Translate locales/templates/member_admin.pot in tr
63% of minimum 1% translated source file: 'locales/templates/member_admin.pot' on 'tr'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
41ae816eed
commit
cc290c2437
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 15:58+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-24 14:37+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Havina Ru, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/tr/)\n"
|
||||
@@ -22,137 +22,172 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:57
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:58
|
||||
msgctxt "ui:memberadmin|menu:greetch|placeholder"
|
||||
msgid "Select Greeting Channel"
|
||||
msgstr "Karşılama Kanalını Seç"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:86
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:88
|
||||
msgctxt "ui:memberadmin|menu:autoroles|placeholder"
|
||||
msgid "Select Autoroles"
|
||||
msgstr "Otomatik Rolleri Seç"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:115
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:118
|
||||
msgctxt "ui:memberadmin|menu:bot_autoroles|placeholder"
|
||||
msgid "Select Bot Autoroles"
|
||||
msgstr "Botlar Için Otomatik Rolleri Seç"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:156
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:160
|
||||
msgctxt "ui:member_admin|button:greet_msg|label"
|
||||
msgid "Greeting Msg"
|
||||
msgstr "Karşılama Mesajı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:205
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:210
|
||||
msgctxt "ui:memberadmin|button:return_msg|label"
|
||||
msgid "Returning Msg"
|
||||
msgstr "Geri Dönüş Mesajı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:213
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:218
|
||||
msgctxt "ui:memberadmin|embed|title"
|
||||
msgid "Greetings and Initial Roles Panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:257
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:262
|
||||
msgctxt "dash:member_admin|title"
|
||||
msgid "Greetings and Initial Roles ({commands[configure welcome]})"
|
||||
msgstr "Karşılama ve Başlangıç Rolleri ({commands[configure welcome]})"
|
||||
msgid "Greetings and Initial Roles ({commands[config welcome]})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:261
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:266
|
||||
msgctxt "dash:member_admin|dropdown|placeholder"
|
||||
msgid "Greetings and Initial Roles Panel"
|
||||
msgstr "Karşılama ve Başlangıç Rolleri Paneli"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:281
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:286
|
||||
msgctxt "dash:member_admin|section:greeting_messages|name"
|
||||
msgid "Greeting Messages ({commands[configure welcome]})"
|
||||
msgstr "Karşılama Mesajları ({commands[configure welcome]})"
|
||||
msgid "Greeting Messages ({commands[admin config welcome]})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:292
|
||||
#: src/modules/member_admin/settingui.py:297
|
||||
msgctxt "dash:member_admin|section:initial_roles|name"
|
||||
msgid "Initial Roles ({commands[configure welcome]})"
|
||||
msgstr "Başlangıç Rolleri ({commands[configure welcome]})"
|
||||
msgid "Initial Roles ({commands[admin config welcome]})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:119
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:33
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:data_type|choice:voice_leaderboard"
|
||||
msgid "Voice Leaderboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:34
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:data_type|choice:msg_leaderboard"
|
||||
msgid "Message Leaderboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:35
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:data_type|choice:xp_leaderboard"
|
||||
msgid "XP Leaderboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:36
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:data_type|choice:rolemenu_equip"
|
||||
msgid "Rolemenu Roles Equipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:37
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:data_type|choice:transactions"
|
||||
msgid "Economy Transactions (Incomplete)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:38
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:data_type|choice:balances"
|
||||
msgid "Economy Balances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:39
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:data_type|choice:voice_sessions"
|
||||
msgid "Voice Sessions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:155
|
||||
msgctxt "eventlog|event:welcome|title"
|
||||
msgid "New Member Joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:123
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:159
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "eventlog|event:welcome|desc"
|
||||
msgid "{member} joined the server for the first time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:207
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:243
|
||||
msgctxt "eventlog|event:returning|title"
|
||||
msgid "Member Rejoined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:211
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:247
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "eventlog|event:returning|desc"
|
||||
msgid "{member} rejoined the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:220
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:256
|
||||
msgctxt "eventlog|event:returning|field:first_joined"
|
||||
msgid "First Joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:227
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:263
|
||||
msgctxt "eventlog|event:returning|field:last_seen"
|
||||
msgid "Last Seen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:275
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:311
|
||||
msgctxt "eventlog|event:left|title"
|
||||
msgid "Member Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:279
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:315
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "eventlog|event:left|desc"
|
||||
msgid "{member} left the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:287
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:323
|
||||
msgctxt "eventlog|event:left|field:stored_roles"
|
||||
msgid "Stored Roles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:294
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:330
|
||||
msgctxt "eventlog|event:left|field:first_joined"
|
||||
msgid "First Joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:324
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:368
|
||||
msgctxt "cmd:resetmember"
|
||||
msgid "resetmember"
|
||||
msgstr "üyeyisıfırla"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:327
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:371
|
||||
msgctxt "cmd:resetmember|desc"
|
||||
msgid "Reset (server-associated) member data for the target member or user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hedef kullanıcının veya üyenin (sunucu-bağlantılı) kullanıcı verisini "
|
||||
"sıfırla."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:331
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:375
|
||||
msgctxt "cmd:resetmember|param:target"
|
||||
msgid "member_to_reset"
|
||||
msgstr "sıfırlanacak_üye"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:332
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:376
|
||||
msgctxt "cmd:resetmember|param:saved_roles"
|
||||
msgid "saved_roles"
|
||||
msgstr "kaydedilen_roller"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:337
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:381
|
||||
msgctxt "cmd:resetmember|param:target|desc"
|
||||
msgid "Choose the member (current or past) you want to reset."
