Translate locales/templates/video.pot in tr

98% of minimum 1% translated source file: 'locales/templates/video.pot'
on 'tr'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2023-10-24 11:40:39 +00:00
committed by GitHub
parent 91d3e7edb9
commit 89bff7d149

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 22:43+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-24 14:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Eyüp Ramazan, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/tr/)\n"
@@ -23,32 +23,32 @@ msgstr ""
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/modules/video_channels/settingui.py:57
#: src/modules/video_channels/settingui.py:58
msgctxt "ui:video_config|menu:channels|placeholder"
msgid "Select Video Channels"
msgstr "Video Kanallarını Seç"
#: src/modules/video_channels/settingui.py:82
#: src/modules/video_channels/settingui.py:84
msgctxt "ui:video_config|menu:exempt|placeholder"
msgid "Select Exempt Roles"
msgstr "Muaf Rolleri Seç"
#: src/modules/video_channels/settingui.py:109
#: src/modules/video_channels/settingui.py:112
msgctxt "ui:video_config|menu:video_blacklist|placeholder"
msgid "Select Blacklist Role"
msgstr "Kara Liste Rolünü Seç"
#: src/modules/video_channels/settingui.py:117
#: src/modules/video_channels/settingui.py:120
msgctxt "ui:video_config|embed|title"
msgid "Video Channel Configuration Panel"
msgstr "Video Kanalı Konfigürasyon Paneli"
#: src/modules/video_channels/settingui.py:156
#: src/modules/video_channels/settingui.py:159
msgctxt "dash:video|title"
msgid "Video Channel Settings ({commands[configure video_channels]})"
msgstr "Video Kanalı Ayarları ({commands[configure video_channels]})"
msgid "Video Channel Settings ({commands[admin config video_channels]})"
msgstr ""
#: src/modules/video_channels/settingui.py:160
#: src/modules/video_channels/settingui.py:163
msgctxt "dash:video|option|name"
msgid "Video Channel Panel"
msgstr "Video Kanalı Paneli"
@@ -175,18 +175,18 @@ msgctxt "cmd:configure_video|desc"
msgid "Configure video-only channels and blacklisting."
msgstr "Video-özel kanallarını ve kara listeyi yapılandırın."
#: src/modules/video_channels/settings.py:29
#: src/modules/video_channels/settings.py:31
msgctxt "guildset:video_channels"
msgid "video_channels"
msgstr "video_kanalları"
#: src/modules/video_channels/settings.py:32
#: src/modules/video_channels/settings.py:34
msgctxt "guildset:video_channels|desc"
msgid "List of voice channels and categories in which to enforce video."
msgstr ""
"Kamera açmanın zorunlu olacağı, ses kanallarının ve kategorilerinin listesi."
#: src/modules/video_channels/settings.py:36
#: src/modules/video_channels/settings.py:38
msgctxt "guildset:video_channels|long_desc"
msgid ""
"Member will be required to turn on their video in these channels.\n"
@@ -197,12 +197,12 @@ msgstr ""
"Katıldıktan sonra `15` saniye içinde kameralarını etkinleştirmezlerse, direkt mesajlarda veya `uyarı_kanalı`nda bir bildirim yoluyla etkinleştirmeleri istenecektir. `video_grace_period` süresi geçtikten sonra hala etkinleştirmemişlerse, kanaldan atılacaklardır. Ayrıca, ilk kusurdan sonra (bu bir uyarı olarak kabul edilir), yapılandırılmışsa, kamera açık kanallara katılmalarını engelleyecek olan `video_blacklist` rolü verilecektir.\n"
"Her zamanki gibi, bir kategori seçilmişse, ayar, bu kategori altındaki tüm ses kanalları için geçerli olacaktır."
#: src/modules/video_channels/settings.py:50
#: src/modules/video_channels/settings.py:52
msgctxt "guildset:video_channels|accepts"
msgid "Comma separated channel ids or names."
msgstr "Kanal ID'leri veya adları (virgülle ayırın)."
