (6400)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:280
msgctxt "rank_autocreate|template|type:msg|level:7"
msgid "Message Level 7 (12800)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:97
msgctxt "ui:rank_overview|button:auto|error:already_created"
msgid "The rank roles have already been created!"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:105
msgctxt "ui:rank_overview|button:auto|error:my_permissions"
msgid "I lack the 'Manage Roles' permission required to create rank roles!"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:114
msgctxt "ui:rank_overview|button:auto|error:invalid_template"
msgid "Unable to determine rank role template!"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:137
msgctxt "ui:rank_overview|button|auto|role_creation|error:forbidden"
msgid ""
"An error occurred while autocreating rank roles!\n"
"I lack the 'Manage Roles' permission required to create rank roles!"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:145
msgctxt "ui:rank_overview|button:auto|role_creation|error:unknown"
msgid ""
"An error occurred while autocreating rank roles!\n"
"Please check the server has enough space for new roles and try again."
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:152
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:rank_overview|button:auto|role_creation|success"
msgid ""
"Successfully created the following rank roles:\n"
"{roles}"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:162
msgctxt "ui:rank_overview|button:auto|label"
msgid "Auto Create"
msgstr "Otomatik Oluştur"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:111
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:178
msgctxt "ui:rank_overview|button:refresh|label"
msgid "Refresh Member Ranks"
msgstr "Üye Rütbelerini Yenile"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:123
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:190
msgctxt "ui:rank_overview|button:clear|confirm"
msgid "Are you sure you want to **delete all activity ranks** in this server?"
msgstr ""
"Bu sunucudaki **tüm aktivite rütbelerini** silmek istediğine emin misin?"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:128
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:195
msgctxt "ui:rank_overview|button:clear|confirm|button:yes"
msgid "Yes, clear ranks"
msgstr "Evet, rütbeleri sil"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:134
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:201
msgctxt "ui:rank_overview|button:clear|confirm|button:no"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:150
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:217
msgctxt "ui:rank_overview|button:clear|label"
msgid "Clear Ranks"
msgstr "Rütbeleri Sil"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:164
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:231
msgctxt "ui:rank_overview|button:create|error:my_permissions"
msgid "I lack the 'Manage Roles' permission required to create rank roles!"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:173
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:240
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:rank_overview|button:create|success"
msgid "Created a new rank {role}"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:190
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:257
msgctxt "ui:rank_overview|button:create|label"
msgid "Create Rank"
msgstr "Rütbe Oluştur"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:233
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:300
msgctxt "ui:rank_overview|menu:roles|error:not_assignable|suberror:is_default"
msgid "The @everyone role cannot be removed, and cannot be a rank!"
msgstr "@everyone rolü kaldırılamaz ve bir rütbe olamaz!"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:238
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:305
msgctxt "ui:rank_overview|menu:roles|error:not_assignable|suberror:is_managed"
msgid ""
"The role is managed by another application or integration, and cannot be a "
@@ -804,7 +1007,7 @@ msgstr ""
"Bu rol başka bir uygulama veya entegrasyon tarafından yönetiliyor ve bir "
"rütbe olamaz!"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:243
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:310
msgctxt ""
"ui:rank_overview|menu:roles|error:not_assignable|suberror:no_permissions"
msgid ""
@@ -812,7 +1015,7 @@ msgid ""
"manage ranks!"
msgstr "'ROLLERİ_YÖNET' iznine sahip olmadığımdan rütbeleri yönetemiyorum!"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:248
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:315
msgctxt "ui:rank_overview|menu:roles|error:not_assignable|suberror:above_me"
msgid ""
"This role is above my top role in the role hierarchy, so I cannot add or "
@@ -821,59 +1024,62 @@ msgstr ""
"Bu rol, rol hiyerarşisinde baştaki rolümden daha üstte yer aldığından onu "
"ekleyemiyor veya kaldıramıyorum!"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:254
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:321
msgctxt "ui:rank_overview|menu:roles|error:not_assignable|suberror:other"
msgid "I am not able to manage the selected role, so it cannot be a rank!"