|
||||
msgstr "Sıfırlamak istediğiniz üyeyi seçiniz (eski veya yeni)."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:341
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:385
|
||||
msgctxt "cmd:resetmember|param:saved_roles|desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clear the saved roles for this member, so their past roles are not restored "
|
||||
@@ -161,7 +196,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Üyenin kaydedilmiş rollerini temizleyin bu sayede geçmiş roller tekrardan "
|
||||
"katılmada verilmeyecektir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:368
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:411
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "cmd:resetmember|reset:saved_roles|success"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -171,67 +206,149 @@ msgstr ""
|
||||
"{target} için kaydedilen roller sıfırlanmıştır. Eğer tekrar katılırlarsa "
|
||||
"rollerini alamayacaklar."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:376
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:419
|
||||
msgctxt "cmd:resetmember|error:nothing_to_do"
|
||||
msgid "No reset operation selected, nothing to do."
|
||||
msgstr "Sıfırlama işlemi seçilmedi, yapılacak bir şey yok."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:392
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:425
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data"
|
||||
msgid "data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:428
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|desc"
|
||||
msgid "Download various raw data for external analysis and backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:432
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:data_type"
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:433
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:target"
|
||||
msgid "target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:434
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:start"
|
||||
msgid "after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:435
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:end"
|
||||
msgid "before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:436
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:limit"
|
||||
msgid "limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:441
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:data_type|desc"
|
||||
msgid "Select the type of data you want to download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:445
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:target|desc"
|
||||
msgid "Filter the data by selecting a user or role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:449
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:start|desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Retrieve records created after this date and time in server timezone (YYYY-"
|
||||
"MM-DD HH:MM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:453
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:end|desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Retrieve records created before this date and time in server timezone (YYYY-"
|
||||
"MM-DD HH:MM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:457
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|param:limit|desc"
|
||||
msgid "Maximum number of records to retrieve."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:586
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|error:ratelimited"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too many requests! Please wait a few minutes before using this command "
|
||||
"again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:603
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|error:no_results"
|
||||
msgid "Your query had no results! Try relaxing your filters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:627
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "cmd:admin_data|acmpl:time|error:parse"
|
||||
msgid "Cannot parse \"{partial}\" as a time. Try the format YYYY-MM-DD HH:MM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:643
|
||||
msgctxt "cmd:configure_welcome"
|
||||
msgid "welcome"
|
||||
msgstr "hoş_geldin"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:395
|
||||
#: src/modules/member_admin/cog.py:646
|
||||
msgctxt "cmd:configure_welcome|desc"
|
||||
msgid "Configure new member greetings and roles."
|
||||
msgstr "Yeni üye karşılaması ve rollerini ayarla."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:20
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:21
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|formatkey:mention"
|
||||
msgid "Mention the new member."
|
||||
msgstr "Yeni üyeden bahset."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:22
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:23
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|formatkey:user_name"
|
||||
msgid "Display name of the new member."
|
||||
msgstr "Yeni üyenin ismini görüntüle."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:24
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:25
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|formatkey:user_avatar"
|
||||
msgid "Avatar url of the new member."
|
||||
msgstr "Yeni üyenin avatar url'si."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:26
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:27
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|formatkey:guild_name"
|
||||
msgid "Name of this server."
|
||||
msgstr "Bu sunucunun adı."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:28
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:29
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|formatkey:guild_icon"
|
||||
msgid "Server icon url."
|
||||
msgstr "Sunucu sembolü url'si."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:30
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:31
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|formatkey:studying_count"
|
||||
msgid "Number of current voice channel members."
