Translate locales/templates/ranks.pot in tr

72% of minimum 1% translated source file: 'locales/templates/ranks.pot'
on 'tr'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2023-10-24 11:42:44 +00:00
committed by GitHub
parent cc290c2437
commit 885aadf605

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 15:58+0300\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-24 14:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Havina Ru, 2023\n" "Last-Translator: Havina Ru, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/tr/)\n"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "cmd:configure_ranks|desc"
msgid "Configure Activity Ranks" msgid "Configure Activity Ranks"
msgstr "Aktivite Rütbelerini Ayarla" msgstr "Aktivite Rütbelerini Ayarla"
#: src/modules/ranks/cog.py:977 #: src/modules/ranks/cog.py:976
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "" msgctxt ""
"cmd:configure_ranks|response:updated|setting:notification|withdm_withchannel" "cmd:configure_ranks|response:updated|setting:notification|withdm_withchannel"
@@ -217,20 +217,20 @@ msgstr ""
"Rütbe güncelleme bildirimleri mümkünse **direkt mesaj** ile gönderilecek, " "Rütbe güncelleme bildirimleri mümkünse **direkt mesaj** ile gönderilecek, "
"değilse {channel}' a gönderilecektir." "değilse {channel}' a gönderilecektir."
#: src/modules/ranks/cog.py:983 #: src/modules/ranks/cog.py:982
msgctxt "" msgctxt ""
"cmd:configure_ranks|response:updated|setting:notification|withdm_nochannel" "cmd:configure_ranks|response:updated|setting:notification|withdm_nochannel"
msgid "Rank update notifications will be sent via **direct message**." msgid "Rank update notifications will be sent via **direct message**."
msgstr "Rütbe güncelleme bildirimleri **direkt mesaj** ile gönderilecektir." msgstr "Rütbe güncelleme bildirimleri **direkt mesaj** ile gönderilecektir."
#: src/modules/ranks/cog.py:989 #: src/modules/ranks/cog.py:988
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "" msgctxt ""
"cmd:configure_ranks|response:updated|setting:notification|nodm_withchannel" "cmd:configure_ranks|response:updated|setting:notification|nodm_withchannel"
msgid "Rank update notifications will be sent to {channel}." msgid "Rank update notifications will be sent to {channel}."
msgstr "Rütbe güncelleme bildirimleri {channel} kanalına gönderilecektir" msgstr "Rütbe güncelleme bildirimleri {channel} kanalına gönderilecektir"
#: src/modules/ranks/cog.py:994 #: src/modules/ranks/cog.py:993
msgctxt "" msgctxt ""
"cmd:configure_ranks|response:updated|setting:notification|nodm_nochannel" "cmd:configure_ranks|response:updated|setting:notification|nodm_nochannel"
msgid "Members will not be notified when their activity rank updates." msgid "Members will not be notified when their activity rank updates."
@@ -290,57 +290,57 @@ msgctxt "formatstring:rank_message|key:requires"
msgid "{rank_requires}" msgid "{rank_requires}"
msgstr "{rank_requires}" msgstr "{rank_requires}"
#: src/modules/ranks/settings.py:26 #: src/modules/ranks/settings.py:27
msgctxt "guildset:rank_type|output:voice" msgctxt "guildset:rank_type|output:voice"
msgid "`Voice`" msgid "`Voice`"
msgstr "`Ses`" msgstr "`Ses`"
#: src/modules/ranks/settings.py:27 #: src/modules/ranks/settings.py:28
msgctxt "guildset:rank_type|output:xp" msgctxt "guildset:rank_type|output:xp"
msgid "`Exp`" msgid "`Exp`"
msgstr "`Exp`" msgstr "`Exp`"
#: src/modules/ranks/settings.py:28 #: src/modules/ranks/settings.py:29
msgctxt "guildset:rank_type|output:message" msgctxt "guildset:rank_type|output:message"
msgid "`Messages`" msgid "`Messages`"
msgstr "`Mesajlar`" msgstr "`Mesajlar`"
#: src/modules/ranks/settings.py:31 #: src/modules/ranks/settings.py:32
msgctxt "guildset:rank_type|input_format:voice" msgctxt "guildset:rank_type|input_format:voice"
msgid "Voice" msgid "Voice"
msgstr "Ses" msgstr "Ses"
#: src/modules/ranks/settings.py:32 #: src/modules/ranks/settings.py:33
