transifex: Update he_IL localisation.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2023-10-01 16:20:26 +03:00
committed by GitHub
parent 8a3905068c
commit 93323238dc
11 changed files with 768 additions and 472 deletions

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 22:43+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-01 16:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Ari Horesh, 2023\n"
"Language-Team: Hebrew (Israel) (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/he_IL/)\n"
@@ -108,34 +108,34 @@ msgctxt "cmd:page_select|acmpl|error:no_pager"
msgid "No active pagers in this channel!"
msgstr "אין פייגר שמקשיב לערוץ הזה"
#: src/utils/transformers.py:43
#: src/utils/transformers.py:45
#, possible-python-brace-format
msgctxt "utils:parse_dur|error"
msgid "Cannot parse `{value}` as a duration."
msgstr "לא הצלחתי להבין את `{value}` בתור ערך זמן."
#: src/utils/transformers.py:68
#: src/utils/transformers.py:71
#, possible-python-brace-format
msgctxt "util:Duration|acmpl|error"
msgid "Cannot extract duration from \"{partial}\""
msgstr "לא הצלחתי להבין את \"{partial}\""
#: src/utils/lib.py:670
#: src/utils/lib.py:679
msgctxt "util:parse_dur|regex:day"
msgid "(?P<value>\\d+)\\s*(?:(d)|(day))"
msgstr "(?P<value>\\d+)\\s*(?:(d)|(day))"
#: src/utils/lib.py:677
#: src/utils/lib.py:686
msgctxt "util:parse_dur|regex:hour"
msgid "(?P<value>\\d+)\\s*(?:(h)|(hour))"
msgstr "(?P<value>\\d+)\\s*(?:(h)|(hour))"
#: src/utils/lib.py:684
#: src/utils/lib.py:693
msgctxt "util:parse_dur|regex:minute"
msgid "(?P<value>\\d+)\\s*(?:(m)|(min))"
msgstr "(?P<value>\\d+)\\s*(?:(m)|(min))"
#: src/utils/lib.py:691
#: src/utils/lib.py:700
msgctxt "util:parse_dur|regex:second"
msgid "(?P<value>\\d+)\\s*(?:(s)|(sec))"
msgstr "(?P<value>\\d+)\\s*(?:(s)|(sec))"
@@ -284,238 +284,248 @@ msgctxt "ui:msg_editor|button:add_embed|label"
msgid "Add Embed"
msgstr "הוסף embed"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:192
#: src/utils/ui/msgeditor.py:190
msgctxt "ui:msg_editor|button:rm_embed|sample_content"
msgid "Content Placeholder"
msgstr ""
#: src/utils/ui/msgeditor.py:199
msgctxt "ui:msg_editor|button:rm_embed|label"
msgid "Remove Embed"
msgstr ""
#: src/utils/ui/msgeditor.py:217
msgctxt "ui:msg_editor|modal:body|field:content|label"
msgid "Message Content"
msgstr "תוכן הודעה"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:203
#: src/utils/ui/msgeditor.py:228
msgctxt "ui:msg_editor|modal:body|field:desc|label"
msgid "Embed Description"
msgstr "תיאור embed"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:214
#: src/utils/ui/msgeditor.py:239
msgctxt "ui:msg_editor|modal:body|field:title|label"
msgid "Embed Title"
msgstr "כותרת embed"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:225
#: src/utils/ui/msgeditor.py:250
msgctxt "ui:msg_editor|modal:body|field:colour|label"
msgid "Embed Colour"
msgstr "צבע embed"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:240
#: src/utils/ui/msgeditor.py:265
msgctxt "ui:msg_editor|modal:body|title"
msgid "Message Body Editor"
msgstr "עורך תוכן הודעה"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:265
#: src/utils/ui/msgeditor.py:290
msgctxt "ui:msg_editor|button:body|error:invalid_colour"
msgid ""
"Invalid colour format! Please enter colours as hex codes, e.g. `#E67E22`"
msgstr "צבע לא נכון! הכנס hex `#E67E22` לדוגמא"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:285
#: src/utils/ui/msgeditor.py:310
msgctxt "ui:msg_editor|button:body|label"
msgid "Body"
msgstr "גוף"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:302
#: src/utils/ui/msgeditor.py:327
msgctxt "ui:msg_editor|modal:author|field:name|label"
msgid "Author Name"
msgstr "שם כותב"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:313
#: src/utils/ui/msgeditor.py:338
msgctxt "ui:msg_editor|modal:author|field:link|label"
msgid "Author URL"
