transifex: Update he_IL localisation.
Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
8a3905068c
commit
93323238dc
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 22:43+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-01 16:01+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ari Horesh, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (Israel) (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/he_IL/)\n"
|
||||
@@ -22,25 +22,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: he_IL\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:429
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:493
|
||||
msgctxt "create_booking|error:no_lobby"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This server has not set a `session_lobby`, so the scheduled session system "
|
||||
"is disabled!"
|
||||
msgstr "השרת הזה לא קבע לובי למידה, ולכן מערכת הלו\"זים מבוטלת."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:441
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:505
|
||||
msgctxt "create_booking|error:no_member"
|
||||
msgid "An unknown Discord error occurred. Please try again in a few minutes."
|
||||
msgstr "שגיאה לא ידועה התחוללה. אנא נסה שוב במספר דקות."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:449
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:513
|
||||
msgctxt "create_booking|error:blacklisted"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been blacklisted from the scheduled session system in this server."
|
||||
msgstr "נכנסת לרשימה השחורה של מערכת הלו\"זים בשרת הזה."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:460
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:524
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "create_booking|error:insufficient_balance"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -62,22 +62,42 @@ msgstr[3] ""
|
||||
"קביעת `{count}` סשנים יעלו {coin}**{required}**, אבל יש לך רק "
|
||||
"{coin}**{balance}**."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:474
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:538
|
||||
msgctxt "create_booking|error:already_booked"
|
||||
msgid "One or more requested timeslots are already booked!"
|
||||
msgstr "סשן אחד או יותר כבר נקבע קודם!"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:677
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:741
|
||||
msgctxt "cmd:schedule"
|
||||
msgid "schedule"
|
||||
msgstr "הירשם בלו\"ז"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:680
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:744
|
||||
msgctxt "cmd:schedule|desc"
|
||||
msgid "View and manage your scheduled session."
|
||||
msgstr "צפה או נהל את הסשנים שקבעת בלו\"ז."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:708
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:749
|
||||
msgctxt "cmd:schedule|param:cancel"
|
||||
msgid "cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:752
|
||||
msgctxt "cmd:schedule|param:book"
|
||||
msgid "book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:758
|
||||
msgctxt "cmd:schedule|param:cancel|desc"
|
||||
msgid "Select a booked timeslot to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:762
|
||||
msgctxt "cmd:schedule|param:book|desc"
|
||||
msgid "Select a timeslot to schedule. (Times shown in your set timezone.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:792
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "cmd:schedule|cancel_booking|error:parse_slot"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -85,25 +105,25 @@ msgid ""
|
||||
"from the autocomplete options."
|
||||
msgstr "לוח הזמנים `{provided}` לא נקבע. אנא בחר סשן לביטול מהאופציות."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:716
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:800
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "cmd:schedule|cancel_booking|error:not_booked"
|
||||
msgid "Could not cancel {time} booking because it is not booked!"
|
||||
msgstr "לא הצלחתי לבטל את {time} כי לעולם לא קבעת את הסשן הזה."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:725
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:809
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "cmd:schedule|cancel_booking|error:too_soon"
|
||||
msgid "Cannot cancel {time} booking because it is running or starting soon!"
|
||||
msgstr "לא הצלחתי לבטל את {time} כי הוא כבר התחיל או מתחיל ממש בקרוב!"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:738
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:822
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "cmd:schedule|cancel_booking|success"
|
||||
msgid "Successfully cancelled your booking at {time}."
|
||||
msgstr "ביטלתי בהצלחה את הסשן שלך ב {time}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:751
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:835
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "cmd:schedule|create_booking|error:parse_slot"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -111,45 +131,100 @@ msgid ""
|
||||
"from the autocomplete options."
|
||||
msgstr "לוח הזמנים `{provided}` לא נקבע. אנא בחר סשן לביטול מהאופציות."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:759
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:843
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "cmd:schedule|create_booking|error:already_booked"
|
||||
msgid "You have already booked a scheduled session for {time}."
|
||||
msgstr "כבר קבעת בלו\"ז ב {time}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:768
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:852
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "cmd:schedule|create_booking|error:too_soon"
|
||||
msgid "Cannot book session at {time} because it is running or starting soon!"
|
||||
msgstr "לא הצלחתי לקבוע את {time} כי הוא כבר התחיל או מתחיל ממש בקרוב!"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:780
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:864
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "cmd:schedule|create_booking|success"
|
||||
msgid "You have successfully scheduled a session at {time}."