msgctxt "guildset:rank_type|input_format:xp" msgctxt "guildset:rank_type|input_format:xp"
msgid "Exp" msgid "Exp"
msgstr "Exp" msgstr "Exp"
#: src/modules/ranks/settings.py:33 #: src/modules/ranks/settings.py:34
msgctxt "guildset:rank_type|input_format:message" msgctxt "guildset:rank_type|input_format:message"
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Mesajlar" msgstr "Mesajlar"
#: src/modules/ranks/settings.py:36 #: src/modules/ranks/settings.py:37
msgctxt "guildset:rank_type|input_pattern:voice" msgctxt "guildset:rank_type|input_pattern:voice"
msgid "voice|study" msgid "voice|study"
msgstr "ses|çalışma" msgstr "ses|çalışma"
#: src/modules/ranks/settings.py:37 #: src/modules/ranks/settings.py:38
msgctxt "guildset:rank_type|input_pattern:voice" msgctxt "guildset:rank_type|input_pattern:voice"
msgid "text|message|messages" msgid "text|message|messages"
msgstr "metin|mesaj|mesajlar" msgstr "metin|mesaj|mesajlar"
#: src/modules/ranks/settings.py:38 #: src/modules/ranks/settings.py:39
msgctxt "guildset:rank_type|input_pattern:xp" msgctxt "guildset:rank_type|input_pattern:xp"
msgid "xp|exp|experience" msgid "xp|exp|experience"
msgstr "xp|exp|deneyim" msgstr "xp|exp|deneyim"
#: src/modules/ranks/settings.py:45 #: src/modules/ranks/settings.py:47
msgctxt "guildset:rank_type" msgctxt "guildset:rank_type"
msgid "rank_type" msgid "rank_type"
msgstr "seviye_tipi" msgstr "seviye_tipi"
#: src/modules/ranks/settings.py:48 #: src/modules/ranks/settings.py:50
msgctxt "guildset:rank_type|desc" msgctxt "guildset:rank_type|desc"
msgid "" msgid ""
"The type of statistic (messages | xp | voice hours) used to determine " "The type of statistic (messages | xp | voice hours) used to determine "
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
"Bu istatistik tipi (mesajlar| xp | ses saatleri) aktivite seviyeleri " "Bu istatistik tipi (mesajlar| xp | ses saatleri) aktivite seviyeleri "
"belirlemek için kullanılır." "belirlemek için kullanılır."
#: src/modules/ranks/settings.py:52 #: src/modules/ranks/settings.py:54
msgctxt "guildset:rank_type|long_desc" msgctxt "guildset:rank_type|long_desc"
msgid "" msgid ""
"Which statistic is used to reward activity ranks.\n" "Which statistic is used to reward activity ranks.\n"
@@ -358,48 +358,48 @@ msgstr ""
"Aktivite seviyelerini verilmesi için kullanılan statistik.\n" "Aktivite seviyelerini verilmesi için kullanılan statistik.\n"
"'Ses' takip edilen ses kanallarındaki saat, 'Exp' mesaj aktivitesi birimidir, ve 'Mesaj' gönderilen mesajların sayısıdır." "'Ses' takip edilen ses kanallarındaki saat, 'Exp' mesaj aktivitesi birimidir, ve 'Mesaj' gönderilen mesajların sayısıdır."
#: src/modules/ranks/settings.py:59 #: src/modules/ranks/settings.py:61
msgctxt "guildset:rank_type|accepts" msgctxt "guildset:rank_type|accepts"
msgid "Voice/Exp/Messages" msgid "Voice/Exp/Messages"
msgstr "Ses/Exp/Mesajlar" msgstr "Ses/Exp/Mesajlar"
#: src/modules/ranks/settings.py:71 #: src/modules/ranks/settings.py:73
msgctxt "guildset:rank_type|set_response|type:voice" msgctxt "guildset:rank_type|set_response|type:voice"
msgid "Members will be awarded activity ranks based on `Voice Activity`." msgid "Members will be awarded activity ranks based on `Voice Activity`."
msgstr "" msgstr ""
"Üyeler 'Ses Aktivitesi' ne göre aktivite rütbeleri ile ödüllendirilecektir." "Üyeler 'Ses Aktivitesi' ne göre aktivite rütbeleri ile ödüllendirilecektir."
#: src/modules/ranks/settings.py:76 #: src/modules/ranks/settings.py:78
msgctxt "guildset:rank_type|set_response|type:messages" msgctxt "guildset:rank_type|set_response|type:messages"
msgid "Members will be awarded activity ranks based on `Messages Sent`." msgid "Members will be awarded activity ranks based on `Messages Sent`."
msgstr "" msgstr ""
"Üyeler 'Gönderilen Mesajlar' a göre aktivite rütbeleri ile " "Üyeler 'Gönderilen Mesajlar' a göre aktivite rütbeleri ile "
"ödüllendirilecektir." "ödüllendirilecektir."
