Translate locales/templates/video.pot in tr

98% of minimum 1% translated source file: 'locales/templates/video.pot'
on 'tr'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2023-10-24 11:40:39 +00:00
committed by GitHub
parent 91d3e7edb9
commit 89bff7d149

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 22:43+0300\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-24 14:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Eyüp Ramazan, 2023\n" "Last-Translator: Eyüp Ramazan, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/tr/)\n"
@@ -23,32 +23,32 @@ msgstr ""
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/modules/video_channels/settingui.py:57 #: src/modules/video_channels/settingui.py:58
msgctxt "ui:video_config|menu:channels|placeholder" msgctxt "ui:video_config|menu:channels|placeholder"
msgid "Select Video Channels" msgid "Select Video Channels"
msgstr "Video Kanallarını Seç" msgstr "Video Kanallarını Seç"
#: src/modules/video_channels/settingui.py:82 #: src/modules/video_channels/settingui.py:84
msgctxt "ui:video_config|menu:exempt|placeholder" msgctxt "ui:video_config|menu:exempt|placeholder"
msgid "Select Exempt Roles" msgid "Select Exempt Roles"
msgstr "Muaf Rolleri Seç" msgstr "Muaf Rolleri Seç"
#: src/modules/video_channels/settingui.py:109 #: src/modules/video_channels/settingui.py:112
msgctxt "ui:video_config|menu:video_blacklist|placeholder" msgctxt "ui:video_config|menu:video_blacklist|placeholder"
msgid "Select Blacklist Role" msgid "Select Blacklist Role"
msgstr "Kara Liste Rolünü Seç" msgstr "Kara Liste Rolünü Seç"
#: src/modules/video_channels/settingui.py:117 #: src/modules/video_channels/settingui.py:120
msgctxt "ui:video_config|embed|title" msgctxt "ui:video_config|embed|title"
msgid "Video Channel Configuration Panel" msgid "Video Channel Configuration Panel"
msgstr "Video Kanalı Konfigürasyon Paneli" msgstr "Video Kanalı Konfigürasyon Paneli"
#: src/modules/video_channels/settingui.py:156 #: src/modules/video_channels/settingui.py:159
msgctxt "dash:video|title" msgctxt "dash:video|title"
msgid "Video Channel Settings ({commands[configure video_channels]})" msgid "Video Channel Settings ({commands[admin config video_channels]})"
msgstr "Video Kanalı Ayarları ({commands[configure video_channels]})" msgstr ""
#: src/modules/video_channels/settingui.py:160 #: src/modules/video_channels/settingui.py:163
msgctxt "dash:video|option|name" msgctxt "dash:video|option|name"
msgid "Video Channel Panel" msgid "Video Channel Panel"
msgstr "Video Kanalı Paneli" msgstr "Video Kanalı Paneli"
@@ -175,18 +175,18 @@ msgctxt "cmd:configure_video|desc"
msgid "Configure video-only channels and blacklisting." msgid "Configure video-only channels and blacklisting."
msgstr "Video-özel kanallarını ve kara listeyi yapılandırın." msgstr "Video-özel kanallarını ve kara listeyi yapılandırın."
#: src/modules/video_channels/settings.py:29 #: src/modules/video_channels/settings.py:31
msgctxt "guildset:video_channels" msgctxt "guildset:video_channels"
msgid "video_channels" msgid "video_channels"
msgstr "video_kanalları" msgstr "video_kanalları"
#: src/modules/video_channels/settings.py:32 #: src/modules/video_channels/settings.py:34
msgctxt "guildset:video_channels|desc" msgctxt "guildset:video_channels|desc"
msgid "List of voice channels and categories in which to enforce video." msgid "List of voice channels and categories in which to enforce video."
msgstr "" msgstr ""
"Kamera açmanın zorunlu olacağı, ses kanallarının ve kategorilerinin listesi." "Kamera açmanın zorunlu olacağı, ses kanallarının ve kategorilerinin listesi."
