transifex: Update he_IL localisation.
Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
64220377d3
commit
164a0d673e
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 22:43+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-24 14:37+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ari Horesh, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (Israel) (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/he_IL/)\n"
|
||||
@@ -22,58 +22,58 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: he_IL\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/cog.py:249
|
||||
#: src/tracking/text/cog.py:307
|
||||
msgctxt "cmd:configure_message_exp"
|
||||
msgid "message_exp"
|
||||
msgstr "נקודות_הודעה"
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/cog.py:252
|
||||
#: src/tracking/text/cog.py:310
|
||||
msgctxt "cmd:configure_message_exp|desc"
|
||||
msgid "Configure Message Tracking & Experience"
|
||||
msgstr "ערוך ניתור ונקודות ניסיון מהודעות"
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/cog.py:315
|
||||
#: src/tracking/text/cog.py:372
|
||||
msgctxt "cmd:leo_configure_exp_rates"
|
||||
msgid "experience_rates"
|
||||
msgstr "קצב_נקודות_ניסיון"
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/cog.py:318
|
||||
#: src/tracking/text/cog.py:375
|
||||
msgctxt "cmd:leo_configure_exp_rates|desc"
|
||||
msgid "Global experience rate configuration"
|
||||
msgstr "עריכת קצב נקודות ניסיון גלובליות "
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/ui.py:45
|
||||
#: src/tracking/text/ui.py:46
|
||||
msgctxt "ui:text_tracker_config|menu:untracked_channels|placeholder"
|
||||
msgid "Select Untracked Channels"
|
||||
msgstr "בחר ערוצים ללא מעקב"
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/ui.py:52
|
||||
#: src/tracking/text/ui.py:53
|
||||
msgctxt "ui:text_tracker_config|embed|title"
|
||||
msgid "Message Tracking Configuration Panel"
|
||||
msgstr "תפריט הגדרות מעקב אחרי הודעות"
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/ui.py:89
|
||||
#: src/tracking/text/ui.py:90
|
||||
msgctxt "dash:text_tracking|title"
|
||||
msgid "Message XP configuration ({commands[configure message_exp]})"
|
||||
msgstr "תפריט נקודות ניסיון ({commands[configure message_exp]})"
|
||||
msgid "Message XP configuration ({commands[config message_exp]})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/ui.py:93
|
||||
#: src/tracking/text/ui.py:94
|
||||
msgctxt "dash:text_tracking|dropdown|placeholder"
|
||||
msgid "Message XP Panel"
|
||||
msgstr "תפריט נקודות ניסיון מהודעות"
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:33
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:35
|
||||
msgctxt "guildset:xp_per_period"
|
||||
msgid "xp_per_5min"
|
||||
msgstr "נקודות_כל_5דקות"
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:36
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:38
|
||||
msgctxt "guildset:xp_per_period|desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much XP members will be given every 5 minute period they are active."
|
||||
msgstr "כמה נקודות ניסיון משתמשים יקבלו כל חמש דקות שהם פעילים."
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:40
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:42
|
||||
msgctxt "guildset:xp_per_period|long_desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount of message XP to give members for each 5 minute period in which they "
|
||||
@@ -82,12 +82,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"כמות נקודות הניסיון שמשתמשים יקבלו כל חמש דקות שהם פעילים. (פעם בחמש דקות)."
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:45
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:47
|
||||
msgctxt "guildset:xp_per_period|accepts"
|
||||
msgid "Number of message XP to reward per 5 minute active period."
|
||||
msgstr "כמות נקודות הניסיון לכל 5 דקות פעילות"
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:57
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:59
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "guildset:xp_per_period|set_response"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -97,17 +97,17 @@ msgstr ""
|
||||
"לכל חמש דקות שהם פעילים (זאת אומרת כשהם שולחים הודעה), כל המשתמשים יקבלו "
|
||||
"**{amount}** נקודות ניסיון."
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:65
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:68
|
||||
msgctxt "guildset:word_xp"
|
||||
msgid "xp_per_100words"
|
||||
msgstr "נקודות_לכל_100מילים"
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:68
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:71
|
||||
msgctxt "guildset:word_xp|desc"
|
||||
msgid "How much XP members will be given per hundred words they write."
|
||||
msgstr "כמה נקודות ניסיון משתמשים יקבלו על כל מאה מילים שהם כותבים."
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:72
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:75
|
||||
msgctxt "guildset:word_xp|long_desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount of message XP to be given (additionally to the XP per period) for "
|
||||
@@ -115,12 +115,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"כמות נקודות הניסיון שאתן לכל 100 מילים. מעולה כדי לתגמל על שימוש בשרת."
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:77
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:80
|
||||
msgctxt "guildset:word_xp|accepts"
|
||||
msgid "Number of XP to reward per hundred words sent."
|
||||
msgstr "כמות נקודות ניסיון שמשתמש יקבל כל 100 מילים שישלחו בשרת"
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:89
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:92
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "guildset:word_xp|set_response"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -129,17 +129,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"לכל 100 מילים שהם ישלחו, המשתמשים יקבלו **{amount}** נקודות ניסיון נוספות."