#: src/modules/ranks/settings.py:81 #: src/modules/ranks/settings.py:83
msgctxt "guildset:rank_type|set_response|type:xp" msgctxt "guildset:rank_type|set_response|type:xp"
msgid "Members will be awarded activity ranks based on `Message XP Earned`." msgid "Members will be awarded activity ranks based on `Message XP Earned`."
msgstr "" msgstr ""
"Üyeler 'Kazanılan Mesaj XP' ne göre aktivite rütbeleri ile " "Üyeler 'Kazanılan Mesaj XP' ne göre aktivite rütbeleri ile "
"ödüllendirilecektir." "ödüllendirilecektir."
#: src/modules/ranks/settings.py:91 #: src/modules/ranks/settings.py:93
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:rank_channel|set_using" msgctxt "guildset:rank_channel|set_using"
msgid "{cmd} or option menu below." msgid "{cmd} or option menu below."
msgstr "{cmd} veya aşağıdaki seçenek menüsü." msgstr "{cmd} veya aşağıdaki seçenek menüsü."
#: src/modules/ranks/settings.py:103 #: src/modules/ranks/settings.py:106
msgctxt "guildset:rank_channel" msgctxt "guildset:rank_channel"
msgid "rank_channel" msgid "rank_channel"
msgstr "rütbe_kanalı" msgstr "rütbe_kanalı"
#: src/modules/ranks/settings.py:106 #: src/modules/ranks/settings.py:109
msgctxt "guildset:rank_channel|desc" msgctxt "guildset:rank_channel|desc"
msgid "The channel in which to send rank update notifications." msgid "The channel in which to send rank update notifications."
msgstr "Rütbe güncelleme bildirimlerinin gönderileceği kanalç" msgstr "Rütbe güncelleme bildirimlerinin gönderileceği kanalç"
#: src/modules/ranks/settings.py:110 #: src/modules/ranks/settings.py:113
msgctxt "guildset:rank_channel|long_desc" msgctxt "guildset:rank_channel|long_desc"
msgid "" msgid ""
"Whenever a user advances a rank, a congratulatory message will be sent in " "Whenever a user advances a rank, a congratulatory message will be sent in "
@@ -412,18 +412,18 @@ msgstr ""
"dm bildirimlerini almamayı tercih ettiğinde veya ulaşmanın başka bir yolu " "dm bildirimlerini almamayı tercih ettiğinde veya ulaşmanın başka bir yolu "
"yoksa kullanılacaktır." "yoksa kullanılacaktır."
#: src/modules/ranks/settings.py:116 #: src/modules/ranks/settings.py:119
msgctxt "guildset:rank_channel|accepts" msgctxt "guildset:rank_channel|accepts"
msgid "Rank notification channel name or id." msgid "Rank notification channel name or id."
msgstr "Rütbe bildirim kanalı ismi veya id'si." msgstr "Rütbe bildirim kanalı ismi veya id'si."
#: src/modules/ranks/settings.py:128 #: src/modules/ranks/settings.py:131
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:rank_channel|set_response|set" msgctxt "guildset:rank_channel|set_response|set"
msgid "Rank update messages will be sent to {channel}." msgid "Rank update messages will be sent to {channel}."
msgstr "Rütbe güncelleme mesajları {channel}'a gönderilecektir." msgstr "Rütbe güncelleme mesajları {channel}'a gönderilecektir."
#: src/modules/ranks/settings.py:133 #: src/modules/ranks/settings.py:136
msgctxt "guildset:rank_channel|set_response|unset" msgctxt "guildset:rank_channel|set_response|unset"
msgid "" msgid ""
"Rank update messages will be ignored or sent via DM (if `dm_ranks` is " "Rank update messages will be ignored or sent via DM (if `dm_ranks` is "
@@ -432,18 +432,18 @@ msgstr ""
"Rütbe güncelleme mesajları görmezden gelinecek veya direkt mesaj yoluyla " "Rütbe güncelleme mesajları görmezden gelinecek veya direkt mesaj yoluyla "
"gönderilecek (eğer 'dm_rütbe' etkinse)" "gönderilecek (eğer 'dm_rütbe' etkinse)"
#: src/modules/ranks/settings.py:143 #: src/modules/ranks/settings.py:146
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:rank_channel|set_using" msgctxt "guildset:rank_channel|set_using"
msgid "{cmd} or channel selector below." msgid "{cmd} or channel selector below."
msgstr "{cmd} veya aşağıdaki kanal seçicisi." msgstr "{cmd} veya aşağıdaki kanal seçicisi."