#: src/modules/video_channels/settings.py:67
#: src/modules/video_channels/settings.py:69
#, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:video_channels|set_response:set"
msgid ""
@@ -211,22 +211,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Üyelerden sıradaki kanallarda kameralarını açmaları istenecektir: {channels}"
#: src/modules/video_channels/settings.py:72
#: src/modules/video_channels/settings.py:74
msgctxt "guildset:video_channels|set_response:unset"
msgid "Members will not be asked to turn on their video in any channels."
msgstr "Üyelerden hiçbir kanalda kameralarını açmaları istenmeyecektir."
#: src/modules/video_channels/settings.py:105
#: src/modules/video_channels/settings.py:108
msgctxt "guildset:video_blacklist"
msgid "video_blacklist"
msgstr "kamera_karaliste"
#: src/modules/video_channels/settings.py:108
#: src/modules/video_channels/settings.py:111
msgctxt "guildset:video_blacklist|desc"
msgid "Role given when members are blacklisted from video channels."
msgstr "Üyeler kanalda kara listeye alındıklarında verilecek rol."
#: src/modules/video_channels/settings.py:112
#: src/modules/video_channels/settings.py:115
msgctxt "guildset:video_blacklist|long_desc"
msgid ""
"This role will be automatically given after a member has failed to keep their video enabled in a video channel (see above).\n"
@@ -239,18 +239,18 @@ msgstr ""
"Aynı etkiyi göstermesi için rol elle de verilebilir.\n"
"Bu rol ayarlanmadıysa video kara listesi yapılmayacak ve üyeler sadece kanaldan atılıp uyarılacaktır."
#: src/modules/video_channels/settings.py:123
#: src/modules/video_channels/settings.py:126
msgctxt "guildset:video_blacklist|accepts"
msgid "Blacklist role name or id."
msgstr "Kara liste rolü adı ya da ID'si"
#: src/modules/video_channels/settings.py:138
#: src/modules/video_channels/settings.py:141
#, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:video_blacklist|set_response:set"
msgid "Members who fail to keep their video on will be given {role}"
msgstr "{role} rolü videosunu açık tutmayı başaramayan üyelere verilecek"
#: src/modules/video_channels/settings.py:143
#: src/modules/video_channels/settings.py:146
msgctxt "guildset:video_blacklist|set_response:unset"
msgid ""
"Members will no longer be automatically blacklisted from video channels."
@@ -258,22 +258,22 @@ msgstr ""
"Üyeler bundan böyle otomatik olarak video kanallarında kara listeye "
"alınmayacaklar."
#: src/modules/video_channels/settings.py:155
#: src/modules/video_channels/settings.py:158
msgctxt "guildset:video_blacklist|formatted:unset"
msgid "Not Set. (Members will not be automatically blacklisted.)"
msgstr "Ayarlanmadı. (Üyeler otomatik olarak kara listeye alınmayacaklar.)"
#: src/modules/video_channels/settings.py:162
#: src/modules/video_channels/settings.py:166
msgctxt "guildset:video_durations"
msgid "video_blacklist_durations"
msgstr "video_karaliste_süreleri"
#: src/modules/video_channels/settings.py:165
#: src/modules/video_channels/settings.py:169
msgctxt "guildset:video_durations|desc"
msgid "Sequence of durations for automatic video blacklists."
msgstr "Otomatik video kara liste süresi."
#: src/modules/video_channels/settings.py:169
#: src/modules/video_channels/settings.py:173
msgctxt "guildset:video_durations|long_desc"
msgid ""
"When `video_blacklist` is set and members fail to turn on their video within the configured `video_grace_period`, they will be automatically blacklisted (i.e. given the `video_blacklist` role).\n"
@@ -284,12 +284,12 @@ msgstr ""
"Bu ayar, üyenin her suç için *ne kadar süreyle* kara listeye alınacağınııklar.\n"
"Örneğin. eğer bu `1g, 7g, 30g` olarak ayarlanırsa, üye ilk suçta 1 gün, ikinci suçta 7 gün ve üçüncü suçta 30 gün boyunca kara listeye alınır. Sonraki bir suç sonsuz bir kara listeyle sonuçlanacaktır."
#: src/modules/video_channels/settings.py:181
#: src/modules/video_channels/settings.py:185
msgctxt "guildset:video_durations|accepts"
msgid "Comma separated list of durations."
msgstr "Virgülle ayırılmış süre listesi."