|
||||
msgstr "קבעת בלו\"ז ב {time} בהצלחה."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:847
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:909
|
||||
msgctxt "cmd:schedule|acmpl:book|error:not_in_guild"
|
||||
msgid "You need to be in a server to book sessions!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:922
|
||||
msgctxt "cmd:schedule|acmpl:book|error:blacklisted"
|
||||
msgid "Cannot Book -- Blacklisted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:943
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "cmd:schedule|acmpl:book|timezone_info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using timezone '{timezone}' where it is '{now}'. Change with '/my timezone'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:956 src/modules/schedule/cog.py:1014
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "cmd:schedule|acmpl:book|format"
|
||||
msgid "{start} - {end} ({until})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:980
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "cmd:schedule|acmpl:book|no_matching"
|
||||
msgid "No bookable sessions matching '{partial}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:1003
|
||||
msgctxt "cmd:schedule|acmpl:cancel|error:empty_schedule"
|
||||
msgid "You do not have any upcoming sessions to cancel!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:1036
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "cmd:schedule|acmpl:cancel|error:no_matching"
|
||||
msgid "No cancellable sessions matching '{partial}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:1081
|
||||
msgctxt "cmd:configure_schedule"
|
||||
msgid "schedule"
|
||||
msgstr "הירשם בלו\"ז"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:850
|
||||
#: src/modules/schedule/cog.py:1084
|
||||
msgctxt "cmd:configure_schedule|desc"
|
||||
msgid "Configure Scheduled Session system"
|
||||
msgstr "תפריט הגדרות מערכת הלו\"זים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:36
|
||||
#: src/modules/schedule/lib.py:86 src/modules/schedule/ui/scheduleui.py:333
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "ui:schedule|format_until|positive"
|
||||
msgid "in <1 hour"
|
||||
msgid_plural "in {number} hours"
|
||||
msgstr[0] "בעוד שעה"
|
||||
msgstr[1] "העוד שעתיים"
|
||||
msgstr[2] "בעוד {number} שעות"
|
||||
msgstr[3] "בעוד {number} שעות"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/lib.py:93 src/modules/schedule/ui/scheduleui.py:340
|
||||
msgctxt "ui:schedule|format_until|now"
|
||||
msgid "right now!"
|
||||
msgstr "כרגע!"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:68
|
||||
msgctxt "guildset:session_lobby"
|
||||
msgid "session_lobby"
|
||||
msgstr "לובי_סשנים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:39
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:71
|
||||
msgctxt "guildset:session_lobby|desc"
|
||||
msgid "Channel to post scheduled session announcement and status to."
|
||||
msgstr "הערוץ שבו אשלח התראות והכרזות של מערכת הלו\"זים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:43
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:75
|
||||
msgctxt "guildset:session_lobby|long_desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channel in which to announce scheduled sessions and post their status. I must have the `MANAGE_WEBHOOKS` permission in this channel.\n"
|
||||
@@ -158,46 +233,46 @@ msgstr ""
|
||||
"הערוץ שבו אכריז על מערכת הלוזים והססטוס שלהם. אני צריך את ההרשאה "
|
||||
"`MANAGE_WEBHOOKS` בערוץ כדי לעשות את זה. "
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:49
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:81
|
||||
msgctxt "guildset:session_lobby|accepts"
|
||||
msgid "Name or id of the session lobby channel."
|
||||
msgstr "שם או מספר מזהה של חדר הלובי של הסשנים."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:63
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:95
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "guildset:session_lobby|set_response|set"
|
||||
msgid "Scheduled sessions will now be announced in {channel}"
|
||||
msgstr "עדכונים של מערכת הסשנים יהיו מוכרזים ב {channel}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:68
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:100
|
||||
msgctxt "guildset:session_lobby|set_response|unset"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The schedule session lobby has been unset. Shutting down scheduled session "
|
||||
"system."
|
||||
msgstr "הלובי של מערכת הסשנים הוסר, מכבה את מערכת הסשנים."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:78
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:110
|
||||
msgctxt "guildset:session_lobby|formatted|unset"
|
||||
msgid "`Not Set` (The scheduled session system is disabled.)"
|
||||
msgstr "`לא נקבע` (מערכת הלו\"זים מבוטלת)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:83
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:115
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "guildset:session_lobby|formatted|set"
|
||||
msgid "<#{channelid}>"
|
||||
msgstr "<#{channelid}>"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:92
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:124
|
||||
msgctxt "guildset:session_room"
|
||||
msgid "session_room"
|
||||
msgstr "חדר_סשנים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:95
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:127
|
||||
msgctxt "guildset:session_room|desc"
|
||||
msgid "Special voice channel open to scheduled session members."