#: src/modules/ranks/settings.py:153 #: src/modules/ranks/settings.py:157
msgctxt "guildset:dm_ranks" msgctxt "guildset:dm_ranks"
msgid "dm_ranks" msgid "dm_ranks"
msgstr "dm_rütbe" msgstr "dm_rütbe"
#: src/modules/ranks/settings.py:156 #: src/modules/ranks/settings.py:160
msgctxt "guildset:dm_ranks|desc" msgctxt "guildset:dm_ranks|desc"
msgid "" msgid ""
"Whether to send rank advancement notifications through direct messages." "Whether to send rank advancement notifications through direct messages."
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
"Rütbe ilerleme bildirimlerinin doğrudan mesaj yoluyla gönderilip " "Rütbe ilerleme bildirimlerinin doğrudan mesaj yoluyla gönderilip "
"gönderilmeyeceği" "gönderilmeyeceği"
#: src/modules/ranks/settings.py:160 #: src/modules/ranks/settings.py:164
msgctxt "guildset:dm_ranks|long_desc" msgctxt "guildset:dm_ranks|long_desc"
msgid "" msgid ""
"If enabled, congratulatory messages for rank advancement will be direct " "If enabled, congratulatory messages for rank advancement will be direct "
@@ -462,12 +462,12 @@ msgstr ""
"'rütbe_kanalı' na gönderilmek yerine kullanıcıya direkt mesaj yoluyla " "'rütbe_kanalı' na gönderilmek yerine kullanıcıya direkt mesaj yoluyla "
"bildirilecek." "bildirilecek."
#: src/modules/ranks/settings.py:174 #: src/modules/ranks/settings.py:178
msgctxt "guildset:dm_ranks|response:true" msgctxt "guildset:dm_ranks|response:true"
msgid "I will direct message members upon rank advancement." msgid "I will direct message members upon rank advancement."
msgstr "Rütbe ilerlemesi üzerine üyelere direkt mesaj atacağım." msgstr "Rütbe ilerlemesi üzerine üyelere direkt mesaj atacağım."
#: src/modules/ranks/settings.py:179 #: src/modules/ranks/settings.py:183
msgctxt "guildset:dm_ranks|response:false" msgctxt "guildset:dm_ranks|response:false"
msgid "I will never direct message members upon rank advancement." msgid "I will never direct message members upon rank advancement."
msgstr "Rütbe ilerlemesi üzerine üyelere asla direkt mesaj atmayacağım." msgstr "Rütbe ilerlemesi üzerine üyelere asla direkt mesaj atmayacağım."
@@ -703,99 +703,302 @@ msgctxt "ui:rank_config|button:overview|label"
msgid "Edit Ranks" msgid "Edit Ranks"
msgstr "Rütbeleri Düzenle" msgstr "Rütbeleri Düzenle"
#: src/modules/ranks/ui/config.py:82 #: src/modules/ranks/ui/config.py:83
msgctxt "ui:rank_config|menu:types|placeholder" msgctxt "ui:rank_config|menu:types|placeholder"
msgid "Select Statistic Type" msgid "Select Statistic Type"
msgstr "İstatistik Tipini Seç" msgstr "İstatistik Tipini Seç"
#: src/modules/ranks/ui/config.py:90 #: src/modules/ranks/ui/config.py:91
msgctxt "ui:rank_config|menu:types|option:voice" msgctxt "ui:rank_config|menu:types|option:voice"
msgid "Voice Activity" msgid "Voice Activity"
msgstr "Ses Aktivitesi" msgstr "Ses Aktivitesi"
#: src/modules/ranks/ui/config.py:98 #: src/modules/ranks/ui/config.py:99
msgctxt "ui:rank_config|menu:types|option:xp" msgctxt "ui:rank_config|menu:types|option:xp"
msgid "XP Earned" msgid "XP Earned"
msgstr "Kazanılan XP" msgstr "Kazanılan XP"
#: src/modules/ranks/ui/config.py:106 #: src/modules/ranks/ui/config.py:107
msgctxt "ui:rank_config|menu:types|option:messages" msgctxt "ui:rank_config|menu:types|option:messages"
msgid "Messages Sent" msgid "Messages Sent"
msgstr "Gönderilen Mesajlar" msgstr "Gönderilen Mesajlar"
#: src/modules/ranks/ui/config.py:126 #: src/modules/ranks/ui/config.py:128
msgctxt "ui:rank_config|menu:channels|placeholder" msgctxt "ui:rank_config|menu:channels|placeholder"
msgid "Select Rank Notification Channel" msgid "Select Rank Notification Channel"
msgstr "Rütbe Bildirim Kanalını Seç" msgstr "Rütbe Bildirim Kanalını Seç"
#: src/modules/ranks/ui/config.py:134 #: src/modules/ranks/ui/config.py:136
msgctxt "ui:rank_config|embed|title" msgctxt "ui:rank_config|embed|title"
msgid "Ranks Configuration Panel" msgid "Ranks Configuration Panel"
msgstr "Rütbe Konfigürasyon Paneli" msgstr "Rütbe Konfigürasyon Paneli"
#: src/modules/ranks/ui/config.py:171 #: src/modules/ranks/ui/config.py:173
msgctxt "dash:rank|title" msgctxt "dash:rank|title"
msgid "Rank Configuration ({commands[configure ranks]})" msgid "Rank Configuration ({commands[admin config ranks]})"
msgstr "Rütbe Konfigürasyon ({commands[configure ranks]})" msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/config.py:175 #: src/modules/ranks/ui/config.py:177
msgctxt "dash:rank|dropdown|placeholder" msgctxt "dash:rank|dropdown|placeholder"
msgid "Activity Rank Panel" msgid "Activity Rank Panel"
msgstr "Aktivite Rütbe Paneli" msgstr "Aktivite Rütbe Paneli"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:95 #: src/modules/ranks/ui/templates.py:20 src/modules/ranks/ui/editor.py:207
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:rank_editor|input:message|default|type:voice"
msgid ""
"Congratulations {user_mention}!\n"
"For working hard for **{requires}**, you have achieved the rank of **{role_name}** in **{guild_name}**! Keep up the good work."