#: src/modules/video_channels/settings.py:208
#: src/modules/video_channels/settings.py:212
#, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:video_durations|set_response:set"
msgid "Members will be automatically blacklisted for: {durations}"
@@ -297,17 +297,17 @@ msgstr ""
"Üyeler otomatik olarak yandaki süreler boyunca kara listeye alınacaklar: "
"{durations}"
#: src/modules/video_channels/settings.py:213
#: src/modules/video_channels/settings.py:217
msgctxt "guildset:video_durations|set_response:unset"
msgid "Video blacklists are now always permanent."
msgstr "Video kara listesi bundan sonra sürekli kalıcı olacaktır."
#: src/modules/video_channels/settings.py:221
#: src/modules/video_channels/settings.py:226
msgctxt "guildset:video_grace_period"
msgid "video_grace_period"
msgstr "video_bekleme_periyodu"
#: src/modules/video_channels/settings.py:224
#: src/modules/video_channels/settings.py:229
msgctxt "guildset:video_grace_period|desc"
msgid ""
"How long to wait (in seconds) before kicking/blacklist members who don't "
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
"Kamerasını açmayan üye için atmadan/kara listeye almadan önce ne kadar süre "
"(saniye cinsinden) bekleneceği."
#: src/modules/video_channels/settings.py:228
#: src/modules/video_channels/settings.py:233
msgctxt "guildset:video_grace_period|long_desc"
msgid ""
"The length of time a member has to enable their video after joining a video "
@@ -328,12 +328,12 @@ msgstr ""
"atılacaklar ve potansiyel olarak video kanallarında kara listeye "
"alınacaklar."
#: src/modules/video_channels/settings.py:234
#: src/modules/video_channels/settings.py:239
msgctxt "guildset:video_grace_period|accepts"
msgid "How many seconds to wait for a member to enable video."
msgstr "Üyenin kamerasını aktifleştirmesi için kaç saniye bekleneceği."
#: src/modules/video_channels/settings.py:248
#: src/modules/video_channels/settings.py:253
#, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:video_grace_period|set_response:set"
msgid "Members will now have **{duration}** to enable their video."
@@ -341,17 +341,17 @@ msgstr ""
"Üyelerin kameralarını aktifleştirmesi için bundan böyle **{duration}** "
"süreleri olacak."
#: src/modules/video_channels/settings.py:256
#: src/modules/video_channels/settings.py:262
msgctxt "guildset:video_exempt"
msgid "video_exempt"
msgstr "video_muaf"
#: src/modules/video_channels/settings.py:259
#: src/modules/video_channels/settings.py:265
msgctxt "guildset:video_exempt|desc"
msgid "List of roles which are exempt from video channels."
msgstr "Video kanallarından muaf tutulacak roller."
#: src/modules/video_channels/settings.py:263
#: src/modules/video_channels/settings.py:269
msgctxt "guildset:video_exempt|long_desc"
msgid ""
"Members who have **any** of these roles will not be required to enable their"
@@ -362,18 +362,18 @@ msgstr ""
"kanallarında kameralarını aktifleştirme zorunluluğu yoktur. Bu aynı zamanda "
"`video_blacklist` rolünü de geçersiz kılar."
#: src/modules/video_channels/settings.py:269
#: src/modules/video_channels/settings.py:275
msgctxt "guildset:video_exempt|accepts"
msgid "List of exempt role names or ids."
msgstr "Muaf rol adlarının veya kimliklerinin listesi."
#: src/modules/video_channels/settings.py:284
#: src/modules/video_channels/settings.py:290
#, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:video_exempt|set_response:set"
msgid "The following roles will now be exempt from video channels: {roles}"
msgstr "Şu roller bundan sonra video kanallarından muaf tutulacak: {roles}"
#: src/modules/video_channels/settings.py:289
#: src/modules/video_channels/settings.py:295
msgctxt "guildset:video_exempt|set_response:unset"
msgid "No members will be exempt from video channel requirements."
msgstr "Hiçbir rol video kanal gerekliliklerinden muaf tutulmayacak."