#: src/modules/video_channels/settings.py:36 #: src/modules/video_channels/settings.py:38
msgctxt "guildset:video_channels|long_desc" msgctxt "guildset:video_channels|long_desc"
msgid "" msgid ""
"Member will be required to turn on their video in these channels.\n" "Member will be required to turn on their video in these channels.\n"
@@ -197,12 +197,12 @@ msgstr ""
"Katıldıktan sonra `15` saniye içinde kameralarını etkinleştirmezlerse, direkt mesajlarda veya `uyarı_kanalı`nda bir bildirim yoluyla etkinleştirmeleri istenecektir. `video_grace_period` süresi geçtikten sonra hala etkinleştirmemişlerse, kanaldan atılacaklardır. Ayrıca, ilk kusurdan sonra (bu bir uyarı olarak kabul edilir), yapılandırılmışsa, kamera açık kanallara katılmalarını engelleyecek olan `video_blacklist` rolü verilecektir.\n" "Katıldıktan sonra `15` saniye içinde kameralarını etkinleştirmezlerse, direkt mesajlarda veya `uyarı_kanalı`nda bir bildirim yoluyla etkinleştirmeleri istenecektir. `video_grace_period` süresi geçtikten sonra hala etkinleştirmemişlerse, kanaldan atılacaklardır. Ayrıca, ilk kusurdan sonra (bu bir uyarı olarak kabul edilir), yapılandırılmışsa, kamera açık kanallara katılmalarını engelleyecek olan `video_blacklist` rolü verilecektir.\n"
"Her zamanki gibi, bir kategori seçilmişse, ayar, bu kategori altındaki tüm ses kanalları için geçerli olacaktır." "Her zamanki gibi, bir kategori seçilmişse, ayar, bu kategori altındaki tüm ses kanalları için geçerli olacaktır."
#: src/modules/video_channels/settings.py:50 #: src/modules/video_channels/settings.py:52
msgctxt "guildset:video_channels|accepts" msgctxt "guildset:video_channels|accepts"
msgid "Comma separated channel ids or names." msgid "Comma separated channel ids or names."
msgstr "Kanal ID'leri veya adları (virgülle ayırın)." msgstr "Kanal ID'leri veya adları (virgülle ayırın)."
#: src/modules/video_channels/settings.py:67 #: src/modules/video_channels/settings.py:69
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:video_channels|set_response:set" msgctxt "guildset:video_channels|set_response:set"
msgid "" msgid ""
@@ -211,22 +211,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Üyelerden sıradaki kanallarda kameralarını açmaları istenecektir: {channels}" "Üyelerden sıradaki kanallarda kameralarını açmaları istenecektir: {channels}"
#: src/modules/video_channels/settings.py:72 #: src/modules/video_channels/settings.py:74
msgctxt "guildset:video_channels|set_response:unset" msgctxt "guildset:video_channels|set_response:unset"
msgid "Members will not be asked to turn on their video in any channels." msgid "Members will not be asked to turn on their video in any channels."
msgstr "Üyelerden hiçbir kanalda kameralarını açmaları istenmeyecektir." msgstr "Üyelerden hiçbir kanalda kameralarını açmaları istenmeyecektir."
#: src/modules/video_channels/settings.py:105 #: src/modules/video_channels/settings.py:108
msgctxt "guildset:video_blacklist" msgctxt "guildset:video_blacklist"
msgid "video_blacklist" msgid "video_blacklist"
msgstr "kamera_karaliste" msgstr "kamera_karaliste"
#: src/modules/video_channels/settings.py:108 #: src/modules/video_channels/settings.py:111
msgctxt "guildset:video_blacklist|desc" msgctxt "guildset:video_blacklist|desc"
msgid "Role given when members are blacklisted from video channels." msgid "Role given when members are blacklisted from video channels."
msgstr "Üyeler kanalda kara listeye alındıklarında verilecek rol." msgstr "Üyeler kanalda kara listeye alındıklarında verilecek rol."