|
||||
msgstr "ערוץ קול מיוחד שאפשר רק לאנשים שקבעו סשן."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:99
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:131
|
||||
msgctxt "guildset:session_room|long_desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set, this voice channel serves as a dedicated room for scheduled session "
|
||||
@@ -216,33 +291,33 @@ msgstr ""
|
||||
"`VIEW_CHANNEL` כדי לעשות את זה, והרול שלי צריך להיות הכי גבוה בהיררכיה של "
|
||||
"הרולים."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:109
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:141
|
||||
msgctxt "guildset:session_room|accepts"
|
||||
msgid "Name or id of the session room voice channel."
|
||||
msgstr "שם או מספר מזהה של חדר הקול של הסשנים."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:123
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:155
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "guildset:session_room|set_response|set"
|
||||
msgid "Schedule session members will now be given access to {channel}"
|
||||
msgstr "משתמשים במערכת הסשנים יקבלו הרשאה אל {channel}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:128
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:160
|
||||
msgctxt "guildset:session_room|set_response|unset"
|
||||
msgid "The dedicated schedule session room has been removed."
|
||||
msgstr "החדר קולי של מערכת הסשנים הוסר."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:135
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:167
|
||||
msgctxt "guildset:session_channels"
|
||||
msgid "session_channels"
|
||||
msgstr "חדרי_סשנים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:138
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:170
|
||||
msgctxt "guildset:session_channels|desc"
|
||||
msgid "Voice channels in which to track activity for scheduled sessions."
|
||||
msgstr "חדרי קול שבהם אעקוב אחרי פעילות במערכת הסשנים."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:142
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:174
|
||||
msgctxt "guildset:session_channels|long_desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only activity in these channels (and in `session_room` if set) will count "
|
||||
@@ -253,12 +328,12 @@ msgstr ""
|
||||
"רק פעילות בערוצים האלו תחשב בתור נוכחות במערכת הלו\"זים. אם בחרתם בקטגוריה, "
|
||||
"כל הערוצים מתחת לקטגוריה הזו יבחרו."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:149
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:181
|
||||
msgctxt "guildset:session_channels|accepts"
|
||||
msgid "Comma separated list of session channel names or ids."
|
||||
msgstr "רשימה מופרדת עם פסיקים של הערוצים המוגדרים כערוצי סשנים."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:166
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:198
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "guildset:session_channels|set_response|set"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -266,64 +341,64 @@ msgid ""
|
||||
"attendance: {channels}"
|
||||
msgstr "פעילות בסשנים הבאים עכשיו יחשבו כנוכחות במערכת הסשנים: {channels}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:171
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:203
|
||||
msgctxt "guildset:session_channels|set_response|unset"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activity in all (tracked) voice channels will now count towards session "
|
||||
"attendance."
|
||||
msgstr "פעילו בכל ערוצי הקול יחשבו בתור נוכחות במערכת הסשנים."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:181
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:213
|
||||
msgctxt "guildset:session_channels|formatted|unset"
|
||||
msgid "All Channels (excluding `untracked_channels`)"
|
||||
msgstr "כל הערוצים (ללא הערוצים שלא נעקבים)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:211
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:243
|
||||
msgctxt "guildset:schedule_cost"
|
||||
msgid "schedule_cost"
|
||||
msgstr "מחיר_סשן"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:214
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:246
|
||||
msgctxt "guildset:schedule_cost|desc"
|
||||
msgid "Booking cost for each scheduled session."
|
||||
msgstr "מחיר לקביעת כל סשן בלו\"ז."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:218
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:250
|
||||
msgctxt "guildset:schedule_cost|long_desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Members will be charged this many LionCoins for each scheduled session they "
|
||||
"book."
|
||||
msgstr "משתמשים יצטרכו לשלם את כמות המטבעות הזו כדי לקבוע סשן בלו\"ז."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:222
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:254
|
||||
msgctxt "guildset:schedule_cost|accepts"
|
||||
msgid "Price of each session booking (non-negative integer)."
|
||||
msgstr "מחיר של כל סשן (מספר שלם חיובי)."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:234
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:266
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "guildset:schedule_cost|set_response"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Schedule session bookings will now cost {coin} **{amount}** per timeslot."