msgstr ""
"Tebrikler {user_mention}!\n"
"**{requires}** için çok çalıştığınızdan dolayı **{guild_name}**'de **{role_name}* rütbesine ulaştınız. İyi çalışmalar. "
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:27
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:rank_editor|input:message|default|type:xp"
msgid ""
"Congratulations {user_mention}!\n"
"For earning **{requires}**, you have achieved the guild rank of **{role_name}** in **{guild_name}**!"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:34
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:rank_editor|input:message|default|type:msg"
msgid ""
"Congratulations {user_mention}!\n"
"For sending **{requires}**, you have achieved the guild rank of **{role_name}** in **{guild_name}**!"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:47
msgctxt "rank_autocreate|template|type:study_voice|level:1"
msgid "Voice Level 1 (1h)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:55
msgctxt "rank_autocreate|template|type:study_voice|level:2"
msgid "Voice Level 2 (3h)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:63
msgctxt "rank_autocreate|template|type:study_voice|level:3"
msgid "Voice Level 3 (6h)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:71
msgctxt "rank_autocreate|template|type:study_voice|level:4"
msgid "Voice Level 4 (10h)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:79
msgctxt "rank_autocreate|template|type:study_voice|level:5"
msgid "Voice Level 5 (20h)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:87
msgctxt "rank_autocreate|template|type:study_voice|level:6"
msgid "Voice Level 6 (40h)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:95
msgctxt "rank_autocreate|template|type:study_voice|level:7"
msgid "Voice Level 7 (80h)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:106
msgctxt "rank_autocreate|template|type:general_voice|level:1"
msgid "Voice Level 1 (1h)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:114
msgctxt "rank_autocreate|template|type:general_voice|level:2"
msgid "Voice Level 2 (2h)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:122
msgctxt "rank_autocreate|template|type:general_voice|level:3"
msgid "Voice Level 3 (4h)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:130
msgctxt "rank_autocreate|template|type:general_voice|level:4"
msgid "Voice Level 4 (8h)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:138
msgctxt "rank_autocreate|template|type:general_voice|level:5"
msgid "Voice Level 5 (16h)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:146
msgctxt "rank_autocreate|template|type:general_voice|level:6"
msgid "Voice Level 6 (32h)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:154
msgctxt "rank_autocreate|template|type:general_voice|level:7"
msgid "Voice Level 7 (64h)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:169
msgctxt "rank_autocreate|template|type:xp|level:1"
msgid "XP Level 1 (2000)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:177
msgctxt "rank_autocreate|template|type:xp|level:2"
msgid "XP Level 2 (4000)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:185
msgctxt "rank_autocreate|template|type:xp|level:3"
msgid "XP Level 3 (8000)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:193
msgctxt "rank_autocreate|template|type:xp|level:4"
msgid "XP Level 4 (16000)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:201
msgctxt "rank_autocreate|template|type:xp|level:5"
msgid "XP Level 5 (32000)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:209
msgctxt "rank_autocreate|template|type:xp|level:6"
msgid "XP Level 6 (64000)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:217
msgctxt "rank_autocreate|template|type:xp|level:7"
msgid "XP Level 7 (128000)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:232
msgctxt "rank_autocreate|template|type:msg|level:1"
msgid "Message Level 1 (200)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:240
msgctxt "rank_autocreate|template|type:msg|level:2"
msgid "Message Level 2 (400)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:248
msgctxt "rank_autocreate|template|type:msg|level:3"
msgid "Message Level 3 (800)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:256
msgctxt "rank_autocreate|template|type:msg|level:4"
msgid "Message Level 4 (1600)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:264
msgctxt "rank_autocreate|template|type:msg|level:5"
msgid "Message Level 5 (3200)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:272
msgctxt "rank_autocreate|template|type:msg|level:6"
msgid "Message Level 6 (6400)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/templates.py:280
msgctxt "rank_autocreate|template|type:msg|level:7"
msgid "Message Level 7 (12800)"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:97
msgctxt "ui:rank_overview|button:auto|error:already_created"
msgid "The rank roles have already been created!"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:105
msgctxt "ui:rank_overview|button:auto|error:my_permissions"
msgid "I lack the 'Manage Roles' permission required to create rank roles!"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:114
msgctxt "ui:rank_overview|button:auto|error:invalid_template"
msgid "Unable to determine rank role template!"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:137
msgctxt "ui:rank_overview|button|auto|role_creation|error:forbidden"
msgid ""
"An error occurred while autocreating rank roles!\n"
"I lack the 'Manage Roles' permission required to create rank roles!"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:145
msgctxt "ui:rank_overview|button:auto|role_creation|error:unknown"
msgid ""
"An error occurred while autocreating rank roles!\n"
"Please check the server has enough space for new roles and try again."