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:95
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:99
|
||||
msgctxt "guildset:untracked_text_channels"
|
||||
msgid "untracked_text_channels"
|
||||
msgstr "ערוציטקסט_לא_נצפים"
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:98
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:102
|
||||
msgctxt "guildset:untracked_text_channels|desc"
|
||||
msgid "Channels in which Message XP will not be given."
|
||||
msgstr "ערוצים שבהם לא אחשיב הודעות."
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:102
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:106
|
||||
msgctxt "guildset:untracked_text_channels|long_desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Messages sent in these channels will not count towards a member's message "
|
||||
@@ -149,46 +149,46 @@ msgstr ""
|
||||
"פעילות בערוצים האלו לא יחשבו בתור נקודות ניסיון. אם קטגוריה נבחרה, כל "
|
||||
"הערוצים תחתה לא יחשבו."
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:107
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:111
|
||||
msgctxt "guildset:untracked_text_channels|accepts"
|
||||
msgid "Comma separated list of untracked text channel names or ids."
|
||||
msgstr "רשימה מופרדת עם פסיקים של הערוצים המוגדרים כערוצים לא נעקבים."
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:111
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:115
|
||||
msgctxt "guildset:untracked_text_channels|notset"
|
||||
msgid "Not Set (all text channels will be tracked.)"
|
||||
msgstr "לא נקבע. (כל הערוצי טקסט ייחשבו)"
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:128
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:132
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "guildset:untracked_text_channels|set_response|set"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Messages in or under the following channels will be ignored: {channels}"
|
||||
msgstr "הודעות בערוצים הבאים יתעלמו על ידי: {channels}"
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:133
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:137
|
||||
msgctxt "guildset:untracked_text_channels|set_response|notset"
|
||||
msgid "Message XP will now be tracked in every channel."
|
||||
msgstr "נקודות ניסיון של הודעות יתקבלו עכשיו מכל הערוצים בשרת."
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:142
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:146
|
||||
msgctxt "guildset:untracked_text_channels|set_using"
|
||||
msgid "Channel selector below"
|
||||
msgstr "בחירת ערוצים בתחתית."
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:173
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:177
|
||||
msgctxt "botset:xp_per_period"
|
||||
msgid "xp_per_5min"
|
||||
msgstr "נקודות_כל_5דקות"
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:176
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:180
|
||||
msgctxt "botset:xp_per_period|desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much global XP members will be given every 5 minute period they are "
|
||||
"active."
|
||||
msgstr "כמה נקודות ניסיון גלובליות משתמשים יקבלו כל חמש דקות שהם פעילים."
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:180
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:184
|
||||
msgctxt "botset:xp_per_period|long_desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount of global message XP to give members for each 5 minute period in "
|
||||
@@ -198,12 +198,12 @@ msgstr ""
|
||||
"כמות נקודות הניסיון הגלובליות שמשתמשים יקבלו כל חמש דקות שהם פעילים. (פעם "
|
||||
"בחמש דקות)."
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:186
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:190
|
||||
msgctxt "botset:xp_per_period|accepts"
|
||||
msgid "Number of message XP to reward per 5 minute active period."
|
||||
msgstr "כמות נקודות הניסיון לכל 5 דקות פעילות"
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:198
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:202
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "leoset:xp_per_period|set_response"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -213,29 +213,29 @@ msgstr ""
|
||||
"לכל חמש דקות שהם פעילים (זאת אומרת כשהם שולחים הודעה), כל המשתמשים יקבלו "
|
||||
"**{amount}** נקודות ניסיון גלובליות."
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:206
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:210
|
||||
msgctxt "botset:word_xp"
|
||||
msgid "xp_per_100words"
|
||||
msgstr "נקודות_לכל_100מילים"
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:209
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:213
|
||||
msgctxt "botset:word_xp|desc"
|
||||
msgid "How much global XP members will be given per hundred words they write."
|
||||
msgstr "כמה נקודות ניסיון גלובליות משתמשים יקבלו על כל מאה מילים שהם כותבים."
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:213
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:217
|
||||
msgctxt "botset:word_xp|long_desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount of global message XP to be given (additionally to the XP per period) "
|
||||
"for each hundred words. Useful for rewarding communication."
|
||||
msgstr "כמות נקודות ניסיון גלובליות לתת לכל 100 מילים."
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:218
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:222
|
||||
msgctxt "botset:word_xp|accepts"
|
||||
msgid "Number of XP to reward per hundred words sent."
|
||||
msgstr "כמות נקודות ניסיון שמשתמש יקבל כל 100 מילים שישלחו בשרת"
|
||||
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:230
|
||||
#: src/tracking/text/settings.py:234
|
||||
#, possible-python-brace-format
|
||||
msgctxt "leoset:word_xp|set_response"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user