|
||||
msgstr "קביעת סשן יעלה עכשיו {coin}**{amount}** כל פגישה."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:247
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:279
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "guildset:schedule_cost|formatted"
|
||||
msgid "{coin}**{amount}** per booking."
|
||||
msgstr "{coin}**{amount}** עבור כל סשן."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:256
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:288
|
||||
msgctxt "guildset:attendance_reward"
|
||||
msgid "attendance_reward"
|
||||
msgstr "פרס_נוכחות"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:259
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:291
|
||||
msgctxt "guildset:attendance_reward|desc"
|
||||
msgid "Reward for attending a booked scheduled session."
|
||||
msgstr "פרס עבור נוכחות במערכת הלו\"זים."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:263
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:295
|
||||
msgctxt "guildset:attendance_reward|long_desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a member successfully attends a scheduled session they booked, they "
|
||||
@@ -331,12 +406,12 @@ msgid ""
|
||||
"`schedule_cost` setting."
|
||||
msgstr "כאשר מישהו נכח בהצלחה במערכת הלו\"זים הוא יקבל פרס של מטבעות."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:269
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:301
|
||||
msgctxt "guildset:attendance_reward|accepts"
|
||||
msgid "Number of coins to reward session attendance."
|
||||
msgstr "מספר מטבעות שמשתמש יקבל בעקבות נוכחות מוצלחת בחדר הלו\"זים."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:281
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:313
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "guildset:attendance_reward|set_response"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -344,23 +419,23 @@ msgid ""
|
||||
"session."
|
||||
msgstr "משתמשים יקבלו {coin}**{amount}** כשהם משתתפים בסשן."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:291
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:323
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "guildset:attendance_reward|formatted"
|
||||
msgid "{coin}**{amount}** upon attendance."
|
||||
msgstr "{coin}**{amount}** עבור נוכחות מוצלחת."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:300
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:332
|
||||
msgctxt "guildset:attendance_bonus"
|
||||
msgid "group_attendance_bonus"
|
||||
msgstr "פרס_נוכחות_קבוצתית"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:303
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:335
|
||||
msgctxt "guildset:attendance_bonus|desc"
|
||||
msgid "Bonus reward given when all members attend a scheduled session."
|
||||
msgstr "בונוס ינתן לכל המשתמשים כאשר כל מי שקבע את הסשן נכח בהצלחה."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:307
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:339
|
||||
msgctxt "guildset:attendance_bonus|long_desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"When all members who have booked a session successfully attend the session, "
|
||||
@@ -369,12 +444,12 @@ msgstr ""
|
||||
"כאשר כל המשתמשים שקבעו את הסשן הצטרפו לסשן בהצלחה, אני אתן בונוס לכולם בנוסף"
|
||||
" לפרס שמגיע להם על נוכחות."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:312
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:344
|
||||
msgctxt "guildset:attendance_bonus|accepts"
|
||||
msgid "Bonus coins rewarded when everyone attends a session."
|
||||
msgstr "בונוס שכולם יקבלו שכולם משתתפים בסשן."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:324
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:356
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "guildset:attendance_bonus|set_response"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -382,23 +457,23 @@ msgid ""
|
||||
"everyone attends."
|
||||
msgstr "משתתפים יקבלו בונוס של {coin}**{amount}** אם כל מי שקבע השתתף בסשן."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:334
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:366
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "guildset:attendance_bonus|formatted"
|
||||
msgid "{coin}**{amount}** bonus when all booked members attend."
|
||||
msgstr "{coin}**{amount}** בונוס כאשר כל מי שקבע את הסשן הצטרף."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:343
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:375
|
||||
msgctxt "guildset:min_attendance"
|
||||
msgid "min_attendance"
|
||||
msgstr "נוכחות_מינימלית"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:346
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:378
|
||||
msgctxt "guildset:min_attendance|desc"
|
||||
msgid "Minimum attendance before reward eligability."
|
||||
msgstr "זמן מינימלי לפני שאחשיב את הנוכחות כמוצלחת."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:350
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:382
|
||||
msgctxt "guildset:min_attendance|long_desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scheduled session members will need to attend the session for at least this "
|
||||
@@ -408,12 +483,12 @@ msgstr ""
|
||||
"משתמשים יצטרכו להישאר בחדר לתקופת זמן הזו לפני שאחשיב את הנוכחות שלהם "
|
||||
"שמוצלחת. "
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:355
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:387
|
||||
msgctxt "guildset:min_attendance|accepts"
|
||||
msgid "Number of minutes (1-60) before attendance is counted."