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:152
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:rank_overview|button:auto|role_creation|success"
msgid ""
"Successfully created the following rank roles:\n"
"{roles}"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:162
msgctxt "ui:rank_overview|button:auto|label" msgctxt "ui:rank_overview|button:auto|label"
msgid "Auto Create" msgid "Auto Create"
msgstr "Otomatik Oluştur" msgstr "Otomatik Oluştur"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:111 #: src/modules/ranks/ui/overview.py:178
msgctxt "ui:rank_overview|button:refresh|label" msgctxt "ui:rank_overview|button:refresh|label"
msgid "Refresh Member Ranks" msgid "Refresh Member Ranks"
msgstr "Üye Rütbelerini Yenile" msgstr "Üye Rütbelerini Yenile"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:123 #: src/modules/ranks/ui/overview.py:190
msgctxt "ui:rank_overview|button:clear|confirm" msgctxt "ui:rank_overview|button:clear|confirm"
msgid "Are you sure you want to **delete all activity ranks** in this server?" msgid "Are you sure you want to **delete all activity ranks** in this server?"
msgstr "" msgstr ""
"Bu sunucudaki **tüm aktivite rütbelerini** silmek istediğine emin misin?" "Bu sunucudaki **tüm aktivite rütbelerini** silmek istediğine emin misin?"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:128 #: src/modules/ranks/ui/overview.py:195
msgctxt "ui:rank_overview|button:clear|confirm|button:yes" msgctxt "ui:rank_overview|button:clear|confirm|button:yes"
msgid "Yes, clear ranks" msgid "Yes, clear ranks"
msgstr "Evet, rütbeleri sil" msgstr "Evet, rütbeleri sil"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:134 #: src/modules/ranks/ui/overview.py:201
msgctxt "ui:rank_overview|button:clear|confirm|button:no" msgctxt "ui:rank_overview|button:clear|confirm|button:no"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "İptal" msgstr "İptal"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:150 #: src/modules/ranks/ui/overview.py:217
msgctxt "ui:rank_overview|button:clear|label" msgctxt "ui:rank_overview|button:clear|label"
msgid "Clear Ranks" msgid "Clear Ranks"
msgstr "Rütbeleri Sil" msgstr "Rütbeleri Sil"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:164 #: src/modules/ranks/ui/overview.py:231
msgctxt "ui:rank_overview|button:create|error:my_permissions" msgctxt "ui:rank_overview|button:create|error:my_permissions"
msgid "I lack the 'Manage Roles' permission required to create rank roles!" msgid "I lack the 'Manage Roles' permission required to create rank roles!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:173 #: src/modules/ranks/ui/overview.py:240
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:rank_overview|button:create|success" msgctxt "ui:rank_overview|button:create|success"
msgid "Created a new rank {role}" msgid "Created a new rank {role}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:190 #: src/modules/ranks/ui/overview.py:257
msgctxt "ui:rank_overview|button:create|label" msgctxt "ui:rank_overview|button:create|label"
msgid "Create Rank" msgid "Create Rank"
msgstr "Rütbe Oluştur" msgstr "Rütbe Oluştur"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:233 #: src/modules/ranks/ui/overview.py:300
msgctxt "ui:rank_overview|menu:roles|error:not_assignable|suberror:is_default" msgctxt "ui:rank_overview|menu:roles|error:not_assignable|suberror:is_default"
msgid "The @everyone role cannot be removed, and cannot be a rank!" msgid "The @everyone role cannot be removed, and cannot be a rank!"