|
||||
msgstr "Ses kanalındaki anlık üyelerin sayısı."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:32
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:33
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|formatkey:member_count"
|
||||
msgid "Number of members in the server."
|
||||
msgstr "Bu sunucudaki toplam üye sayısı."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:40
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:42
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_channel"
|
||||
msgid "welcome_channel"
|
||||
msgstr "hoşgeldin_kanalı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:43
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:45
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_channel|desc"
|
||||
msgid "Channel in which to welcome new members to the server."
|
||||
msgstr "Sunucuya yeni gelen kullanıcılara hoş geldin mesajı atılacak kanal."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:47
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:49
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_channel|long_desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members will be sent the configured `welcome_message` in this channel, "
|
||||
@@ -242,38 +359,38 @@ msgstr ""
|
||||
"için ayarlanmış `geridönüş_mesajı` bu kanala gelecektir. Direkt Mesaj olarak"
|
||||
" göndermek için ayarlamadan bırakınız."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:53
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:55
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_channel|accepts"
|
||||
msgid "Name or id of the greeting channel, or 0 for DM."
|
||||
msgstr "Karşılama kanalının isim ya da ID 'si, DM için 0."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:68
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:70
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_channel|set_response:unset"
|
||||
msgid "Welcome messages will now be sent via direct message."
|
||||
msgstr "Hoş geldin mesajı artık direkt mesaj aracılığıyla gönderilecektir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:73
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:75
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_channel|set_response:set"
|
||||
msgid "Welcome messages will now be sent to {channel}"
|
||||
msgstr "Hoş geldin mesajı artık {channel} kanalına gönderilecektir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:85
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:87
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_channel|formmatted:unset"
|
||||
msgid "Direct Message"
|
||||
msgstr "Direkt Mesaj"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:92
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:95
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message"
|
||||
msgid "welcome_message"
|
||||
msgstr "hoşgeldin_mesajı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:96
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:99
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|desc"
|
||||
msgid "Custom message used to greet new members when they join the server."
|
||||
msgstr "Yeni gelen üyeleri karşılamak için gönderilecek özel mesaj."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:100
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:103
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|long_desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"When set, this message will be sent to the `welcome_channel` when a *new* "
|
||||
@@ -282,12 +399,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Ayarlandığında, bu mesaj `hoşgeldin_kanalı` kanalına *yeni* üye geldiğinde "
|
||||
"gönderilecektir. Ayarlanmadığında, mesaj gönderilmeyecektir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:105
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:108
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|accepts"
|
||||
msgid "JSON formatted greeting message data"
|
||||
msgstr "JSON biçimindeki hoş geldin mesaj verisi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:109
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:112
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|default"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -318,43 +435,43 @@ msgstr ""
|
||||
" }\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:137
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:140
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|set_response:unset"
|
||||
msgid "Welcome message unset! New members will not be greeted."
|
||||
msgstr "Hoş geldin mesajı kaldırıldı! Yeni üyeler karşılanmayacak."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:142
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:145
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|set_response:set"
|
||||
msgid "The welcome message has been updated."
|
||||
msgstr "Hoş geldin mesajı güncellendi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:154
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:157
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|formmatted:unset"
|
||||
msgid "Not set, members will not be welcomed."
|
||||
msgstr "Ayarlanmadı, üyeler karşılanmayacak."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:201
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:204
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|embed_field|formatkeys|explanation"
|
||||
msgid "The following placeholders will be substituted with their values."
|
||||
msgstr "Aşağıdaki yer tutucular kendi değerleriyle değiştirilecektir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:204
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:207
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|embed_field|formatkeys|name"
|
||||
msgid "Placeholders"
|
||||
msgstr "Yer Tutucular"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:214
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:218
|
||||
msgctxt "guildset:returning_message"
|
||||
msgid "returning_message"
|
||||
msgstr "geridönüş_mesajı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:218
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:222
|
||||
msgctxt "guildset:returning_message|desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Custom message used to greet returning members when they rejoin the server."