|
||||
msgstr "מספר הדקות (1-60) לפני שאחשיב נוכחות בחדר כמוצלחת."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:369
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:401
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "guildset:min_attendance|set_response"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -421,30 +496,30 @@ msgid ""
|
||||
"least **`{amount}`** minutes."
|
||||
msgstr "הסשן יחושב כשמוצלח אחרי **`{amount}`** דקות."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:379
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:411
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "guildset:min_attendance|formatted"
|
||||
msgid "**`{amount}`** minutes"
|
||||
msgstr "**`{amount}`** דקות"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:400
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:432
|
||||
msgctxt "guildset:min_attendance|parse|error"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum attendance must be an integer number of minutes between `1` and "
|
||||
"`60`."
|
||||
msgstr "מספר הדקות חייב להיות מספר שלם בין 1 ל60"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:410
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:443
|
||||
msgctxt "guildset:schedule_blacklist_role"
|
||||
msgid "schedule_blacklist_role"
|
||||
msgstr "סשנים_רשימה_שחורה"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:413
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:446
|
||||
msgctxt "guildset:schedule_blacklist_role|desc"
|
||||
msgid "Role which disables scheduled session booking."
|
||||
msgstr "רולים שחוסמים מפני קביעה לחדר לוז\"ים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:417
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:450
|
||||
msgctxt "guildset:schedule_blacklist_role|long_desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Members with this role will not be allowed to book scheduled sessions in "
|
||||
@@ -458,44 +533,44 @@ msgstr ""
|
||||
"אנשים שמעצבנים אנשים אחרים על ידי קביעה של סשנים והברזה חוזרת ונשנת. הם לא "
|
||||
"יוכלו להשתמש בפונקציה הזו של הבוט בשרת הזה."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:425
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:458
|
||||
msgctxt "guildset:schedule_blacklist_role|accepts"
|
||||
msgid "Blacklist role name or id."
|
||||
msgstr "רול או מספר זהות של רשימה שחורה."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:438
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:471
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "guildset:schedule_blacklist_role|set_response|set"
|
||||
msgid "Members with {role} will be unable to book scheduled sessions."
|
||||
msgstr "משתמשים עם הרול הזה {role} לא יוכלו לקבוע פגישות לוז\"ים יותר."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:443
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:476
|
||||
msgctxt "guildset:schedule_blacklist_role|set_response|unset"
|
||||
msgid "The schedule blacklist role has been unset."
|
||||
msgstr "הרשימה השחורה של מערכת הסשנים נמחקה."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:453
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:486
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "guildset:schedule_blacklist_role|formatted|set"
|
||||
msgid "{role} members will not be able to book scheduled sessions."
|
||||
msgstr "{role} לא יוכלו להשתמש במערכת הלו\"זים."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:458
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:491
|
||||
msgctxt "guildset:schedule_blacklist_role|formatted|unset"
|
||||
msgid "Not Set"
|
||||
msgstr "לא נקבע."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:467
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:500
|
||||
msgctxt "guildset:schedule_blacklist_after"
|
||||
msgid "schedule_blacklist_after"
|
||||
msgstr "סשן_רשימהשחורה_לאחרכמהזמן"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:470
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:503
|
||||
msgctxt "guildset:schedule_blacklist_after|desc"
|
||||
msgid "Number of missed sessions within 24h before blacklisting."
|
||||
msgstr "מספר הסשנים שהוברזו ב24 לפני שאכניס אותם לרשימה השחורה."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:474
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:507
|
||||
msgctxt "guildset:schedule_blacklist_after|long_desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Members who miss more than this number of booked sessions in a single 24 "
|
||||
@@ -507,13 +582,13 @@ msgstr ""
|
||||
" ולא יוכלו להצטרף לחדר סשנים. סימו לב שחייבות להיות לי הרשאות נכונות כדי "
|
||||
"שאצליח לתת את הרול הזה לאנשים."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:481
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:514
|
||||
msgctxt "guildset:schedule_blacklist_after|accepts"
|
||||
msgid "A number of missed sessions (1-24) before blacklisting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"מספר הסשנים שהוברזו (בין 1 ל24) האחרונות לפני שאכניס אותם לרשימה השחורה."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:496
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:529
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "guildset:schedule_blacklist_after|set_response|set"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -523,14 +598,14 @@ msgstr ""
|
||||
"משתמשים יכנסו לרשימה השחורה לאחר **`{amount}`** סשנים שהם הבריזו מהם ב24 "
|
||||
"שעות."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:501
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:534
|
||||
msgctxt "guildset:schedule_blacklist_after|set_response|unset"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Members will not be automatically blacklisted from booking scheduled "
|
||||
"sessions."