msgstr "Seçilen rolü yönetemiyorum bu yüzden bu bir rütbe olamaz!"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:260
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:327
msgctxt "ui:rank_overview|menu:roles|error:not_assignable|title"
msgid "Could not create rank!"
msgstr "Rütbe yaratılamıyor!"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:284
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:351
msgctxt "ui:rank_overview|menu:roles|placeholder"
msgid "Create from role"
msgstr "Rolden yarat"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:301
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:368
msgctxt "ui:rank_overview|menu:ranks|placeholder"
msgid "View or edit rank"
msgstr "Rütbeyi gör veya editle"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:387
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:454
msgctxt "ui:rank_overview|embed:noranks|desc"
msgid ""
"No activity ranks have been set up!\n"
"Press 'AUTO' to automatically create a standard heirachy of voice | text | xp ranks, or select a role or press Create below!"
msgid "No activity ranks have been set up!"
msgstr ""
"Hiçbir Aktivite rütbesi kurulmadı!\n"
"Otomatik olarak standart ses | metin | xp rütbeleri hiyerarşisi oluşturmak için 'OTO' ya basın veya rol seçin veya aşağıda Oluştur' a basın!"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:395
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:459
msgctxt "ui:rank_overview|embed:noranks|desc|admin_addendum"
msgid ""
"Press 'Auto Create' to automatically create a standard heirachy of ranks.\n"
"To manually create ranks, press 'Create Rank' below, or select a role!"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:468
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:rank_overview|embed|title|type:voice"
msgid "Voice Ranks in {guild_name}"
msgstr "{guild_name} Sunucusunun Ses Rütbeleri"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:400
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:473
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:rank_overview|embed|title|type:xp"
msgid "XP ranks in {guild_name}"
msgstr "{guild_name} Sunucusunun XP Rütbeleri"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:405
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:478
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:rank_overview|embed|title|type:message"
msgid "Message ranks in {guild_name}"
msgstr "{guild_name} Sunucusunun Mesaj Rütbeleri"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:417
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:490
msgctxt "ui:rank_overview|embed|field:note|name"
msgid "Note"
msgstr "Not"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:423
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:496
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:rank_overview|embed|field:note|value:with_season"
msgid "Ranks are determined by activity since {timestamp}."
@@ -881,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"Rütbeler, {timestamp} tarihinden beri gözlenen aktiviteye göre "
"hesaplanmıştır."
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:430
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:503
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:rank_overview|embed|field:note|value:without_season"
msgid ""
@@ -891,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"Rütbeler *tüm zamanların* istatistiklerine göre hesaplanmıştır.\n"
"Rütbeleri daha sonraki bir zamandan vermek için (örn. aylık/yıllık rütbe için) {stats_cmd} komutu ile `sezon_başı` tarihini ayarla."
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:437
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:510
msgctxt "ui:rank_overview|embed|field:note|value|voice_addendum"
msgid ""
"Also note that ranks will only be updated when a member leaves a tracked "
@@ -1012,16 +1218,6 @@ msgctxt "ui:rank_editor|input:message|placeholder"
msgid "Congratulatory message sent to the user upon achieving this rank."
msgstr "Kullanıcı bu rütbeye ulaştığında gönderilecek tebrik mesajı. "
#: src/modules/ranks/ui/editor.py:207
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:rank_editor|input:message|default|type:voice"
msgid ""
"Congratulations {user_mention}!\n"
"For working hard for **{requires}**, you have achieved the rank of **{role_name}** in **{guild_name}**! Keep up the good work."
msgstr ""
"Tebrikler {user_mention}!\n"
"**{requires}** için çok çalıştığınızdan dolayı **{guild_name}**'de **{role_name}* rütbesine ulaştınız. İyi çalışmalar. "
#: src/modules/ranks/ui/editor.py:262
msgctxt "ui:rank_editor|mode:edit|title"
msgid "Rank Editor"