#: src/modules/video_channels/settings.py:112 #: src/modules/video_channels/settings.py:115
msgctxt "guildset:video_blacklist|long_desc" msgctxt "guildset:video_blacklist|long_desc"
msgid "" msgid ""
"This role will be automatically given after a member has failed to keep their video enabled in a video channel (see above).\n" "This role will be automatically given after a member has failed to keep their video enabled in a video channel (see above).\n"
@@ -239,18 +239,18 @@ msgstr ""
"Aynı etkiyi göstermesi için rol elle de verilebilir.\n" "Aynı etkiyi göstermesi için rol elle de verilebilir.\n"
"Bu rol ayarlanmadıysa video kara listesi yapılmayacak ve üyeler sadece kanaldan atılıp uyarılacaktır." "Bu rol ayarlanmadıysa video kara listesi yapılmayacak ve üyeler sadece kanaldan atılıp uyarılacaktır."
#: src/modules/video_channels/settings.py:123 #: src/modules/video_channels/settings.py:126
msgctxt "guildset:video_blacklist|accepts" msgctxt "guildset:video_blacklist|accepts"
msgid "Blacklist role name or id." msgid "Blacklist role name or id."
msgstr "Kara liste rolü adı ya da ID'si" msgstr "Kara liste rolü adı ya da ID'si"
#: src/modules/video_channels/settings.py:138 #: src/modules/video_channels/settings.py:141
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:video_blacklist|set_response:set" msgctxt "guildset:video_blacklist|set_response:set"
msgid "Members who fail to keep their video on will be given {role}" msgid "Members who fail to keep their video on will be given {role}"
msgstr "{role} rolü videosunu açık tutmayı başaramayan üyelere verilecek" msgstr "{role} rolü videosunu açık tutmayı başaramayan üyelere verilecek"
#: src/modules/video_channels/settings.py:143 #: src/modules/video_channels/settings.py:146
msgctxt "guildset:video_blacklist|set_response:unset" msgctxt "guildset:video_blacklist|set_response:unset"
msgid "" msgid ""
"Members will no longer be automatically blacklisted from video channels." "Members will no longer be automatically blacklisted from video channels."
@@ -258,22 +258,22 @@ msgstr ""
"Üyeler bundan böyle otomatik olarak video kanallarında kara listeye " "Üyeler bundan böyle otomatik olarak video kanallarında kara listeye "
"alınmayacaklar." "alınmayacaklar."
#: src/modules/video_channels/settings.py:155 #: src/modules/video_channels/settings.py:158
msgctxt "guildset:video_blacklist|formatted:unset" msgctxt "guildset:video_blacklist|formatted:unset"
msgid "Not Set. (Members will not be automatically blacklisted.)" msgid "Not Set. (Members will not be automatically blacklisted.)"
msgstr "Ayarlanmadı. (Üyeler otomatik olarak kara listeye alınmayacaklar.)" msgstr "Ayarlanmadı. (Üyeler otomatik olarak kara listeye alınmayacaklar.)"
#: src/modules/video_channels/settings.py:162 #: src/modules/video_channels/settings.py:166
msgctxt "guildset:video_durations" msgctxt "guildset:video_durations"
msgid "video_blacklist_durations" msgid "video_blacklist_durations"
msgstr "video_karaliste_süreleri" msgstr "video_karaliste_süreleri"
#: src/modules/video_channels/settings.py:165 #: src/modules/video_channels/settings.py:169
msgctxt "guildset:video_durations|desc" msgctxt "guildset:video_durations|desc"
msgid "Sequence of durations for automatic video blacklists." msgid "Sequence of durations for automatic video blacklists."
msgstr "Otomatik video kara liste süresi." msgstr "Otomatik video kara liste süresi."