|
||||
msgstr "משתמשים לא יכנסו לרשימה השחורה אוטומטית."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:511
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:544
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "guildset:schedule_blacklist_after|formatted|set"
|
||||
msgid "Blacklist after **`{amount}`** missed sessions within `24h`."
|
||||
@@ -538,12 +613,12 @@ msgstr ""
|
||||
"משתמשים יכנסו לרשימה השחורה לאחר **`{amount}`** סשנים שהם הבריזו מהם ב24 "
|
||||
"שעות."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:516
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:549
|
||||
msgctxt "guildset:schedule_blacklist_after|formatted|unset"
|
||||
msgid "Do not automatically blacklist."
|
||||
msgstr "אל תכניס לרשימה השחורה אוטומטית."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:528
|
||||
#: src/modules/schedule/settings.py:561
|
||||
msgctxt "guildset:schedule_blacklist_role|parse|error"
|
||||
msgid "Blacklist threshold must be a number between `1` and `24`."
|
||||
msgstr "המספר של הרשימה השחורה חייב להיות מספר בין 1 ל24."
|
||||
@@ -710,21 +785,6 @@ msgctxt "ui:schedule|menu:slots|option|day:tomorrow"
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "מחר"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/ui/scheduleui.py:333
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "ui:schedule|format_until|positive"
|
||||
msgid "in <1 hour"
|
||||
msgid_plural "in {number} hours"
|
||||
msgstr[0] "בעוד שעה"
|
||||
msgstr[1] "העוד שעתיים"
|
||||
msgstr[2] "בעוד {number} שעות"
|
||||
msgstr[3] "בעוד {number} שעות"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/ui/scheduleui.py:340
|
||||
msgctxt "ui:schedule|format_until|now"
|
||||
msgid "right now!"
|
||||
msgstr "כרגע!"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/ui/scheduleui.py:362
|
||||
msgctxt "ui:schedule|menu:cancel|error:current_slot"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -864,47 +924,147 @@ msgctxt "ui:sessionui|button:schedule|label"
|
||||
msgid "Open Schedule"
|
||||
msgstr "פתח יומן"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/ui/sessionui.py:87
|
||||
#: src/modules/schedule/ui/sessionui.py:64
|
||||
msgctxt "ui:sessionui|button:help|label"
|
||||
msgid "How to Attend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/ui/sessionui.py:92
|
||||
msgctxt "ui:session|button:book|error:starting_soon"
|
||||
msgid "Too late! This session has started or is starting shortly."
|
||||
msgstr "מאוחר מידי! הסשן כבר התחיל או מתחיל מידי."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/ui/sessionui.py:94
|
||||
#: src/modules/schedule/ui/sessionui.py:99
|
||||
msgctxt "ui:session|button:book|error:already_booked"
|
||||
msgid "You are already a member of this session!"
|
||||
msgstr "אתה כבר רשום לסשן הזה!"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/ui/sessionui.py:101
|
||||
#: src/modules/schedule/ui/sessionui.py:106
|
||||
msgctxt "ui:session|button:book|success"
|
||||
msgid "Successfully booked this session."
|
||||
msgstr "קבעתי את הסשן בהצלחה!"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/ui/sessionui.py:115
|
||||
#: src/modules/schedule/ui/sessionui.py:120
|
||||
msgctxt "ui:session|button:book|error|title"
|
||||
msgid "Could not book session"
|
||||
msgstr "לא ניתן לקבוע סשן."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/ui/sessionui.py:133
|
||||
#: src/modules/schedule/ui/sessionui.py:138
|
||||
msgctxt "ui:session|button:cancel|error:starting_soon"
|
||||
msgid "Too late! This session has started or is starting shortly."
|
||||
msgstr "מאוחר מידי! הסשן כבר התחיל או מתחיל מידי."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/ui/sessionui.py:140
|
||||
#: src/modules/schedule/ui/sessionui.py:145
|
||||
msgctxt "ui:session|button:cancel|error:not_booked"
|
||||
msgid "You are not a member of this session!"
