transifex: Update he_IL localisation.
Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
8a3905068c
commit
93323238dc
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 22:43+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-01 16:01+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ari Horesh, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (Israel) (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/he_IL/)\n"
|
||||
@@ -108,34 +108,34 @@ msgctxt "cmd:page_select|acmpl|error:no_pager"
|
||||
msgid "No active pagers in this channel!"
|
||||
msgstr "אין פייגר שמקשיב לערוץ הזה"
|
||||
|
||||
#: src/utils/transformers.py:43
|
||||
#: src/utils/transformers.py:45
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "utils:parse_dur|error"
|
||||
msgid "Cannot parse `{value}` as a duration."
|
||||
msgstr "לא הצלחתי להבין את `{value}` בתור ערך זמן."
|
||||
|
||||
#: src/utils/transformers.py:68
|
||||
#: src/utils/transformers.py:71
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "util:Duration|acmpl|error"
|
||||
msgid "Cannot extract duration from \"{partial}\""
|
||||
msgstr "לא הצלחתי להבין את \"{partial}\""
|
||||
|
||||
#: src/utils/lib.py:670
|
||||
#: src/utils/lib.py:679
|
||||
msgctxt "util:parse_dur|regex:day"
|
||||
msgid "(?P<value>\\d+)\\s*(?:(d)|(day))"
|
||||
msgstr "(?P<value>\\d+)\\s*(?:(d)|(day))"
|
||||
|
||||
#: src/utils/lib.py:677
|
||||
#: src/utils/lib.py:686
|
||||
msgctxt "util:parse_dur|regex:hour"
|
||||
msgid "(?P<value>\\d+)\\s*(?:(h)|(hour))"
|
||||
msgstr "(?P<value>\\d+)\\s*(?:(h)|(hour))"
|
||||
|
||||
#: src/utils/lib.py:684
|
||||
#: src/utils/lib.py:693
|
||||
msgctxt "util:parse_dur|regex:minute"
|
||||
msgid "(?P<value>\\d+)\\s*(?:(m)|(min))"
|
||||
msgstr "(?P<value>\\d+)\\s*(?:(m)|(min))"
|
||||
|
||||
#: src/utils/lib.py:691
|
||||
#: src/utils/lib.py:700
|
||||
msgctxt "util:parse_dur|regex:second"
|
||||
msgid "(?P<value>\\d+)\\s*(?:(s)|(sec))"
|
||||
msgstr "(?P<value>\\d+)\\s*(?:(s)|(sec))"
|
||||
@@ -284,238 +284,248 @@ msgctxt "ui:msg_editor|button:add_embed|label"
|
||||
msgid "Add Embed"
|
||||
msgstr "הוסף embed"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:192
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:190
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|button:rm_embed|sample_content"
|
||||
msgid "Content Placeholder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:199
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|button:rm_embed|label"
|
||||
msgid "Remove Embed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:217
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|modal:body|field:content|label"
|
||||
msgid "Message Content"
|
||||
msgstr "תוכן הודעה"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:203
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:228
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|modal:body|field:desc|label"
|
||||
msgid "Embed Description"
|
||||
msgstr "תיאור embed"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:214
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:239
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|modal:body|field:title|label"
|
||||
msgid "Embed Title"
|
||||
msgstr "כותרת embed"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:225
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:250
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|modal:body|field:colour|label"
|
||||
msgid "Embed Colour"
|
||||
msgstr "צבע embed"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:240
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:265
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|modal:body|title"
|
||||
msgid "Message Body Editor"
|
||||
msgstr "עורך תוכן הודעה"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:265
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:290
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|button:body|error:invalid_colour"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid colour format! Please enter colours as hex codes, e.g. `#E67E22`"
|
||||
msgstr "צבע לא נכון! הכנס hex `#E67E22` לדוגמא"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:285
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:310
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|button:body|label"
|
||||
msgid "Body"
|
||||
msgstr "גוף"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:302
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:327
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|modal:author|field:name|label"
|
||||
msgid "Author Name"
|
||||
msgstr "שם כותב"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:313
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:338
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|modal:author|field:link|label"
|
||||
msgid "Author URL"
|
||||
msgstr "לינק לכותב"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:323
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:348
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|modal:author|field:image|label"
|
||||
msgid "Author Image URL"
|
||||
msgstr "תמונה של הכותב"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:334
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:359
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|modal:author|title"
|
||||
msgid "Embed Author Editor"
|
||||
msgstr "עורך כותב"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:360
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:385
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|button:author|label"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "כותב"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:377
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:402
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|modal:footer|field:text|label"
|
||||
msgid "Footer Text"
|
||||
msgstr "טקסט פוטר"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:388
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:413
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|modal:footer|field:image|label"
|
||||
msgid "Footer Image URL"
|
||||
msgstr "לינק תמונה פוטר"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:398
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:423
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|modal:footer|field:timestamp|label"
|
||||
msgid "Embed Timestamp (in ISO format)"
|
||||
msgstr "נקודת זמן (ISO format)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:410
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:435
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|modal:footer|title"
|
||||
msgid "Embed Footer Editor"
|
||||
msgstr "עורך כותב פוטר"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:429
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:454
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|button:footer|error:invalid_timestamp"
|
||||
msgid "Invalid timestamp! Please enter the timestamp in ISO format."