#: src/modules/video_channels/settings.py:169 #: src/modules/video_channels/settings.py:173
msgctxt "guildset:video_durations|long_desc" msgctxt "guildset:video_durations|long_desc"
msgid "" msgid ""
"When `video_blacklist` is set and members fail to turn on their video within the configured `video_grace_period`, they will be automatically blacklisted (i.e. given the `video_blacklist` role).\n" "When `video_blacklist` is set and members fail to turn on their video within the configured `video_grace_period`, they will be automatically blacklisted (i.e. given the `video_blacklist` role).\n"
@@ -284,12 +284,12 @@ msgstr ""
"Bu ayar, üyenin her suç için *ne kadar süreyle* kara listeye alınacağınııklar.\n" "Bu ayar, üyenin her suç için *ne kadar süreyle* kara listeye alınacağınııklar.\n"
"Örneğin. eğer bu `1g, 7g, 30g` olarak ayarlanırsa, üye ilk suçta 1 gün, ikinci suçta 7 gün ve üçüncü suçta 30 gün boyunca kara listeye alınır. Sonraki bir suç sonsuz bir kara listeyle sonuçlanacaktır." "Örneğin. eğer bu `1g, 7g, 30g` olarak ayarlanırsa, üye ilk suçta 1 gün, ikinci suçta 7 gün ve üçüncü suçta 30 gün boyunca kara listeye alınır. Sonraki bir suç sonsuz bir kara listeyle sonuçlanacaktır."
#: src/modules/video_channels/settings.py:181 #: src/modules/video_channels/settings.py:185
msgctxt "guildset:video_durations|accepts" msgctxt "guildset:video_durations|accepts"
msgid "Comma separated list of durations." msgid "Comma separated list of durations."
msgstr "Virgülle ayırılmış süre listesi." msgstr "Virgülle ayırılmış süre listesi."
#: src/modules/video_channels/settings.py:208 #: src/modules/video_channels/settings.py:212
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:video_durations|set_response:set" msgctxt "guildset:video_durations|set_response:set"
msgid "Members will be automatically blacklisted for: {durations}" msgid "Members will be automatically blacklisted for: {durations}"
@@ -297,17 +297,17 @@ msgstr ""
"Üyeler otomatik olarak yandaki süreler boyunca kara listeye alınacaklar: " "Üyeler otomatik olarak yandaki süreler boyunca kara listeye alınacaklar: "
"{durations}" "{durations}"
#: src/modules/video_channels/settings.py:213 #: src/modules/video_channels/settings.py:217
msgctxt "guildset:video_durations|set_response:unset" msgctxt "guildset:video_durations|set_response:unset"
msgid "Video blacklists are now always permanent." msgid "Video blacklists are now always permanent."
msgstr "Video kara listesi bundan sonra sürekli kalıcı olacaktır." msgstr "Video kara listesi bundan sonra sürekli kalıcı olacaktır."
#: src/modules/video_channels/settings.py:221 #: src/modules/video_channels/settings.py:226
msgctxt "guildset:video_grace_period" msgctxt "guildset:video_grace_period"
msgid "video_grace_period" msgid "video_grace_period"
msgstr "video_bekleme_periyodu" msgstr "video_bekleme_periyodu"
#: src/modules/video_channels/settings.py:224 #: src/modules/video_channels/settings.py:229
msgctxt "guildset:video_grace_period|desc" msgctxt "guildset:video_grace_period|desc"
msgid "" msgid ""
"How long to wait (in seconds) before kicking/blacklist members who don't " "How long to wait (in seconds) before kicking/blacklist members who don't "
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
"Kamerasını açmayan üye için atmadan/kara listeye almadan önce ne kadar süre " "Kamerasını açmayan üye için atmadan/kara listeye almadan önce ne kadar süre "
"(saniye cinsinden) bekleneceği." "(saniye cinsinden) bekleneceği."
#: src/modules/video_channels/settings.py:228 #: src/modules/video_channels/settings.py:233
msgctxt "guildset:video_grace_period|long_desc" msgctxt "guildset:video_grace_period|long_desc"
msgid "" msgid ""
"The length of time a member has to enable their video after joining a video " "The length of time a member has to enable their video after joining a video "
@@ -328,12 +328,12 @@ msgstr ""
"atılacaklar ve potansiyel olarak video kanallarında kara listeye " "atılacaklar ve potansiyel olarak video kanallarında kara listeye "
"alınacaklar." "alınacaklar."