|
||||
msgstr "אתה לא חבר בסשן הזה!"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/ui/sessionui.py:150
|
||||
#: src/modules/schedule/ui/sessionui.py:155
|
||||
msgctxt "ui:session|button:cancel|success"
|
||||
msgid "Successfully cancelled this session."
|
||||
msgstr "ביטלתי את הסשן בהצלחה!"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/ui/sessionui.py:164
|
||||
#: src/modules/schedule/ui/sessionui.py:169
|
||||
msgctxt "ui:session|button:cancel|error|title"
|
||||
msgid "Could not cancel session"
|
||||
msgstr "לא הצלחתי לבטל את הסשן"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:196
|
||||
#: src/modules/schedule/ui/sessionui.py:202
|
||||
msgctxt "ui:session|button:help|embed:unbooked|title"
|
||||
msgid "You have not booked this session!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/ui/sessionui.py:206
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "ui:session|button:help|embed:unbooked|description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to book this scheduled session before you can attend it! Press the "
|
||||
"**{book_label}** button to book the session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/ui/sessionui.py:215
|
||||
msgctxt "ui:session|button:help|embed:help|title"
|
||||
msgid "How to attend your scheduled session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/ui/sessionui.py:224
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "ui:session|button:help|embed:help|minimum_attendance"
|
||||
msgid "at least one minute"
|
||||
msgid_plural "at least `{duration}` minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/ui/sessionui.py:237
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "ui:session|button:help|embed:help|room_line:category"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The exclusive scheduled session category **{category}** will also be open to"
|
||||
" you during your scheduled session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/ui/sessionui.py:243
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "ui:session|button:help|embed:help|room_line:voice"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The exclusive scheduled session room {room} will also be open to you during "
|
||||
"your scheduled session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/ui/sessionui.py:262
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "ui:session|button:help|embed:help|attend_line:only_room_category"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To attend your scheduled session, join a voice channel in **{room}** for "
|
||||
"**{minimum}** between {start} and {end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/ui/sessionui.py:272
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "ui:session|button:help|embed:help|attend_line:only_room_channel"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To attend your scheduled session, join {room} for **{minimum}** between "
|
||||
"{start} and {end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/ui/sessionui.py:282
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "ui:session|button:help|embed:help|attend_line:with_channels"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To attend your scheduled session, join a valid session voice channel for "
|
||||
"**{minimum}** between {start} and {end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/ui/sessionui.py:292
|
||||
msgctxt "ui:session|button:help|embed:help|field:channels|name"
|
||||
msgid "Valid session channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/ui/sessionui.py:300
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "ui:session|button:help|embed:help|attend_line:all_channels"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To attend your scheduled session, join any tracked voice channel for "
|
||||
"**{minimum}** between {start} and {end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/ui/sessionui.py:308
|
||||
msgctxt "ui:session|button:help|embed:help|field:rewards|name"
|
||||
msgid "Rewards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/ui/sessionui.py:312
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "ui:session|button:help|embed:help|field:rewards|value"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Everyone who attends the session will be rewarded with {coin}**{reward}**.\n"
|
||||
"If *everyone* successfully attends, you will also be awarded a bonus of {coin}**{bonus}**.\n"
|
||||
"Anyone who does *not* attend their booked session will have the rest of their schedule cancelled **without refund**, so beware!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:197
|
||||
msgctxt "session|error:lobby_webhook_perms"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insufficient permissions to create a webhook in this channel. I require the "
|
||||
@@ -913,7 +1073,7 @@ msgstr ""
|
||||
"אין לי מספיק הרשות לשלוח התראות בערוץ הזה, אני צריך את ההרשאה "
|
||||
"`MANAGE_WEBHOOKS` "
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:274
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:281
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "session|prepare|error:room_permissions"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -924,7 +1084,17 @@ msgstr ""
|
||||
"לא הצלחתי להכין את החדר {room} לסשן הבא! אני צריך את ההראשות "
|
||||
"`MANAGE_CHANNEL`, `MANAGE_ROLES`, `CONNECT` וגם `VIEW_CHANNEL`"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:317
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:325
|
||||
msgctxt "session|open|update_perms|audit_reason"
|
||||
msgid "Opening configured scheduled session room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:347
|
||||
msgctxt "session|open|clean_room|audit_reason"
|
||||
msgid "Removing extra member from scheduled session room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:354
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "session|open|error:room_permissions"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -935,13 +1105,47 @@ msgstr ""