msgstr "לינק לכותב"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:323
#: src/utils/ui/msgeditor.py:348
msgctxt "ui:msg_editor|modal:author|field:image|label"
msgid "Author Image URL"
msgstr "תמונה של הכותב"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:334
#: src/utils/ui/msgeditor.py:359
msgctxt "ui:msg_editor|modal:author|title"
msgid "Embed Author Editor"
msgstr "עורך כותב"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:360
#: src/utils/ui/msgeditor.py:385
msgctxt "ui:msg_editor|button:author|label"
msgid "Author"
msgstr "כותב"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:377
#: src/utils/ui/msgeditor.py:402
msgctxt "ui:msg_editor|modal:footer|field:text|label"
msgid "Footer Text"
msgstr "טקסט פוטר"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:388
#: src/utils/ui/msgeditor.py:413
msgctxt "ui:msg_editor|modal:footer|field:image|label"
msgid "Footer Image URL"
msgstr "לינק תמונה פוטר"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:398
#: src/utils/ui/msgeditor.py:423
msgctxt "ui:msg_editor|modal:footer|field:timestamp|label"
msgid "Embed Timestamp (in ISO format)"
msgstr "נקודת זמן (ISO format)"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:410
#: src/utils/ui/msgeditor.py:435
msgctxt "ui:msg_editor|modal:footer|title"
msgid "Embed Footer Editor"
msgstr "עורך כותב פוטר"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:429
#: src/utils/ui/msgeditor.py:454
msgctxt "ui:msg_editor|button:footer|error:invalid_timestamp"
msgid "Invalid timestamp! Please enter the timestamp in ISO format."
msgstr "אנא הכנס נקודת זמן בISO"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:449
#: src/utils/ui/msgeditor.py:474
msgctxt "ui:msg_editor|button:footer|label"
msgid "Footer"
msgstr "פוטר"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:467
#: src/utils/ui/msgeditor.py:492
msgctxt "ui:msg_editor|modal:images|field:thumb|label"
msgid "Thumbnail Image URL"
msgstr "לינק לתמונה"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:477
#: src/utils/ui/msgeditor.py:502
msgctxt "ui:msg_editor|modal:images|field:image|label"
msgid "Embed Image URL"
msgstr "לינק תמונה בembed"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:487
#: src/utils/ui/msgeditor.py:512
msgctxt "ui:msg_editor|modal:images|title"
msgid "Embed images Editor"
msgstr "עורך תמונה"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:517
#: src/utils/ui/msgeditor.py:542
msgctxt "ui:msg_editor|button:images|label"
msgid "Images"
msgstr "תמונות"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:535
#: src/utils/ui/msgeditor.py:560
msgctxt "ui:msg_editor|modal:add_field|field:position|label"
msgid "Field number to insert at"
msgstr "מספר אזור להכניס ב"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:545
#: src/utils/ui/msgeditor.py:570
msgctxt "ui:msg_editor|modal:add_field|field:name|label"
msgid "Field name"
msgstr "שם"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:555
#: src/utils/ui/msgeditor.py:580
msgctxt "ui:msg_editor|modal:add_field|field:value|label"
msgid "Field value"
msgstr "ערך"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:565
#: src/utils/ui/msgeditor.py:590
msgctxt "ui:msg_editor|modal:add_field|field:inline|label"
msgid "Whether the field is inline"
msgstr "האם התוכן בInline"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:569
#: src/utils/ui/msgeditor.py:594
msgctxt "ui:msg_editor|modal:add_field|field:inline|placeholder"
msgid "True/False"
msgstr "כן/לא"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:582
#: src/utils/ui/msgeditor.py:607
msgctxt "ui:msg_editor|modal:add_field|title"
msgid "Add Embed Field"
msgstr "הוסף תוכן embed"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:602
#: src/utils/ui/msgeditor.py:627
msgctxt "ui:msg_editor|modal:add_field|error:position_not_int"
msgid "The field position must be an integer!"