msgstr "@everyone rolü kaldırılamaz ve bir rütbe olamaz!" msgstr "@everyone rolü kaldırılamaz ve bir rütbe olamaz!"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:238 #: src/modules/ranks/ui/overview.py:305
msgctxt "ui:rank_overview|menu:roles|error:not_assignable|suberror:is_managed" msgctxt "ui:rank_overview|menu:roles|error:not_assignable|suberror:is_managed"
msgid "" msgid ""
"The role is managed by another application or integration, and cannot be a " "The role is managed by another application or integration, and cannot be a "
@@ -804,7 +1007,7 @@ msgstr ""
"Bu rol başka bir uygulama veya entegrasyon tarafından yönetiliyor ve bir " "Bu rol başka bir uygulama veya entegrasyon tarafından yönetiliyor ve bir "
"rütbe olamaz!" "rütbe olamaz!"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:243 #: src/modules/ranks/ui/overview.py:310
msgctxt "" msgctxt ""
"ui:rank_overview|menu:roles|error:not_assignable|suberror:no_permissions" "ui:rank_overview|menu:roles|error:not_assignable|suberror:no_permissions"
msgid "" msgid ""
@@ -812,7 +1015,7 @@ msgid ""
"manage ranks!" "manage ranks!"
msgstr "'ROLLERİ_YÖNET' iznine sahip olmadığımdan rütbeleri yönetemiyorum!" msgstr "'ROLLERİ_YÖNET' iznine sahip olmadığımdan rütbeleri yönetemiyorum!"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:248 #: src/modules/ranks/ui/overview.py:315
msgctxt "ui:rank_overview|menu:roles|error:not_assignable|suberror:above_me" msgctxt "ui:rank_overview|menu:roles|error:not_assignable|suberror:above_me"
msgid "" msgid ""
"This role is above my top role in the role hierarchy, so I cannot add or " "This role is above my top role in the role hierarchy, so I cannot add or "
@@ -821,59 +1024,62 @@ msgstr ""
"Bu rol, rol hiyerarşisinde baştaki rolümden daha üstte yer aldığından onu " "Bu rol, rol hiyerarşisinde baştaki rolümden daha üstte yer aldığından onu "
"ekleyemiyor veya kaldıramıyorum!" "ekleyemiyor veya kaldıramıyorum!"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:254 #: src/modules/ranks/ui/overview.py:321
msgctxt "ui:rank_overview|menu:roles|error:not_assignable|suberror:other" msgctxt "ui:rank_overview|menu:roles|error:not_assignable|suberror:other"
msgid "I am not able to manage the selected role, so it cannot be a rank!" msgid "I am not able to manage the selected role, so it cannot be a rank!"
msgstr "Seçilen rolü yönetemiyorum bu yüzden bu bir rütbe olamaz!" msgstr "Seçilen rolü yönetemiyorum bu yüzden bu bir rütbe olamaz!"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:260 #: src/modules/ranks/ui/overview.py:327
msgctxt "ui:rank_overview|menu:roles|error:not_assignable|title" msgctxt "ui:rank_overview|menu:roles|error:not_assignable|title"
msgid "Could not create rank!" msgid "Could not create rank!"
msgstr "Rütbe yaratılamıyor!" msgstr "Rütbe yaratılamıyor!"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:284 #: src/modules/ranks/ui/overview.py:351
msgctxt "ui:rank_overview|menu:roles|placeholder" msgctxt "ui:rank_overview|menu:roles|placeholder"
msgid "Create from role" msgid "Create from role"
msgstr "Rolden yarat" msgstr "Rolden yarat"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:301 #: src/modules/ranks/ui/overview.py:368
msgctxt "ui:rank_overview|menu:ranks|placeholder" msgctxt "ui:rank_overview|menu:ranks|placeholder"
msgid "View or edit rank" msgid "View or edit rank"
msgstr "Rütbeyi gör veya editle" msgstr "Rütbeyi gör veya editle"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:387 #: src/modules/ranks/ui/overview.py:454
msgctxt "ui:rank_overview|embed:noranks|desc" msgctxt "ui:rank_overview|embed:noranks|desc"
msgid "" msgid "No activity ranks have been set up!"