|
||||
"לא הצלחתי להכין את החדר {room} לסשן הבא! אני צריך את ההראשות "
|
||||
"`MANAGE_CHANNEL`, `MANAGE_ROLES`, `CONNECT` וגם `VIEW_CHANNEL`"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:358
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:411
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "session|notify|dm|join_line:room_category"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please attend your session by joining a voice channel under **{room}**!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:416
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "session|notify|dm|join_line:room_voice"
|
||||
msgid "Please attend your session by joining {room}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:421
|
||||
msgctxt "session|notify|dm|join_line:all_channels"
|
||||
msgid "Please attend your session by joining a tracked voice channel!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:443
|
||||
msgctxt "session|notify|dm|join_line:channels"
|
||||
msgid "Please attend your session by joining one of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:453
|
||||
msgctxt "session|notify|dm|title"
|
||||
msgid "Your Scheduled Session has started!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:457
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "session|notify|dm|description"
|
||||
msgid "Your scheduled session in {dest} has now begun!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:482
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "session|status|title"
|
||||
msgid "Session {start} - {end}"
|
||||
msgstr "סשן {start} - {end}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:369
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:493
|
||||
msgctxt "session|status|desc:cancelled"
|
||||
msgid ""
|
||||
"I cancelled this scheduled session because I was unavailable. All members "
|
||||
@@ -950,44 +1154,44 @@ msgstr ""
|
||||
"ביטלתי את הסשן הזה מאחר ולא הייתי זמין, כל המשתמשים שקבעו בזמן הזה קיבלו "
|
||||
"החזר כספי."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:376
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:500
|
||||
msgctxt "session|status|desc:no_members"
|
||||
msgid "*No members scheduled this session.*"
|
||||
msgstr "*שום משתמש לא קבע לסשן הזה*"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:382
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:506
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "session|status:preparing|desc:has_members"
|
||||
msgid "Starting {start}"
|
||||
msgstr "מתחיל {start}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:385
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:509
|
||||
msgctxt "session|status:preparing|field:members"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "משתמשים"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:392
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:516
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "session|status:running|desc:has_members"
|
||||
msgid "Finishing {start}"
|
||||
msgstr "מסיים {start}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:426
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:550
|
||||
msgctxt "session|status:running|field:waiting"
|
||||
msgid "Waiting For"
|
||||
msgstr "מחכה ל:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:432
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:556
|
||||
msgctxt "session|status:running|field:attending"
|
||||
msgid "Attending"
|
||||
msgstr "נוכח"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:438
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:562
|
||||
msgctxt "session|status:running|field:attended"
|
||||
msgid "Attended"
|
||||
msgstr "נוכח"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:463
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:587
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "session|status:finished|desc:everyone_att"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -995,7 +1199,7 @@ msgid ""
|
||||
"**{reward} + {bonus}**!"
|
||||
msgstr "כולם נכחו בסשן הזה! כל המשתמשים קיבלו {coin} **{reward} + {bonus}**!"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:474
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:598
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "session|status:finished|desc:some_att"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1005,7 +1209,7 @@ msgstr ""
|
||||
"כל מי שנכח קיבל {coin} **{reward}**! חלק מהמשתשמים לא נכחו ולכן לא יכלתי לתת לכולם בונוס של {coin} **{bonus}**.\n"
|
||||
"אנשים שלא נוכחים מונעים מחבריהם לקבל בונוס! מי שלא נכח, כל הסשנים העתידיים שלו בוטלו ללא החזר כספי."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:486
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:610
|
||||
msgctxt "session|status:finished|desc:some_att"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No-one attended this session! No-one received rewards.\n"
|
||||
@@ -1014,12 +1218,22 @@ msgstr ""
|
||||
"אף אחד לא נכח בסשן הזה! אף אחד לא קיבל פרס.\n"
|
||||
"כל מי שלא נכח יבוטלו לו כל הסשנים העתידיים ללא החזר כספי."
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:492
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:616
|
||||
msgctxt "session|status:finished|field:attended"
|
||||
msgid "Attended"
|
||||
msgstr "נוכח"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:497
|
||||
#: src/modules/schedule/core/session.py:621
|
||||
msgctxt "session|status:finished|field:missing"
|
||||
msgid "Missing"
|
||||
msgstr "חסר"
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/core/timeslot.py:487
|
||||
msgctxt "session|closing|audit_reason"
|
||||
msgid "Removing previous scheduled session member permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/schedule/core/timeslot.py:506
|
||||
msgctxt "session|closing|disconnecting|audit_reason"
|
||||
msgid "Disconnecting previous scheduled session members."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user