|
||||
msgstr "Geri dönen üyeleri karşılamak için gönderilecek özel mesaj."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:222
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:226
|
||||
msgctxt "guildset:returning_message|long_desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"When set, this message will be sent to the `welcome_channel` when a member "
|
||||
@@ -363,12 +480,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Ayarlandığında, bu mesaj `hoşgeldin_kanalı` kanalına üye sunucuya *geri "
|
||||
"döndüğünde* gönderilecektir. Ayarlanmadığında, mesaj gönderilmeyecektir."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:227
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:231
|
||||
msgctxt "guildset:returning_message|accepts"
|
||||
msgid "JSON formatted returning message data"
|
||||
msgstr "JSON biçiminde geri dönüş mesaj verisi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:231
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:235
|
||||
msgctxt "guildset:returning_message|default"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -393,50 +510,50 @@ msgstr ""
|
||||
" }\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:248
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:252
|
||||
msgctxt "guildset:returning_message|formatkey:last_time"
|
||||
msgid "Unix timestamp of the last time the member was seen in the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Üyenin sunucuda göründüğü son zamanın Unix timestamp cinsinden ifadesi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:259
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:263
|
||||
msgctxt "guildset:returning_message|set_response:unset"
|
||||
msgid "Returning member greeting unset! Will use `welcome_message` if set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geri dönen üye karşılaması kaldırıldı! Eğer ayarlandıysa `hoşgeldin_mesajı` "
|
||||
"kullanılacak."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:264
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:268
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|set_response:set"
|
||||
msgid "The returning member greeting has been updated."
|
||||
msgstr "Geri dönen üye karşılaması güncellendi."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:276
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:280
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|formmatted:unset"
|
||||
msgid "Not set, will use the `welcome_message` if set."
|
||||
msgstr "Ayarlanmadı, eğer ayarlandıysa `hoşgeldin_mesajı` kullanılacak."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:326
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:330
|
||||
msgctxt "guildset:returning_message|embed_field|formatkeys|explanation"
|
||||
msgid "In *addition* to the placeholders supported by `welcome_message`"
|
||||
msgstr "`hoşgeldin_mesajı` tarafından desteklenen yer tutuculara *ek olarak*"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:329
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:333
|
||||
msgctxt "guildset:returning_message|embed_field|formatkeys|"
|
||||
msgid "Placeholders"
|
||||
msgstr "Yer Tutucular"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:340
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:345
|
||||
msgctxt "guildset:autoroles"
|
||||
msgid "autoroles"
|
||||
msgstr "otomatik_roller"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:344
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:349
|
||||
msgctxt "guildset:autoroles|desc"
|
||||
msgid "Roles given to new members when they join the server."
|
||||
msgstr "Yeni üyeler sunucuya katıldıklarında verilecek roller."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:348
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:353
|
||||
msgctxt "guildset:autoroles|long_desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"These roles will be given when a member joins the server. If "
|
||||
@@ -446,33 +563,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Bir üye sunucuya katıldığında bu roller verilecek. Eğer `rol_kalıcılığı` "
|
||||
"aktifse, bu roller geri dönen üyeye *verilmeyecektir.*"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:362
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:368
|
||||
msgctxt "guildset:bot_autoroles"
|
||||
msgid "bot_autoroles"
|
||||
msgstr "bot_otomatikrolleri"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:366
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:372
|
||||
msgctxt "guildset:bot_autoroles|desc"
|
||||
msgid "Roles given to new bots when they join the server."
|
||||
msgstr "Yeni botlara sunucuya katıldıklarında verilecek roller."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:370
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:376
|
||||
msgctxt "guildset:bot_autoroles|long_desc"
|
||||
msgid "These roles will be given when a bot joins the server."
|
||||
msgstr "Bir bot sunucuya katıldığında bu roller verilecek."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:383
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:390
|
||||
msgctxt "guildset:role_persistence"
|
||||
msgid "role_persistence"
|
||||
msgstr "rol_kalıcılığı"
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:386
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:393
|
||||
msgctxt "guildset:role_persistence|desc"
|
||||
msgid "Whether member roles should be restored on rejoin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Üyelerin sunucuya tekrar katıldıklarında rollerinin verilip verilmeyeceği."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:390
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:397
|
||||
msgctxt "guildset:role_persistence|long_desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, member roles will be stored when they leave the server, and then"
|
||||
@@ -484,12 +601,12 @@ msgstr ""
|
||||
"kullanılabilir) Katılma rollerini düzenleyen diğer botlarla karışıklık "
|
||||
"yaratabileceğini unutmayın."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:406
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:413
|
||||
msgctxt "guildset:role_persistence|set_response:off"
|
||||
msgid "Roles will not be restored when members rejoin."
|
||||
msgstr "Üyeler tekrar katıldıklarında rolleri eklenmeyecek."
|
||||
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:411
|
||||
#: src/modules/member_admin/settings.py:418
|
||||
msgctxt "guildset:greeting_message|set_response:on"
|
||||
msgid "Roles will now be restored when members rejoin."
|
||||
msgstr "Artık üyeler tekrardan katıldıklarında rolleri eklenecek."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user