"No activity ranks have been set up!\n"
"Press 'AUTO' to automatically create a standard heirachy of voice | text | xp ranks, or select a role or press Create below!"
msgstr "" msgstr ""
"Hiçbir Aktivite rütbesi kurulmadı!\n"
"Otomatik olarak standart ses | metin | xp rütbeleri hiyerarşisi oluşturmak için 'OTO' ya basın veya rol seçin veya aşağıda Oluştur' a basın!"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:395 #: src/modules/ranks/ui/overview.py:459
msgctxt "ui:rank_overview|embed:noranks|desc|admin_addendum"
msgid ""
"Press 'Auto Create' to automatically create a standard heirachy of ranks.\n"
"To manually create ranks, press 'Create Rank' below, or select a role!"
msgstr ""
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:468
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:rank_overview|embed|title|type:voice" msgctxt "ui:rank_overview|embed|title|type:voice"
msgid "Voice Ranks in {guild_name}" msgid "Voice Ranks in {guild_name}"
msgstr "{guild_name} Sunucusunun Ses Rütbeleri" msgstr "{guild_name} Sunucusunun Ses Rütbeleri"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:400 #: src/modules/ranks/ui/overview.py:473
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:rank_overview|embed|title|type:xp" msgctxt "ui:rank_overview|embed|title|type:xp"
msgid "XP ranks in {guild_name}" msgid "XP ranks in {guild_name}"
msgstr "{guild_name} Sunucusunun XP Rütbeleri" msgstr "{guild_name} Sunucusunun XP Rütbeleri"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:405 #: src/modules/ranks/ui/overview.py:478
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:rank_overview|embed|title|type:message" msgctxt "ui:rank_overview|embed|title|type:message"
msgid "Message ranks in {guild_name}" msgid "Message ranks in {guild_name}"
msgstr "{guild_name} Sunucusunun Mesaj Rütbeleri" msgstr "{guild_name} Sunucusunun Mesaj Rütbeleri"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:417 #: src/modules/ranks/ui/overview.py:490
msgctxt "ui:rank_overview|embed|field:note|name" msgctxt "ui:rank_overview|embed|field:note|name"
msgid "Note" msgid "Note"
msgstr "Not" msgstr "Not"
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:423 #: src/modules/ranks/ui/overview.py:496
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:rank_overview|embed|field:note|value:with_season" msgctxt "ui:rank_overview|embed|field:note|value:with_season"
msgid "Ranks are determined by activity since {timestamp}." msgid "Ranks are determined by activity since {timestamp}."
@@ -881,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"Rütbeler, {timestamp} tarihinden beri gözlenen aktiviteye göre " "Rütbeler, {timestamp} tarihinden beri gözlenen aktiviteye göre "
"hesaplanmıştır." "hesaplanmıştır."
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:430 #: src/modules/ranks/ui/overview.py:503
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:rank_overview|embed|field:note|value:without_season" msgctxt "ui:rank_overview|embed|field:note|value:without_season"
msgid "" msgid ""
@@ -891,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"Rütbeler *tüm zamanların* istatistiklerine göre hesaplanmıştır.\n" "Rütbeler *tüm zamanların* istatistiklerine göre hesaplanmıştır.\n"
"Rütbeleri daha sonraki bir zamandan vermek için (örn. aylık/yıllık rütbe için) {stats_cmd} komutu ile `sezon_başı` tarihini ayarla." "Rütbeleri daha sonraki bir zamandan vermek için (örn. aylık/yıllık rütbe için) {stats_cmd} komutu ile `sezon_başı` tarihini ayarla."
#: src/modules/ranks/ui/overview.py:437 #: src/modules/ranks/ui/overview.py:510
msgctxt "ui:rank_overview|embed|field:note|value|voice_addendum" msgctxt "ui:rank_overview|embed|field:note|value|voice_addendum"
msgid "" msgid ""
"Also note that ranks will only be updated when a member leaves a tracked " "Also note that ranks will only be updated when a member leaves a tracked "
@@ -1012,16 +1218,6 @@ msgctxt "ui:rank_editor|input:message|placeholder"
msgid "Congratulatory message sent to the user upon achieving this rank." msgid "Congratulatory message sent to the user upon achieving this rank."
msgstr "Kullanıcı bu rütbeye ulaştığında gönderilecek tebrik mesajı. " msgstr "Kullanıcı bu rütbeye ulaştığında gönderilecek tebrik mesajı. "
#: src/modules/ranks/ui/editor.py:207
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:rank_editor|input:message|default|type:voice"
msgid ""
"Congratulations {user_mention}!\n"
"For working hard for **{requires}**, you have achieved the rank of **{role_name}** in **{guild_name}**! Keep up the good work."
msgstr ""
"Tebrikler {user_mention}!\n"
"**{requires}** için çok çalıştığınızdan dolayı **{guild_name}**'de **{role_name}* rütbesine ulaştınız. İyi çalışmalar. "
#: src/modules/ranks/ui/editor.py:262 #: src/modules/ranks/ui/editor.py:262
msgctxt "ui:rank_editor|mode:edit|title" msgctxt "ui:rank_editor|mode:edit|title"
msgid "Rank Editor" msgid "Rank Editor"