|
||||
msgstr "אנא הכנס נקודת זמן בISO"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:449
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:474
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|button:footer|label"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "פוטר"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:467
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:492
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|modal:images|field:thumb|label"
|
||||
msgid "Thumbnail Image URL"
|
||||
msgstr "לינק לתמונה"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:477
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:502
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|modal:images|field:image|label"
|
||||
msgid "Embed Image URL"
|
||||
msgstr "לינק תמונה בembed"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:487
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:512
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|modal:images|title"
|
||||
msgid "Embed images Editor"
|
||||
msgstr "עורך תמונה"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:517
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:542
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|button:images|label"
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "תמונות"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:535
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:560
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|modal:add_field|field:position|label"
|
||||
msgid "Field number to insert at"
|
||||
msgstr "מספר אזור להכניס ב"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:545
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:570
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|modal:add_field|field:name|label"
|
||||
msgid "Field name"
|
||||
msgstr "שם"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:555
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:580
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|modal:add_field|field:value|label"
|
||||
msgid "Field value"
|
||||
msgstr "ערך"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:565
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:590
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|modal:add_field|field:inline|label"
|
||||
msgid "Whether the field is inline"
|
||||
msgstr "האם התוכן בInline"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:569
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:594
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|modal:add_field|field:inline|placeholder"
|
||||
msgid "True/False"
|
||||
msgstr "כן/לא"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:582
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:607
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|modal:add_field|title"
|
||||
msgid "Add Embed Field"
|
||||
msgstr "הוסף תוכן embed"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:602
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:627
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|modal:add_field|error:position_not_int"
|
||||
msgid "The field position must be an integer!"
|
||||
msgstr "המיקום של האזור חייב להיות מספר שלם!"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:621
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:646
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|button:add_field|label"
|
||||
msgid "Add Field"
|
||||
msgstr "הוסף אזור"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:637
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:662
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|format_field|name_placeholder"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:666
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:691
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|modal:edit_field|field:name|label"
|
||||
msgid "Field name"
|
||||
msgstr "שם"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:677
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:702
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|modal:edit_field|field:value|label"
|
||||
msgid "Field value"
|
||||
msgstr "ערך"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:688
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:713
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|modal:edit_field|field:inline|label"
|
||||
msgid "Whether the field is inline"
|
||||
msgstr "האם התוכן בInline"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:692
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:717
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|modal:edit_field|field:inline|placeholder"
|
||||
msgid "True/False"
|
||||
msgstr "כן/לא"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:704
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:729
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|modal:edit_field|title"
|
||||
msgid "Edit Embed Field"
|
||||
msgstr "ערוך תוכן embed"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:733
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:758
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|menu:edit_field|placeholder"
|
||||
msgid "Edit Embed Field"
|
||||
msgstr "ערוך תוכן embed"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:772
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:797
|
||||
msgctxt "ui:msg_deleteor|menu:delete_field|placeholder"
|
||||
msgid "Remove Embed Field"
|
||||
msgstr "הסר תוכן embed"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:808
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:833
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|button:save|label"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "שמור"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:833
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:858
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|button:download|label"
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "הורד"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:852
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:877
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|button:undo|label"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "חזרו"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:872
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:897
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|button:redo|label"
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "שחזר"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:891
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:916
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|button:quit|confirm"
|
||||
msgid "You have unsaved changes! Are you sure you want to quit?"
|
||||
msgstr "יש לך שינויים שלא שמרת, אתה בטוח שאתה רוצה לעזוב עכשיו?"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:896
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:921
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|button:quit|confirm|button:yes"
|
||||
msgid "Yes, Quit Now"
|
||||
msgstr "כן, עזוב עכשיו"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:902
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:927
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|button:quit|confirm|button:no"
|
||||
msgid "No, Go Back"
|
||||
msgstr "לא, חזור אחורה"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:996
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:1025
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|timeout_warning|title"
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "זהירות!"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:1000
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:1029
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|timeout_warning|desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -523,7 +533,7 @@ msgid ""
|
||||
"editing."
|
||||
msgstr "התפריט יפוג ב {timestamp}. לחץ \"המשך\" למטה כדי להמשיך לערוך."
|
||||
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:1009
|
||||
#: src/utils/ui/msgeditor.py:1038
|
||||
msgctxt "ui:msg_editor|timeout_warning|continue"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "המשך"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user