#: src/modules/video_channels/settings.py:234 #: src/modules/video_channels/settings.py:239
msgctxt "guildset:video_grace_period|accepts" msgctxt "guildset:video_grace_period|accepts"
msgid "How many seconds to wait for a member to enable video." msgid "How many seconds to wait for a member to enable video."
msgstr "Üyenin kamerasını aktifleştirmesi için kaç saniye bekleneceği." msgstr "Üyenin kamerasını aktifleştirmesi için kaç saniye bekleneceği."
#: src/modules/video_channels/settings.py:248 #: src/modules/video_channels/settings.py:253
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:video_grace_period|set_response:set" msgctxt "guildset:video_grace_period|set_response:set"
msgid "Members will now have **{duration}** to enable their video." msgid "Members will now have **{duration}** to enable their video."
@@ -341,17 +341,17 @@ msgstr ""
"Üyelerin kameralarını aktifleştirmesi için bundan böyle **{duration}** " "Üyelerin kameralarını aktifleştirmesi için bundan böyle **{duration}** "
"süreleri olacak." "süreleri olacak."
#: src/modules/video_channels/settings.py:256 #: src/modules/video_channels/settings.py:262
msgctxt "guildset:video_exempt" msgctxt "guildset:video_exempt"
msgid "video_exempt" msgid "video_exempt"
msgstr "video_muaf" msgstr "video_muaf"
#: src/modules/video_channels/settings.py:259 #: src/modules/video_channels/settings.py:265
msgctxt "guildset:video_exempt|desc" msgctxt "guildset:video_exempt|desc"
msgid "List of roles which are exempt from video channels." msgid "List of roles which are exempt from video channels."
msgstr "Video kanallarından muaf tutulacak roller." msgstr "Video kanallarından muaf tutulacak roller."
#: src/modules/video_channels/settings.py:263 #: src/modules/video_channels/settings.py:269
msgctxt "guildset:video_exempt|long_desc" msgctxt "guildset:video_exempt|long_desc"
msgid "" msgid ""
"Members who have **any** of these roles will not be required to enable their" "Members who have **any** of these roles will not be required to enable their"
@@ -362,18 +362,18 @@ msgstr ""
"kanallarında kameralarını aktifleştirme zorunluluğu yoktur. Bu aynı zamanda " "kanallarında kameralarını aktifleştirme zorunluluğu yoktur. Bu aynı zamanda "
"`video_blacklist` rolünü de geçersiz kılar." "`video_blacklist` rolünü de geçersiz kılar."
#: src/modules/video_channels/settings.py:269 #: src/modules/video_channels/settings.py:275
msgctxt "guildset:video_exempt|accepts" msgctxt "guildset:video_exempt|accepts"
msgid "List of exempt role names or ids." msgid "List of exempt role names or ids."
msgstr "Muaf rol adlarının veya kimliklerinin listesi." msgstr "Muaf rol adlarının veya kimliklerinin listesi."
#: src/modules/video_channels/settings.py:284 #: src/modules/video_channels/settings.py:290
#, possible-python-brace-format #, possible-python-brace-format
msgctxt "guildset:video_exempt|set_response:set" msgctxt "guildset:video_exempt|set_response:set"
msgid "The following roles will now be exempt from video channels: {roles}" msgid "The following roles will now be exempt from video channels: {roles}"
msgstr "Şu roller bundan sonra video kanallarından muaf tutulacak: {roles}" msgstr "Şu roller bundan sonra video kanallarından muaf tutulacak: {roles}"
#: src/modules/video_channels/settings.py:289 #: src/modules/video_channels/settings.py:295
msgctxt "guildset:video_exempt|set_response:unset" msgctxt "guildset:video_exempt|set_response:unset"
msgid "No members will be exempt from video channel requirements." msgid "No members will be exempt from video channel requirements."
msgstr "Hiçbir rol video kanal gerekliliklerinden muaf tutulmayacak." msgstr "Hiçbir rol video kanal gerekliliklerinden muaf tutulmayacak."