msgstr "המיקום של האזור חייב להיות מספר שלם!"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:621
#: src/utils/ui/msgeditor.py:646
msgctxt "ui:msg_editor|button:add_field|label"
msgid "Add Field"
msgstr "הוסף אזור"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:637
#: src/utils/ui/msgeditor.py:662
msgctxt "ui:msg_editor|format_field|name_placeholder"
msgid "-"
msgstr "-"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:666
#: src/utils/ui/msgeditor.py:691
msgctxt "ui:msg_editor|modal:edit_field|field:name|label"
msgid "Field name"
msgstr "שם"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:677
#: src/utils/ui/msgeditor.py:702
msgctxt "ui:msg_editor|modal:edit_field|field:value|label"
msgid "Field value"
msgstr "ערך"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:688
#: src/utils/ui/msgeditor.py:713
msgctxt "ui:msg_editor|modal:edit_field|field:inline|label"
msgid "Whether the field is inline"
msgstr "האם התוכן בInline"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:692
#: src/utils/ui/msgeditor.py:717
msgctxt "ui:msg_editor|modal:edit_field|field:inline|placeholder"
msgid "True/False"
msgstr "כן/לא"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:704
#: src/utils/ui/msgeditor.py:729
msgctxt "ui:msg_editor|modal:edit_field|title"
msgid "Edit Embed Field"
msgstr "ערוך תוכן embed"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:733
#: src/utils/ui/msgeditor.py:758
msgctxt "ui:msg_editor|menu:edit_field|placeholder"
msgid "Edit Embed Field"
msgstr "ערוך תוכן embed"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:772
#: src/utils/ui/msgeditor.py:797
msgctxt "ui:msg_deleteor|menu:delete_field|placeholder"
msgid "Remove Embed Field"
msgstr "הסר תוכן embed"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:808
#: src/utils/ui/msgeditor.py:833
msgctxt "ui:msg_editor|button:save|label"
msgid "Save"
msgstr "שמור"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:833
#: src/utils/ui/msgeditor.py:858
msgctxt "ui:msg_editor|button:download|label"
msgid "Download"
msgstr "הורד"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:852
#: src/utils/ui/msgeditor.py:877
msgctxt "ui:msg_editor|button:undo|label"
msgid "Undo"
msgstr "חזרו"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:872
#: src/utils/ui/msgeditor.py:897
msgctxt "ui:msg_editor|button:redo|label"
msgid "Redo"
msgstr "שחזר"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:891
#: src/utils/ui/msgeditor.py:916
msgctxt "ui:msg_editor|button:quit|confirm"
msgid "You have unsaved changes! Are you sure you want to quit?"
msgstr "יש לך שינויים שלא שמרת, אתה בטוח שאתה רוצה לעזוב עכשיו?"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:896
#: src/utils/ui/msgeditor.py:921
msgctxt "ui:msg_editor|button:quit|confirm|button:yes"
msgid "Yes, Quit Now"
msgstr "כן, עזוב עכשיו"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:902
#: src/utils/ui/msgeditor.py:927
msgctxt "ui:msg_editor|button:quit|confirm|button:no"
msgid "No, Go Back"
msgstr "לא, חזור אחורה"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:996
#: src/utils/ui/msgeditor.py:1025
msgctxt "ui:msg_editor|timeout_warning|title"
msgid "Warning!"
msgstr "זהירות!"
#: src/utils/ui/msgeditor.py:1000
#: src/utils/ui/msgeditor.py:1029
#, possible-python-brace-format
msgctxt "ui:msg_editor|timeout_warning|desc"
msgid ""
@@ -523,7 +533,7 @@ msgid ""
"editing."
msgstr "התפריט יפוג ב {timestamp}. לחץ \"המשך\" למטה כדי להמשיך לערוך."
#: src/utils/ui/msgeditor.py:1009
#: src/utils/ui/msgeditor.py:1038
msgctxt "ui:msg_editor|timeout_warning|continue"
msgid "Continue"
msgstr "המשך"